Читать книгу Последний приют - Елена Фили - Страница 4
Глава 3. Во всем виноват вирус
ОглавлениеТерри спал беспокойно. Ему снился Док, он кричал: «Не трогай!» и выхватывал у Терри из рук мертвую сорочанку. Снился руководитель экспедиции, который послал сюда военных, полицейских и самого Терри, – полковник Ивич. Тот сердился и тоже кричал, но Терри видел лишь раскрывающийся рот – связь не работала. Снились бесконечные поля альмеды и «синие» дети. Терри убегал от всех: Дока, Ивича, детей, стремился к вершине горы, он знал, там – спасение, но сверху летели потоки воды, сбивали его с ног, тащили вниз. И всё начиналось сначала.
Он проснулся от того, что по лицу скользнуло что-то прохладное. Ещё не отойдя от сна, Терри быстрым движением перехватил детскую руку.
– Чего тебе?
– Уже утро. Я есть хочу.
Терри рывком поднялся. В настежь распахнутую дверь бункера заглядывали солнечные лучи, в них переливались радужные пылинки. Снаружи раздавался треск сучьев в костре.
– Док, Сержант, накормите Вэя.
Вышел, умылся росой с травы, прислушался к себе. Позавтракать? Нет, сначала – дело. Он набрал мокрых тонких веток, сложил их в пучок, замотал с одной стороны проволокой – получился веник. Вернулся, торопясь, подошёл к столу с оборудованием. Прежде всего – очистить всё от пыли и паутины. Через десять минут в бункере было не продохнуть, зато аппаратура ретранслятора и блоки солнечных батарей блестели от стараний Терри. Из-под слоя пыли показалась шкала аккумулятора. Полная зарядка, как и предполагал вчера Терри. Раз так, аккумулятор должен работать – у него пока не закончился срок службы. С опаской он нажал «Пуск». И с облегчением услышал щелчок инвертора2. Засветился голографический экран, показывая узлы ретранслятора. Терри пригляделся. Вот здесь разрыв в цепочке, мигает красным. Но это в приёмном блоке. А передающий вроде цел.
Терри включил планшет, похолодевшими пальцами нажал на экране «Поиск работающих устройств в зоне видимости» и затаил дыхание.
В бункере стояла тишина. Казалось, все прониклись моментом и не отвлекали Терри. Вэй, не дожевав кашу, встал рядом и внимательно наблюдал. КИБодин стоял в своей привычной позе: широко расставив ноги и заложив руки за спину, но время от времени косился на устройство. КИБдва молчал, не выдавая привычных шуток из сержантского набора.
На экране планшета появился значок, напоминающий схематичную антенну, распространяющую радиоволны. Получилось!
– Подключить узел NYTW22? – четкий звук голосового помощника заставил вздрогнуть Терри и Вэя.
– Подключить.
На голографической схеме зажегся микрофон, и у Терри на экране планшета тоже.
Дьявол. Надо было подготовить сообщение. Что сказать в первую очередь? Терри откашлялся.
– Всем, кого касается! Сообщаю, что остров Последний Приют архипелага Святая Тереза заражен смертельным вирусом. Живых островитян нет, – тут Терри погрешил против истины, один житель стоял сейчас рядом, но это можно уточнить потом, и продолжил: – Передайте в Военный департамент полковнику Ивичу, что оба отряда, отправленные им на задание, заразились и погибли. Повторяю! На острове эпидемия!
Терри перевел дыхание – основное сказано, теперь можно и о себе позаботиться:
– Сообщение передаёт капитан Терри Наварра. Спутниковая связь на острове не работает. Я, два киборга и местный мальчик находимся в горах, координаты прилагаю. Прошу эвакуации. Ретранслятор работает только на передачу. Буду повторять сообщение каждый час. Конец связи.
