Читать книгу Ложь - Елена Александр - Страница 3

Глава 2

Оглавление

Прошла неделя после знакомства с Биллом. Все готовились к поездке в родительский дом Элизабет и Люси. Комиссар всё это время был сам не свой, и чтобы не омрачать жену своим настроением, Джон старался как можно больше времени проводить на работе. Но Бет хорошо чувствовала мужа, и такая тревога по поводу нового парня сестры, её волновала. Она старалась успокоить и убедить его в обратном, но Джон был словно одержим этим парнем, искал доказательства его скрытой личности. Не хотя того, но Элизабет сама заразилась необоснованной тревогой, и чтобы как-то угнать дурные мысли, она тоже задерживалась на работе, брала дополнительные задания. Она ждала надвигающиеся выходные, чтобы наконец-то поставить точку во всех сомнениях и вернуться к обычной, спокойной жизни.

В прохладный четверг, Элизабет была в гимназии, когда к ней неожиданно приехал муж. Услышав, что её вызывает Джон, Элизабет почувствовала что-то не хорошее, на секунду она замерла, раздумывая в голове: с какой целью он приехал? Она неторопливо вышла из кабинета. По взволнованному лицу мужа, девушка поняла, что, что-то случилось.

– Дорогой, что-то срочное? У нас сейчас контрольная, не хотелось бы оставлять надолго детей.

– Дорогая, у меня плохие новости, – Джон взял её за руки.

Элизабет напряглась.

– Что случилось?

– С Люси случилось несчастье.

От испуга, Бет закрыла рот руками.

– Что? Что с ней?

– Она в больнице…

– Но почему? – перебила она его.

Джон видел, что его жену трясёт, он поспешил обнять её и успокоить.

– Джон, почему моя сестра в больнице, что с ней?

– На неё было совершено нападение.

– Нападение? Нам срочно нужно в больницу.

– Я как раз приехал за тобой.

– Контрольная, дети, я не могу оставить…

– Не переживай за детей, я всё устрою.

Джон сбегал в соседний кабинет и попросил другого педагога заменить Элизабет, объяснив ситуацию. Женщина беспрекословно согласилась, она вместе с Джоном вышла из кабинета и направилась к Бет.

– Дорогая, поезжай в больницу и не переживай. Я доведу урок до конца.

– Миссис Колд, у них контрольная, итоговая, нужно проследить.

– Не волнуйся. Езжай к сестре.

– Хорошо, спасибо. Я возьму свои вещи, – обратилась она к Джону.

– Хорошо, дорогая.

После возвращения Элизабет, они направились к повозке Джона.

– Джон, объясни, кто напал на Люси? Как она себя чувствует? Что ему нужно было от неё?

– У неё ножевое ранение.

– Боже мой! – испугалась Бет.

– Дорогая!

– Как она сейчас?

– Она в реанимации. Я не был в больнице, сразу поехал за тобой.

– Но ты видел её? Кто нашёл Люси?

– Я был на работе, когда сообщили о преступлении на улице Милбэнк. Услышав адрес Люси, я подхватился и помчался к ней. Когда мы прибыли, в доме были уже врачи. Люси лежала в гостиной, вся в крови. Кровь была повсюду. Было видно, что она ползла к двери, скорей всего хотела попросить о помощи, но рана сильно кровоточила, поэтому она обессилила и потеряла сознание.

– Бедная моя сестра. Какой подлец это сделал?

Джон молчал, но по его лицу было видно, что он знает имя подлеца, но не говорит, чтобы ещё сильнее не волновать жену.

– Джон, – резко подхватилась она, – Биллу сообщили? Он, наверное, переживает за неё.

– Его нигде нет.

– Как это?

– Не знаю, Бет, но пока мы не нашли его.

– Да что же это происходит, честному человеку уже и по улице спокойно не пройти.

Джон видел, что из-за шока, Элизабет совершенно не вникает в то, что он говорит ей.

– Бет, на Люси напали не на улице, – остановил жену и немного потряс за плечи, чтобы привести её в чувства.

– Что? – удивилась она.

– Нападение было совершенно в её доме. Соседка нашла Люси. Она услышала крики и потасовку и поспешила на помощь, заодно сообщила в полицию.

– Среди белого дня? Это было ограбление?

Джон нервничал, он знал ответ, но не мог озвучить, он подошёл к повозке и открыл дверь. Было видно, что Джон тоже на взводе, он в бешенстве, но он старался держать себя в руках, сейчас он нужен Элизабет, должен её поддержать. Элизабет почувствовала, что Джону известен преступник, она стала напротив него, всматриваясь в его глаза.

– Джон, ты что-то скрываешь, я это чувствую. Ты знаешь кто напал на мою сестру? Вы поймали его?

– Нет, мы его не поймали, но у нас есть подозреваемый.

– И кто он?

– Билл.

– Билл? Её парень?

– Да, он.

– Нет, это не может быть он.

– Элизабет, я говорил тебе, что за его маской скрывается опасный тип. У меня сразу подозрения закрались на его счёт.

– Не могу в это поверить. Почему ты так решил?

– Соседка сообщила, что слышала голоса – Люси и Билла…

– Почему она уверена, что голос принадлежал Биллу?

– Она слышала, как Люси во время потасовки называла его имя.

– Не могу поверить. Как я ошиблась на его счёт. Я посчитала его замечательным человеком. Так обрадовалась, что сестре наконец-то повезло, а выходит, мы не увидели угрозу, – из глаз Бет вырвались слёзы.

