Читать книгу Осторожнее с рукавами - Екатерина Юрищева - Страница 3
Взмах
ОглавлениеВ кафе «Свет и тень» было оживлённо. Большую половину столиков заняли посетители. Персонал бодро сновал вокруг гостей, поднося заказы и счастливо улыбаясь в предвкушении чаевых. Дела шли неплохо. Нарядно украшенные окна слегка запотели от перепада температур. На улице крепкий минус. Лампы на столах услужливо подсказывали, где расположились гости. Хозяйка заведения воплотила идею игры света, закупив премилые светильнички с разноцветными стёклами а-ля Тиффани. Каждому столику – персональное светило, уникальный сценарий, своё собственное волшебство.
После зимних уличных сумерек тёплые блики от плафонов, мягко скользящие по льняным скатертям казались притягательно уютными. Стряхивая снег с обуви у порога, посетители входили в небольшой зал, обстукивая одежду и стаскивая шапки. За неимением места владелица не предусмотрела гардероб, но компенсировала неудобство, поставив в зале несколько вешалок на витых ножках. Сегодня они проходили испытания на выносливость. Нагруженные одеждой под завязку, стойки напоминали экзотические деревья, цветущие пуховиками и шубами.
В непринуждённой обстановке, на фоне шуршащего из динамиков французского шансона, люди пили свой кофе и переговаривались. Погружённые в приватные диалоги, они не обращали внимания на происходящее вокруг. В отличие от пожилой гостьи, расположившейся на диванчике у стены.
С диванчика открывался отличный обзор. Дама следила за официантами из-под ондатровой шапки гигантских размеров, которую предпочитала не снимать в помещении. Посетительница постоянно держала персонал в напряжении. Уверены ли они, что молоко для напитков натуральное? Не выяснится ли, что это порошковый заменитель? Сколько времени будет готовиться штрудель? Услышав обнадёживающее «десять минут», матрона демонстративно глянула на часы и засекла время.
– Девочки, я боюсь эту боярыню, – официантка Ника аккуратно кивнула коллегам, указывая глазами на предмет своих переживаний, – у неё на голове Пизанская башня из меха, и она попросила книгу жалоб.
Означенный фолиант был вынесен администратором. С лёгким поклоном старшая поинтересовалась, всё ли в порядке.
– Пока да, – высокомерно ответствовала дама, доставая из мешкообразной сумки, сшитой из лоскутков разноцветной кожи, ручку-перо. Чуть сдвинув со лба цилиндрическую меховую конструкцию, она освободила обзор для правого глаза и принялась листать страницы.
Кухне были отданы указания поторопиться с яблочным десертом для мадам. Клиентка с претензией, нужно отработать заказ идеально. Повар отдал штрудель, дышащий жаром, щедро присыпанный сахарным снегом. Ароматный шедевр он разместил на ослепительно-белой тарелке, украсив росчерком брусничного джема.
От зоркого ока дамы не укрылось, каким эффектным эскортом сопровождается её пирог. Бледная официантка, торжественно несущая яство. Ещё одна, со стопкой чистых чашек и блюдец, транспортируемых к бару. Администратор, контролирующая процесс. Повар в накрахмаленном колпаке, выглядывающий из окна выдачи: по чьей это вине пришлось сместить очерёдность готовки блюд?
В этот момент одна из посетительниц, закончив трапезу, встала из-за стола и потянулась к вешалке, чтобы взять пальто. Импульсивное движение. Случайный взмах. Секунда, и она задевает рукой поднос с посудой, который несёт официантка. Та, зазевавшись – рассматривала брошь на шапке престарелой мадам, – не успевает уклониться. Столкновение. Чашки, звеня, взмывают в воздух. Отчаянно пытаясь сохранить баланс, девушка ловит руками летящий поднос. Теряет опору и заваливается набок, увлекая за собой администратора. Начальница, падая, толкает официантку с пирогом. Тарелка отправляется в самостоятельное скольжение. Яблочный пай на сверхскоростях достигает адресата, приземляясь на пышную грудь дамы в мехах.