Каждый час, как и обещал, Терри передавал одно и тоже: «На острове эпидемия… Все погибли… Ждём эвакуацию…» И надеялся, что его донесения кто-то слышит. В перерывах слонялся по тропе вокруг бункера, отмахиваясь от Вэя. Тот, как щенок, попавший во взрослую стаю, радовался и веселился, что его признали своим. Терри поручил киборгам его развлекать, и теперь Вэй то катался верхом на КИБодин, то играл в прятки с КИБдва. В очередной раз приблизившись к бункеру, Терри услышал тревожный стук, который он много раз слышал на войне, такой звук ни с чем не спутаешь. Так стучал о деревянную поверхность боевой нож. Что там могло случиться? Терри ускорил шаг, обогнул дерево, оплетённое старой, разросшейся лианой, и выскочил на полянку перед входом в бункер.
Док сидел перед перевёрнутым фанерным ящиком из-под провизии – такие были в бункере, беспорядочно сваленные в дальнем углу. Он положил на ящик ладонь и по очереди тыкал лезвием боевого ножа между раздвинутых пальцев, все убыстряя темп. Вэй заворожённо следил за мельканием ножа.
– Док, отставить! Давай, давай, учи парня, – разозлившись на себя за то, что испугался, раздражённо проговорил Терри. – Его папа вон стрелять научил, теперь ты покажешь, как управляться ножом, и готово, вырос бандит.
Он хотел добавить что-то вроде «яблоко от яблони» и пройтись по бизнесу Кобры, но не успел. Вэй, сжав кулачки, встал перед Терри и процедил:
– Я сам попросил научить. Мне нужно найти убийцу моего отца и отомстить! Я обещал маме перед смертью.
Терри опешил. А что мальчик вообще знает о смерти своего отца? У Кобры в руках взорвался украденный инфокристалл. Такая вот охранная система, придуманная Андором Беллами: каждые десять дней нужно вводить код безопасности, а не введешь – взрыв. Ну и кого будет искать сын Кобры? Андора, у которого папаша и его любовница украли кристалл, или самого Терри, который выслеживал Кобру, дрался с ним и вынудил скрываться, составив фоторобот для полиции?
Его мысли прервал рокот двигателя. Терри, задохнувшись от радости, задрал голову, выглядывая в небе винтокрылого вестника. Значит, услышали! Его сообщение достигло цели! Их спасут! Он лихорадочно оглядел поляну. Сюда вертолёт не сядет. Мало места. Нужно будет найти и расчистить подходящую площадку. Нужно…
Вертолёт покружил над горой, не спускаясь ниже, повернул назад и скоро скрылся из вида.
И тут же завибрировал планшет, оповещая о поступившем вызове. Терри выхватил девайс из нагрудного кармана и уставился на экран. Иконка спутниковой связи, до этого не подававшая признаков жизни, яростно мигала красным, как будто тот, кто звонил, был очень недоволен. Терри поскорее нажал «Принять вызов». Появилась спутниковая связь! Ничего, что вертолёт улетел, сейчас всё разъяснится, сейчас…
С экрана на Терри смотрели серые цепкие настороженные глаза полковника Ивича. Терри быстро выдернул из корпуса планшета маленькую прозрачную капельку наушника, вдавил его в мочку и выключил громкую связь. Даже если рядом только маленький ребёнок и киборги, разговор начальника с подчинённым лучше вести без свидетелей.
– Здравствуй, капитан. Мне переслали твоё сообщение о гибели двух отрядов. Я не понял. Что за бред про эпидемию и заражение всего населения острова? Ты, я вижу, живой. А остальные? Где сержант?
Терри почувствовал, как кровь бросилась в голову. Его обвиняют во лжи? Его, военного офицера, пусть бывшего? Он здесь чуть не сдох, и сам похоронил каждого умершего из двух отрядов! Терри переждал, когда ярость, вызванная словами полковника, немного утихнет и, стараясь, чтобы голос звучал ровно, ответил:
– Это не бред, полковник. На острове действительно эпидемия. Какой-то смертельный вирус. И оба отряда действительно погибли. Сержант тоже. Я могу переслать координаты братской могилы.
Полковник отвёл взгляд и снова остро взглянул, словно обвиняя:
– После твоего сообщения остров объявлен запретной зоной. По морской границе установят карантинные заслоны из кораблей и катеров.