– Ты не виновата в этом, – Джон обнял Бет.

– Джон, я боюсь… боюсь, что Люси не выживет. Мы столько времени с ней враждовали, а сейчас, вроде наши отношения налаживались… я не могу её потерять.

– Она выживет, поверь мне. А этот тип ответит за всё.

Они остановились напротив госпиталя, Джон вышел первый и протянул руку жене, но Бет не решалась выходить, она как вкопанная сидела на своём месте, не в силах сделать движение.

– Дорогая, всё хорошо?

– Мне страшно!

По её рукам, которые сжимали край пальто, Джон видел, как сильно она переживает, он взял её за руки, которые были ледяные. Мужчина начал их растирать и дуть, чтобы согреть.

– Не волнуйся, я с тобой.

– Боюсь увидеть её в таком состоянии. Каждый раз, когда она убегала из дома и пропадала в какой-нибудь сомнительной компании, я всегда представляла такой финал. Боялась, что однажды, к нам домой придут полицейские и сообщат, что с ней случилась беда. Но она всегда возвращалась целая и невредимая. А сейчас, когда она стала встречаться с Биллом, я успокоилась, потеряла бдительность, думала, что теперь-то она, как за каменной стеной; что этот человек не обидит её, не причинит вреда. Но оказывается ты был прав, я не разглядела в нём монстра, не прислушалась к твоему чутью.

– Дорогая, в случившемся нет твоей вины. Ты видела счастливые глаза Люси; ты видела, как она счастлива рядом с этим человеком, откуда ты должна знать, что он способен на такое?

– Она моя сестра, я должна была…

Джон прижал крепче Элизабет к себе.

– Это не так. Ты должна выйти из повозки. Ты нужна сейчас Люси.

– Ты прав, – Бет вышла из повозки, они поспешили в больницу.

Возле палаты Люси стоял полицейский, Джон приставил к пострадавшей охрану, на случай если Билл вздумает прийти к ней. Приближаясь к палате, у Элизабет участилось сердцебиение, ей было страшно увидеть сестру в таком состоянии. Было страшно, что она может умереть, что не придёт в себя. Они ведь потеряли столько времени, не общаясь и сейчас, когда они помирились, жизнь снова разлучает их. Это несправедливо.

– Ты, готова?

– Да.

Элизабет вошла первая, Джон следом. Люси лежала в бессознательное состоянии, бледна, с тёмными кругами под глазами. Рядом с её кроватью стоял аппарат для искусственной вентиляции лёгких, на случай если у пациентки остановится сердце. А возможно, остановка сердца уже была!? От одной только мысли, Элизабет ужаснулась. Бет увидела синяки на лице сестры, она зажмурилась, ощутив всю боль, что пришлось вытерпеть на себе Люси.

– Боже, этот подонок избил её!?

– Да, он мерзавец. Когда найду его, живого места не оставлю.

Элизабет подошла ближе к Люси, взяла её за руку и села рядом на стул.

– Дорогая моя сестрёнка, я виновата, что не почувствовала монстра возле тебя. Прости, милая, что пришлось тебе такое вытерпеть, через что пройти. Я так долга мечтала взять тебя за руку, обнять… прошу, приди в себя, не оставляй меня. Я нуждаюсь в своей сестрёнке. Ты должна очнуться.

Элизабет молила сестру прийти в себя, когда прибор, от которого отходили провода, прикреплённые к груди Люси, запищал. Бет, испугавшись, посмотрела на Джона, который в этом сигнале увидел опасность, он выбежал из палаты в поиске врача. Целый мир рушился в данную секунду, дорогой человек исчезал из жизни Элизабет. Она с ужасом смотрела на неподвижную сестру, все звуки вокруг исчезли, кроме этого противного сигнала, который раздавался у неё в ушах. Девушка хотела кинутся к сестре, сделать хоть что-то, чтобы заставить снова биться её сердце, но её тело от шока замерло, она кричала в душе, молила высшие силы спасти родного человека. Предлагала все возможные платы за её жизнь, но прибор продолжал пищать. В палату забежали врачи и Джон.

– Выйдите из палаты, – взволнованно приказал Бет доктор. Девушка растерянно уставилась на него, не понимая его слов.

Джон видел, что жена в шоковом состоянии, он подошёл к ней и поднял со стула, освобождая место для врачей.

– Дорогая, тебе нужно уйти. Не нужно смотреть на это.

– Нет, я не уйду.

Но Джон был прав, видеть старания врачей, которые пытались снова завести сердце сестры, было невыносимо. Особенно когда у них ничего не получалось, когда драгоценное время испарялось, душа сестры всё дальше и дальше удалялась от своего тела. А вдруг, в том мире, так прекрасно; вдруг, она не захочет возвращаться!? Посчитает что в том мире она будет счастлива. Как она будет жить без Люси? Как сообщит родителям о смерти их младшей дочери? Элизабет не могла больше находиться в палате, почувствовав нехватку воздуха, она попятилась назад, вырываясь из рук мужа. Джон видел, как ей плохо, ещё немного и она потеряет сознание. Он не отпускал её, боясь, что она упадёт.

– Отпусти меня.

– Тебе плохо?

– Мне нечем дышать.

– Выйдем на улицу, – Джон поспешил вывести свою жену на улицу, но Бет упёрлась.

– Нет, останься здесь.

– Я не могу оставить тебя одну в таком состоянии.

– Со мной всё хорошо, просто душно, и мне нужно на улицу.

– Нет, любимая, ты снова хочешь уединиться, побыть одна. Но сейчас я нужен тебе.

– Я хочу, чтобы ты был здесь, рядом с Люси, мы не можем её оставить одну.

– Нет.

Элизабет прижала пальцами его губы, остановив.

– Прошу, Джон, я хочу, чтобы ты был здесь. Со мной правда, всё хорошо. Через пять минут я вернусь, приду в себя, и вернусь.

– Не нравится мне это, но тебе действительно нужно на улицу. Иди, я попрошу полицейского сопровождать тебя.

– Не стоит.

Джон поцеловал её в голову.

– Если будет плохо позови кого-нибудь.

– Хорошо.

Джон отпустил Элизабет, она медленно вышла из палаты, после чего, остановилась, секунду постояв, она попятилась назад, прямиком в соседнюю палату. Слёзы нахлынули на её глазах и ей нужно срочно уединиться, чтобы поплакать. Зайдя в палату, она пятилась всё дальше и дальше, до тех пор, пока из её вида исчез полицейский и сама палата. После, она закрыла рот руками и дала вырваться своим эмоциям наружу. Она зарыдала, ей хотелось кричать во всё горло, но она не могла себе это позволить здесь. Неожиданно, она услышала скрип половицы позади себя. Элизабет напряглась: в палате было темно, но она почувствовала нахлынувший страх, ей было страшно обернуться и увидеть, кто это или что это, за спиной? Но она точно чувствовала, что в палате она не одна. Наступила смертельная тишина, она прислушивалась к каждому шороху, её зрачки расширились, когда в нескольких сантиметров от себя, она почувствовала дыхание, обжигающее её кожу. Элизабет вздрогнула. Она посмотрела на приоткрытую дверь, куда бы ей нужно поспешить из этого ужасного места, но предательский страх заставляет её стоять и чего-то ждать.

– Кто здесь? – тихо решилась спросить она, но никто не торопился вступать с ней в разговор.

Бет медленно повернула голову назад, но кроме кромешной темноты она ничего не увидела, отчего страх превратился в ужас, в голову полезли мысли, что это вовсе не человек. Что, это, возможно призрак умершего пациента, ведь это больница и такое, наверное, не редкость. Своими мыслями, она только кормила свой страх, который увеличивался в размерах. Но Бет знала одно: ей нужно, как можно скорей убираться из это жуткой коморки. Но тогда, она может привлечь нечто к себе, она сделала шаг в направлении двери.

«Ещё пару шагов и можно позвать полицейского на помощь. От кого ты защищаться собралась? Здесь нет никого, это просто разыгралась твоё воображение».

Такие мысли понравились ей больше, она улыбнулась и уверена поспешила к выходу. Вот только с её фантазией всё в порядке: в палате действительно находился кто-то, кто здесь неслучайно, он грубо схватил девушку, закрывая ей рот. Элизабет сразу ощутила эту сильную хватку мужчины, она попыталась сопротивляться, но он был слишком силён физически, заковал её в своих объятиях, словно цепями. Мужчина потащил её назад, отчего у неё началась паника, она смотрела на свет спасения, который с каждым шагом исчезал. Девушка молила, чтобы Джон почувствовал, что с ней случилась беда, вышел из палаты и выручил её… но ничего не происходило, Джон не появлялся, а полицейский не покидал свой пост. Возможно, он слышал страшные звуки, исходящие из коморки напротив, но он бездействовал, потому что ему велено охранять палату.

Полицейский действительно слышал какие-то звуки, похожие на шуршания из помещения напротив, он посмотрел по сторонам в поиске санитара или врача, но поблизости никого не было, тогда он посчитал, что в больнице не может произойти преступление и успокоился.

Элизабет не понимала, что происходит? Что это за человек? И что ему от неё нужно? Она пыталась успокоиться, но её трясло изнутри, она хотела сопротивляться ему, и она усердно это делала, до того момента, как не почувствовала острый предмет, уперевшийся в её бок.

– Не брыкайся, ты же не хочешь, чтобы я тебя зарезал, – прошептал он ей на ухо гнусным голосом. От его близости и прикосновений, Элизабет моментально стало не приятно. Почувствовав нож, она осознавала, что влипла в большую передрягу и неизвестно, что он с ней сделает.

– Поняла меня? – спросил он, посильнее ткнув ножом.

Бет затрясла головой. Преступник потащил её назад. Девушка вспомнила наставления своего мужа, который учил её, как нужно себя вести в случаи опасности: «Если тебе угрожают оружием не сопротивляйся, будь покладистой, выжди подходящего момента, только потом попытайся вырваться». Она решила подчиниться преступнику и в подходящий момент, когда он потеряет бдительность, она либо позовёт на помощь, либо убежит, если представится возможность. Но, чем дальше они уходили, тем сильней Бет одолевала неистовая паника, в голове пробежала мысль, что она возможно, больше не увидит своего любимого. Она до последнего мечтала и представляла, что вот-вот покажется Джон и спасёт, но видимо состояние сестры, не позволяет ему оставить её. И даже «пять минут» уже давно прошли, а Джон не спохватился своей жены. А главное, как Люси? Жива ли она или нет? Спасут её доктора? Она должна быть с сестрой. Вспомнив о сестре, девушка истерично замычала, пытаясь произнести слова, чтобы он освободил её: её сестра умирает, она должна быть рядом с ней. Но преступника это только раздражало. Джон был прав, говоря, что сопротивляться не стоит, это только злит преступника.