– А нас эвакуировать не планируют? Мы останемся здесь?
Терри отошёл подальше от Вэя, чтобы он ни о чём не догадался по его выражению лица. Похоже, эвакуация откладывается на неопределённое время.
– С тобой свяжутся микробиологи. Расскажешь им про симптомы заболевания.
– То, что выжил я и местный шестилетний мальчик, может помочь микробиологам сделать вакцину против вируса. А если эпидемия распространится на соседние острова? И пойдёт дальше гулять по миру?
Ивич смотрел на Терри через экран и молчал. Терри понимал, что полковнику нечего сказать, потому что решение будет принимать не он. От Ивича в данной ситуации ничего не зависело. Наконец, полковник холодно проговорил:
– Я жду подробный доклад о случившемся. Пришли мне сразу, как напишешь.
И Терри взорвался. Он стерпел подозрения, смирился, что их не заберут отсюда немедленно, но это равнодушное «пришли отчёт» его обозлило.
– Я напишу отчёт, как только меня отсюда эвакуируют в город. И ни минутой раньше.
– Не забывайся, капитан! – полковник тоже рассвирепел. – Будет расследование, и ещё неизвестно, чем оно для тебя…
– А кроме этого, раз я остаюсь, то хотел бы закончить то дело, которое поручили первому десанту: уничтожить поля альмеды. Вы же как-то готовились? Отряд должен был зачистить базу и окрестности, дать отпор тем, кто мог оказать сопротивление? А потом? Что вы собирались делать потом? Как уничтожать поля?
Терри уселся на широкий, нагретый солнцем валун и хладнокровно улыбнулся, глядя в серые взбешённые глаза полковника. Ничего. Потерпит Ивич. Сюда он не прилетит, а когда Терри окажется в городе, и его доставят в Военный департамент, всё уже изменится.
– Конец связи! – рявкнул полковник и отключился.
Терри вытер о куртку вспотевшие руки. К нему подбежал Вэй и прижался, обхватив руками.
– Нас не заберут отсюда? Мы для них – больные?
Терри отстранился.
– Нас ещё будут упрашивать, чтобы мы отсюда улетели, – процедил Терри, глядя в сторону исчезнувшего вдали вертолёта и засовывая в карман планшет, – а мы не сразу согласимся.
Он сжал плечо мальчика:
– Всё будет хорошо.
Через полчаса, когда Терри немного успокоился, покурил, размышляя, как всё повернулось, планшет завибрировал снова. Теперь с экрана улыбался Майкл:
– Здорово, дружище! Я рад, что ты выжил! По управлению слухи уже час ходят, что на острове все погибли, смотрю, а твой контакт стал доступным, значит, думаю, выкарабкался!
– Я тоже рад тебе, Майкл. Связи не было. А так, да. Слухи не врут. Эпидемия. Из аборигенов выжил только мальчишка, а из наших – только я.
Майкл и Терри помолчали, отдавая дань погибшим товарищам.
– Когда вас эвакуируют?
– Это ты у Ивича спроси. Говорит, вокруг острова будет карантин, а ты, Наварра, пришли мне отчёт, как всё было. В общем, микробиологи решат, сколько мы на острове пробудем. Так что…
Терри махнул рукой.
– Ну ладно, обойдётся, главное – уцелел.
– Кстати, о местном мальчике. Вэй, иди сюда! – Терри навёл экран планшета на лицо Вэя, а затем подтолкнул его туда, где стояли киборги, и понизил голос. – Никого не напоминает?
– Нет, – было видно, что Майкл растерялся, – а должен?
– Ты только что видел сына Кобры, – Терри тихо засмеялся, видя, как меняется лицо друга. Сначала оно стало растерянным, потом непонимающим, потом изумлённым.
– Опа! – выдохнул Майкл. – А как ты узнал?
– Сам сказал, – Терри не стал говорить про мать Вэя, не хотел сейчас. Как-нибудь потом. Они вдвоём сядут, вспомнят войну, и Терри всё объяснит. Если будет это «потом». А если не будет, значит, и рассказывать нечего.