– Закрой рот! – гневно потребовал он. – Ещё слова и я обещаю, убью тебя прямо здесь.

«Убью прямо здесь? Он собирается меня убить! Это маньяк», – с ужасом подумала она. Бет продолжала мычать, пытаясь донести до него, что она должна быть здесь. – Моя сестра умирает, – всё же она умудрилась чётко произнести эту фразу.

– Нет, я тебя для начала раню, после убью твою сестру, а потом мужа…

«Что происходит? Откуда он знает о моей сестре и муже? Это неслучайная встреча. Он следил за мной, ждал подходящего момента. Но для чего?»

Впереди показались повозки, возле которых стояли извозчики: в душе проскользнула надежда на то, что кто-то из них заподозрит неладное и сообщит полицейскому. На её лице на долю секунды появилась улыбка.

– А теперь, слушай меня внимательно: хоть малейший звук, или жест, мимика на лице или ещё какая-нибудь твоя штучка, если привлечёшь внимание, обещаю, убью твою сестру, если она выжила. Если мертва, то займусь твоим мужем. И да, я знаю, что он комиссар, что подготовлен, но поверь, у него есть слабое звено – это ты, и за тебя он и жизнью пожертвует. Тебе всё ясно? – произнёс он, касаясь своим небритым лицом к щеке Элизабет. Девушка с отвращением отвернулась. – Тебе всё понятно?

Она закивала головой

– Сейчас, я уберу руку, не звука. И если ты думаешь, что я тебя оставлю в живых – ошибаешься.

Он медленно убирал руку, Бет молчала, но ей так хотелось закричать и позвать на помощь, но она боялась, и в данный момент, не за свою жизнь, а за дорогих ей людей. Этот тип, вероятно, долго изучал её и её семью, и знает все их слабости, он опасен, она не может рисковать. Джон непременно нападёт на след преступника.

– Возьми меня под руку, – он поравнялся с ней и сейчас выпала возможность взглянуть на него и увидеть, кто похитил её. А если она с ним знакома? Девушка хотела повернуть к нему голову, но он её сразу осёк. – Даже не думай! На смей смотреть на меня! Попытаешься взглянуть на меня, и я также, убью кого-то из них. Тебе понятно?

– Да, – с дрожью в голосе, ответила она.

– Наша повозка следующая, направляемся к ней.

Элизабет повернула голову назад, чтобы посмотреть в последний раз на больницу, но преступник снова дёрнул её за руку.

– Я говорил, не привлекай внимание? Мне развернуться и заняться твоей сестрой? – остановившись, задал он вопрос

Элизабет, опустив глаза в землю, безукоризненно просунула свою руку в его.

– Прости, это не повторится.

– Другое дело, – преступник нагло осмотрел её, после улыбнулся и они направились к повозке. Извозчика, что стоял рядом, конечно, привлекла внимание столь красивая молодая леди, которая почему-то не смотрела на своего кавалера и на него. Он подумал, что девушка просто очень стеснительная. Преступнику, конечно, не понравилось, что извозчик позволяет себе рассматривать его пленницу, ведь он получается свидетель и сразу выдаст их с потрохами.

«Его тоже нужно убрать, но тогда я потеряю время. Девчонка важнее, её нужно спрятать».

Он открыл дверцу, подал руку Элизабет, но она не воспользовалась его помощью, и самостоятельно забралась в повозку. Преступник ещё раз осмотрелся по сторонам, после чего, нацепив чёрный платок на лицо, свёрнутый в треугольник, посильнее натянул шляпу на глаза, зашёл следом, сел напротив Элизабет и похотливо уставился на неё. Она боялась поднять глаза, ведь он приказал не смотреть на него. Но это сложно, сидеть напротив человека и не разу не посмотреть на него, тем более, когда он сверлит тебя глазами. На долю секунды, она позволила посмотреть на него и за этим ничего не последовало, тогда она уже задержала на нём свой взгляд, всматривалась, хотела понять, кто скрывается за платком. Но у него видны были только глаза, которые нагла разгуливали по её телу. От неловкости, она скрестила руки на груди.

– Зачем вы это делаете? – спросила она.

Но он не ответил, лишь продолжал ехидно смотреть на неё.

– Зачем похитили меня? Моя сестра, она умирает, я должна быть с ней.

– Может уже мертва, – констатировал он.

Элизабет не узнавала голос, но было видно, что он намерено изменял его. А это говорило об одном: он не хотел, чтобы она услышала его настоящий голос, потому что возможно, знакома с ним.

– Что?

– Я говорю, твоя сестра, возможно уже мертва.

Элизабет даже думать об этом не хотела, она отвернула от него своё лицо.

– Что вы со мной сделаете?

Он пожал плечами, тем самым завёл её в тупик.

– Что это значит?

– Это значит, я ещё не решил.

– Тогда зачем похитили?

– Замолчи. Я говорил тебе, чтобы ты молчала?

– Я думаю, вы знаете кто мой муж.

– Комиссар Джон Уильям Скотт.

Элизабет была ещё больше удивлена, что он знает его полное имя.

– Кто вы?

Тот засмеялся.

– Раз вы так хорошо знаете моего мужа, значит в курсе, что он найдёт меня и сотрёт вас в порошок.

– Я хорошо его знаю и поэтому подготовился: он никогда тебя не найдёт… если я этого не захочу.

В его руках появился носовой белый платок, а в другой, аптечный флакон. Он налил на платок жидкость и уставился на Элизабет.

– Что ты собираешься сделать? Что это? – занервничала Элизабет.

– Туда, куда я тебя везу, тебе знать незачем, поэтому, ты немного поспишь.

– Нет, я не хочу.

– Прости, – он наклонился к ней, но Бет не намерена позволить ему усыпить себя, она начала отталкивать его от себя и руками и ногами. Такое поведение бесило мужчину, он скинул её на пол с лавки, отчего Бет ударилась головой и рукой, после мужчина придавил её своим телом, а потом зажал нос платком, пропитанным пахучей жидкостью. Это был хлороформ, который спустя несколько секунд, усыпил девушку. Преступник поднял её с пола и уложил на лавку.


В палате происходила суета: врачи, медсестры, все суетились возле Люси, пытались вернуть её к жизни. Джон постоянно оглядывался на дверь, он волновался за жену, но и уйти не мог. Через мгновение, на приборе восстановился сердечный ритм, врачам удалось вернуть Люси к жизни. Джон вздохнул с облегчением, он захотел поскорее найти Бет и успокоить её. Он вышел из палаты, осмотрелся по сторонам: кроме дежурного полицейского никого не было.

– Куда пошла моя жена? – спросил он у него.

– Она вошла в ту дверь, комиссар, – полицейский указал на злополучную дверь помещения напротив.

Комиссар уверено направился туда. Как оказалось, эта дверь вела на лестницу и в кабинет. Джон кинул взгляд на закрытую дверь кабинета, посчитав что жена спустилась по лестнице вниз, на улицу, подышать свежим воздухом, он выбрал лестницу. Лестница привела его во двор больницы. Комиссар осмотрелся по сторонам: Элизабет нигде не было.

– Бет, ну, где же ты? «Она не могла уйти далеко… она должна быть где-то на территории больницы».

Джон обошёл всю больницу, внутри и снаружи – Элизабет нигде не было.

«Она уехала домой? Нет, Бет ни за что не оставит сестру… если только, ей не стало плохо. А если действительно, ей стало плохо, и она где-то в одной из палат больницы?»

От своих мыслей он испугался и побежал назад. Комиссар подбежал к сестринскому посту к медсестре, чтобы разузнать: не могла бы его жена находиться в одной из палат? Девушка отрицала, утверждала, что такого пациента в больнице нет. Но Джон был обеспокоен, он проверил все палаты, обследовал всю больницу – Элизабет здесь не было.

– Неужели Бет действительно уехала домой? Или может быть на работу? Почему не предупредила? Нужно проверить.

Джон, не теряя времени, помчался домой, а не застав её, поехал к ней на работу, но и туда она не возвращалась. Мужчина был в растерянности, он не понимал, где её искать ещё? Куда она могла пойти? В голове было миллион вариантов и даже «похищение», но его он пока отодвигал в последний ряд.

Объехав всех её знакомых, и места, где они любили отдыхать, Джон разволновался не на шутку. На неё это совсем не походило… да, она в состоянии стресса, но она не оставит сестру, которая при смерти. От волнения и тревоги, Джон не мог даже рационально думать, но он знал одно: Элизабет пропала, и нужно срочно предпринимать действия к её поиску. Он вернулся на работу, дал указание полицейским обследовать город в поиске его жены. А сам, с пару полицейскими, вернулся в больницу: нужно найти свидетелей, такие наверняка были, и выстроить хот событий. В больнице Джон первым делом зашёл в палату к Люси, убедиться, что с той всё хорошо, да и проверить: возможно Бет вернулась. Люси была без сознания, но её состояние стабилизировалось.

– Комиссар! – раздался голос полицейского из помещения напротив, ведущего к запасной лестнице.

Джон вышел из палаты и направился к полицейскому.

– Комиссар! – полицейский протянул ему женскую серую шляпку канотье из фетра, украшенную тёмно-серой атласной лентой, завязанной в элегантный бантик. От знакомого аксессуары жены, Джон попятился назад, его страшные опасения оправдывались: Элизабет попала в беду, и он не может себе представить, где она сейчас и что с ней? Джон взял шляпку в руки, после, растерянно взглянул на полицейского.

– Где ты её нашёл?

– В этой комнате, сэр! – парень указал на дверь, в которую пару часов назад Джон не стал заходить, чтобы не терять времени.

«Идиот, я не проверил её! Стоял возле неё и не зашёл. А вдруг она была там в этот момент? Была в опасной ситуации и ждала помощи от меня, а я прошёл мимо. Идиот, идиот! Боже, Бет». – Он схватился за голову, после чего, вошёл внутрь, возможно он что-нибудь ещё найдёт, но нет, кроме шляпки не было больше никаких улик.

– Вы опросили персонал?

– Да, комиссар, они ничего не видели.

– Как такое возможно? Здесь столько людей и никто нечего не увидел?

– Это больница, сэр, у каждого свои заботы.

– Хорошо, нужно на улице расспросить прохожих… кого угодно, но вы должны выяснить. Не может такого быть, что никто не видел. Я уверен были свидетели.

– Комиссар, для точности можем сделать ориентировки на миссис Скотт. Вы должны предоставить фотокарточку.

– Да, конечно, я привезу карточку. Я домой, а вы пробегитесь по окрестностям, расспросите без фото. А ты, продолжай охранять палату мисс Кэмпэл. Когда она придёт в себя, незамедлительно сообщи мне, – приказал Джон полицейскому, дежурившему у палаты Люси.

– Да, комиссар!

Джон умчался домой, с надеждой, что Элизабет просто вышла погулять по городу, чтобы успокоиться, он молил, чтобы она была дома. Он, как сумасшедший вбежал в дом, пробежался по всем комнатам первого этажа, не обращая внимания на обеспокоенный персонал и их вопросы. Джон побежал на второй этаж. Марта и другие работники в доме, в недоумении подбежали к лестнице. Они не понимали: чем так встревожен их господин? Они никогда не видели его в таком состоянии, но было понятно: он ищет кого-то? Лишь услышав имя миссис Скотт, из его уст, поняли, что он ищет жену.

С каждой пустой комнатой, Джон сходил с ума, в голову лезли страшные мысли. Ему хотелось биться головой об стенку, лишь бы унять этот хаос в голове. Ведь если, хотя бы одна из его фантазий, окажется реальной, то он не выдержит, он просто не сможет потерять Бет – она весь его мир, его душа. Мужчина почувствовал, как отрицательные эмоции могут свалить взрослого человека. Джон, шатаясь из стороны в сторону, зашёл в их с Бет спальню, нашёл фотокарточку жены и поторопился в участок. Внизу на него напал персонал с вопросами, но Джон сам не знает, что происходит, он убежал, не сказав им, не единого слова.

По дороге в участок, в его голове промелькнула мысль «её похитили». И эта мысль разрасталась с фантастической скоростью, уничтожая другие мысли на корню. Джон задумался: «Кто мог это сделать и с какой целью?». Он стал вспоминать возможных врагов жены, которых у неё просто не было. Вспоминал своих врагов, которых было предостаточно: каждый им задержанный, который уже вышел на свободу или их родственники, или друзья, таких персонажей в списке Джона было очень много. Джон выделялся своей честностью, амбициозностью и не подкупностью, такие качества только прибавляли врагов в его список. Комиссар в первую очередь вспоминал тех, кто недавно угрожал ему, и парочка пришла на ум.

– Нужно обязательно проверить их.

Приехав в участок, Джон изложил свои догадки. Его коллеги в отличии от него, старались думать рационально: они склонялись, что Элизабет просто ушла, что не смогла выдержать случившееся с сестрой, хочет побыть одной. Такие случаи уже были в их практике… но Джон даже слушать их не хотел, он бесился от того, что его же коллеги, совершенно не слышат его и попросту теряют время. Он знает свою жену, знает, как она ведёт себя, когда ей плохо. На что, кто-то, не подумав, выдвинул версию, что исчезновение миссис Скотт спланированное, она намеренно убежала. Услышав такую омерзительную версию, у Джона в прямом смысле отвисла челюсть, его глаза становились красные от злости, а руки сжимались в кулаки. Он не понимал, как у этого полицейского язык повернулся выдвинуть такую версию про жену главного комиссара. Джон схватил парнишку за ворот и припечатал его к стене. Присутствующие даже сориентироваться не успели, насколько быстро Джон подлетел к нему. Комиссар Картер хорошо знал своего друга и его супругу, он знал о их сильной взаимной любви и знал, как сильно Джон сходит с ума по Элизабет, и такие слова от полицейского, удар ножом прямо в сердце друга.

– Моя жена любит меня, она никогда бы не ушла! – произнёс он, сжав зубы, от нахлынувшего на него боли. Парнишка, увидев обезумевшего комиссара, миллион раз пожалел о своих словах. В его глазах читался страх.

Картер похлопал Джона по руке, чтобы тот пришёл в себя и отпустил парня.

– Джон, в последнее время, у вас с женой были скандалы? – спросил другой комиссар, который подхватил версию парня.

Картер напоминал Джону, что так положено по уставу, что они должны проверить все версии – это только формальность. Но для Джона, это упущение драгоценного времени. Но выхода не было. Он вспомнил небольшой скандал, случившийся на днях по поводу намеченной поездки к родителям в Бейквелл.

– Джон, будь откровенным, это может о многим сказать, – попросил Картер.

– Была ссора, но она незначительная, мы сразу же помирились. Из-за такой ссоры из дома не уходят.

– Может быть это для вас она «незначительная», комиссар. Как вела себя ваша жена после ссоры? – продолжил допрос комиссар.

– Комиссар, говорю вам ещё раз: моя жена не ушла от меня, у нас с ней ссоры были и посильнее. У нас было много планов запланировано на эти выходные, на следующие. У Элизабет сестра лежит в больнице, в реанимации, она никогда бы не оставила её! – Джон разговаривал на повышенных тонах.

– Не горячись, Джон, мы хотим разобраться, – успокаивал его Картер.

– Вы мыслите не в правильном направлении, поймите, мы теряем время. Её нужно искать – сейчас!

– Допустим ты прав: кто её мог похитить, у тебя есть догадки?

– Есть пару людей, которые грозились расправиться со мной и с моей семьёй, их нужно проверить. Ещё нужно с фотокарточкой Элизабет вернуться в больницу и снова всех порасспрашивать.

– Хорошо. Ориентировки будут готовы только завтра, поэтому больницу отложим до завтра.

– Нет! – хлопнул по столу Джон. – Я поеду в больницу сейчас, и расспрошу каждого сотрудника, каждого больного… но для начала, заеду к одному типу.

– Ты говорил их двое? – заметил Картер.

– Так и есть. Я еду к Томасу Корту, отморозок ещё тот, промышляет грабежами и мелкими преступлениями. Две недели как вышел из заключения, куда я его и запихнул. Второй: Нюхач – это его кличка.

– Почему Нюхач? Наверное, хорошее обоняние, – засмеялся один полицейский.

– У него прекрасное обоняние, не только на запахи, но и на человеческую натуру: за пять секунды определяет полицейского. Хитрый тип, умеет заметать следы. Я долго за ним охотился, но он всегда был на шаг впереди… пока не выдался случай.

– Значит мы едем к этому Нюхачу, – сказал Картер.

– Только осторожно, неизвестно что он может выкинуть.

– Это ты, Джон, будь осторожен, возьми с собой ребят.

– Нет, я один поеду.

– Ну хорошо. За дело!

Все разъехались по своим объектам. Джон приехал к Томасу Корту – здоровенный мужик, коротко стриженный, с рыжей бородой и со звериным взглядом. Джону до сих пор не понятно: почему такого опасного преступника выпустили на свободу, вместо того чтобы запереть подальше от людей? А главное, было обидно: с таким трудом он его поймал лишь для того, чтобы тот отсидел три года и вышел, как не в чём не бывало на свободу? Томас такому гостю был совершенно не рад. Джон безцеремонно вошёл в его дом, обследовал его, после чего, стал расспрашивать об Элизабет. На что тот, разводя руки в сторону, всё отрицал:

– Я не сумасшедший похищать жену комиссара. Я уже побывал в тюрьме, больше не хочется. Тем более, похищать жену такого психа? Нет, я ещё не рехнулся.

Джон поверил ему, потому что его подсознание уже знало настоящего похитителя. Он не стал терять время, отправился в больницу, на улице уже смеркалось, от этого, душа Джона заныла ещё сильней. Комиссар пробежался по больнице, показывая всем фотокарточку супруги, но и на этот раз все отрицательно мотали головой.

«Да что же это такое? – злился он. – Куда она могла подеваться? Словно сквозь землю провалилась».

Джон вышел на улицу, где было темно и смысла на поиск не была. Он направился к своей повозке, рядом с ней стояла ещё одна повозка, возле которой стояла мужчина лет пятидесяти, с густой бородой и в старом сюртуке, он окликнул Джона.

– Друг, послушай…

Джон остановился и уставился на мужчину.

– Ты не в курсе, что случилось в больнице? Полицейские с утра здесь патрулируют, мне всех клиентов распугали. У кого не спрошу: говорят, что ищут кого-то. Ты не в курсе, пропал что ли кто-то?

– Да, девушка пропала, – подавленно ответил Джон.

Мужик оказался очень любопытным, он настойчиво требовал подробностей этого загадочного исчезновения. А Джон смотрел на свою повозку, ему хотелось срочно сесть в неё и отправиться в участок, чтобы узнать от коллег новости.

– Прямо в больнице?

– Да.

– А известно, как она выглядит?

Джон слегка оживился, этот старик неслучайно так рьяно расспрашивает о девушке, возможно, он что-то видел.

– А ты был здесь, где-то в одиннадцатом часу дня?

– Да, был, я говорю же, с самого утра здесь ошиваюсь.

Джон обрадовался, он зашуршал по своим карманам.

– У меня есть фотокарточка той девушки, посмотри, может ты видел её.

– Давай посмотрю.

Джон достал карточку и протянул мужику, который направил её к фонарю, висевшему на повозке. Мужик, взглянув на фото, растерянно посмотрел на Джона. Такая его реакцию говорила об одном: он видел.

– Ты видел её? – не веря, спросил Джон.

– Да, я видел её. Она красивая женщина, такую пропустить невозможно. Глаз сам на неё падал.

Джон, от восхищений мужика красотой его жены, закрыл глаза. – Куда она пошла?

– В повозку что была рядом со мной.

Джон удивился и расстроился, вспомнив о версии парнишке-полицейского. – Значит ты всё-таки уехала, – тихо сам с собой размышлял Джон.

– Она была сильно расстроена, я подумал, что скорей всего кто-то умер у неё. Она ели шла, хорошо муж был с ней рядом, он поддерживал её, а-то бы девчонка точно сознание потеряла.

– Муж? Какой ещё муж? Что ты несёшь? – с недоумением и злостью повысил голос Джон.

– Здоровый, высокий, такой как ты примерно, темноволосый, на нём была шляпа, как у ковбоев, стянутая на глаза сильно. Я его не рассмотрел, потому что взгляд был прикован к женщине.

– Её похитили, я бал прав, – разговаривал Джон сам с собой.

– Похитили? Я бы так не сказал.

– Что это значит?

– Они шли под руку, словно муж и жена. Я их сразу принял за супругов, а почему? Да потому что опыт. Я столько уже этих семейных пар возил и не только, – своё «не только» мужик произнёс тихо, подмигнув Джону, на измены некоторых господинов своим жёнам.

От таких слов, Джон сам чуть сознание не потерял, он почувствовал, что брусчатка уходила у него из-под ног, он облокотился об повозку. Он не понимал, что происходит? Кто был этот человек, которого мужик принял за её мужа? И почему Бет шла с ним за руки? Но говорило это об одном: Элизабет знакома с ним. Вот только, насколько, если она позволила себе взять его под руку? Об этом Джону было даже тошно думать, он не мог поверить, что Элизабет предала его.

– Не может этого быть. Ты, наверное, не так всё понял. Он ей скорей всего угрожал!? – «напал» Джон на мужика.

– Да нет же, говорю: они были, как обычные люди, никто никому не угрожал.

– И что, девушка была спокойна и не попыталась попросить тебя о помощи?

– Я говорю: девушка была сильно опечалена, умер у неё, наверное, кто-то.

Джон дотронулся до головы, которая смертельно болела.

– Хорошо, в какую сторону они поехали?

– Прямо, – мужик указал рукой их маршрут.

– Ясно, спасибо, – Джон направился к своей повозке.

– Друг, так я и не понял: её что, выходит, похитили? – окликнул мужик Джона.

Джон остановился, но ничего не ответил ему, потому что, его уверенность разбилась об камни. Этот старик задал ему хорошую головоломку, от которой конкретно разрывало голову на части от многочисленных вопросов и домыслов. Джон ничего не понимал, он убеждал себя, что тот мужчина угрожал Бет, поэтому она так себя спокойно вела с ним, но ревность и обида, которые изводили комиссара, заставляли усомниться в верности жены.

– Друг, я тут вот о чём подумал: если это не муж, то однозначно любовник, – не угоманивался мужик.

Такого оскорбления в адрес своей жены, Джон не мог стерпеть, он подскочил к извозчику, взял его за шиворот сюртука и припечатал к повозке.

– Эта женщина – моя жена! А тот негодяй – похитил её! А ты сейчас, оскорбляешь её честь, мне следует бросить тебя в клетку, – рассудительно и грозно разъяснял ему Джон.

– В клетку? Зачем меня в клетку! Ты полицейский что ли?

– Да, я полицейский.

– Друг, прости, я не знал… но откуда же мне было знать, что она твоя жена? По тому, как он шептал ей на ушко и прижимал к себе, я и подумал о их близких отношения…

– Замолчи, не смей говорить о моей жене! Элизабет – самая верная женщина.

– Ой, друг… – хотел мужик снова что-то ляпнуть, но взгляд Джона, заткнул ему рот. – Прости, несу всякую чушь. Я уверен, твоя жена хорошая женщина и она непременно найдётся.

Джон отпустил мужика, поправил его потрёпанный сюртук с заплатками на рукавах, и направился к повозке. Лучше бы он не встречал этого мужика и не слышал тех страшных слов, которые опаснее всякого оружия – они ранили душу. Джон не мог поверить в слова мужика, который позволил себе безцеремонно рассматривать женщину из высшего общества. Но тогда, почему, от одной только мысли «неверности жены», в его сердце такой резонанс? Неужели за пять лет знакомства с этой женщиной, он так и не узнал её до конца? Неужели она играла с ним всё это время? Говоря «люблю» – врала? Он же полицейский, как не заметил другого мужчину в её жизни? Почему не увидел ни одного намёка на это?

«Нет, этого не может быть, слава какого-то мужика не заставят меня усомниться в Элизабет. Он просто неправильно всё понял. Если не разглядел лицо мужчины, то и оружия мог не заметить, тот тип наверняка угрожал ей оружием, поэтому она и вела себя так. Её шляпка, – неожиданно, Джон вспомнил об аксессуаре жены, который по какой-то причине валялся на полу, тёмного помещения без окон. Сомнения в предательстве Бет испарились навсегда, – она валялась на полу, это говорит о многом… она сопротивлялась ему, похититель с силой вывел её из больницы».

Он на секунду обрадовался и даже улыбнулся, но теперь выходит – её похитили, и неизвестно с какой целью. Комиссар был в отчаянии.

«Люси в больнице без сознания… Бет похитили… Может это быть как-то связано? Или это стечение обстоятельств? Главное не одной зацепки. Извозчик не разглядел лица преступника… Но почему, он уверял, что они знакомы, и что знакомы очень хорошо. Нет, предательство исключено, я знаю Бет, она всё скажет, как есть, не будет утаивать и уж тем более сбегать без вещей и документов. Это похищение однозначно. Вот только зачем? Кому это понадобилось? А если трагедия с Люси и похищение Бет связано, то выходит – Билл!? Не думаю, он, конечно, неприятный тип, но на похищение не способен. Но тогда, где он? Почему оставил Люси одну, да и соседка уверяла, что он избил Люси. А если Билл тоже пострадал? Что, если преступник убил его? Тогда понятно почему он не объявился до сих пор. Нужно непременно подать в розыск и его. Люси, только она может открыть глаза на эту историю, она раскроет нападавшего. Эх Люси, прошу, приди в себя, ты так сейчас мне нужна, – размышлял Джон, сидя на своём рабочем месте. – Родители, что им говорить о дочерях? Как я могу им такое сообщить? Но рассказать я обязан, Люси в тяжёлом состоянии, они должны быть с ней. Это будет для них ударом. Боже, Бет, любимая моя, где ты сейчас? Как этот подонок обращается с тобой? Как мне напасть на твой след? Хоть маленькую зацепку… Джон, думай, думай, каждая минута на счету. Делай что-нибудь, прочеши все улицы Лондона, зайди в каждый дом и найди Элизабет. Сотру в порошок этого негодяя, когда доберусь до него!»

Ложь

Подняться наверх