Майкл молча развёл руками.
– Ты у нас известный везунчик. Уж если и выжить на острове, то не одному, а с сыном своего врага. Весело, что можно сказать.
– Как там моя Тесла? Хорошо тебя кормит? – Терри увидел, что Вэй прислушивается, поэтому быстро сменил тему.
Перед отлётом на остров Терри отдал свою домашнюю роботиху другу, чтобы та не оставалась одна дома, и волновался, как они поладили.
– Каждый день про тебя спрашивает, из сети не вылезает, ловит все новости и слухи. Мы не ссоримся, если ты об этом. Только постоянно исчезают носки. Приходится по полчаса искать. Тесла клянётся, что ни при чём.
За спиной Майкла неожиданно выросла длинная сухая фигура лейтенанта, начальника убойного отдела, в котором работал Майкл.
– Привет, Наварра, рад, что ты выкарабкался!
И лейтенант исчез также быстро, как и появился.
Терри почувствовал, как внутри растворяется колючий комок, плотно засевший там после разговора с полковником Ивичем. Кто-то искренне рад тому, что он, Терри, просто остался жив.
– Ладно, Майкл, давай прощаться, у меня параллельный вызов замигал. Должны позвонить микробиологи. Будут думать, что делать с заражением. Тесле привет.
Терри отключился и посмотрел на вызов с незнакомого номера. Не хотелось портить радостное настроение от разговора с Майклом. Но делать нечего. Терри столько времени провёл на острове без связи и теперь боялся, что всё повторится.
– Слушаю. Наварра.
Но это были не биологи. Том Мадсен, начальник службы безопасности «Беллами/Роботикс», которого Терри знал лично, изучающе смотрел на него с экрана планшета.
– Я сегодня очень популярен. Привет, Том.
– Ну, ты живучий, Наварра. Тебя даже вирус не сожрал.
– Я тоже рад тебя видеть, Мадсен.
Когда Терри расследовал дело об исчезновении дочери Андора Беллами и инфокристалла, Терри и Мадсен сначала не ладили. Да что там не ладили, они грызлись, как два боевых пса, у которых один хозяин. Терри даже подозревал Мадсена в похищении. Но с тех пор между ними установилось уважительное перемирие.
– Сегодня специалисты из лаборатории получили отчёт, как только спутниковая связь заработала. Андор говорит, неполадки с КИБдва. Просил узнать, что за проблемы?
– А сам Андор где?
– Уехал в Военный департамент. Хочет самолёт организовать на остров. Забрать киборгов.
– Ух ты! – Терри зло улыбнулся. – Значит, киборгов забрать? А меня забрать никто не хочет? Ау! Я тут живой!
– Ну, не злись, – Мадсен тоже улыбнулся. Примирительно. – Я не причём. В Департаменте считают, что до выяснения всех обстоятельств, ну, что за эпидемия, кто виноват, есть ли опасность распространения и так далее, тебе лучше побыть на острове. А киборгов Андор заберёт. Что им там делать? Ты что?!
Терри подставил близко к камере кулак с вытянутым вверх средним пальцем.
– Вот так Департаменту, Андору, биологам, связистам, пилотам – всем и передай! Киборгов они получат вместе со мной. И с одним маленьким аборигеном.
Терри издевательски засмеялся и добавил:
– А самолёт сюда организовать можно. Здесь и полоса недалеко есть подходящая. Только через спутник вы киборгам приказать ничего не можете. Я! Я им буду говорить, что делать. Садиться или нет в самолёт. Как-то так, Том. Так что Андору придется похлопотать в Департаменте и за нас тоже. Кстати, пусть военные не вздумают отключать мне связь. Я в ретранслятор такого наговорю, что все ахнут. А начну с секретной технологии, над которой работает «Беллами/Роботикс». Про невидимого-киборга-универсального-солдата-убийцу. Как думаешь? Это интересно?
Терри вскочил с камня, пнул попавшуюся некстати корягу, почувствовал боль в ступне – коряга оказалась слишком жёсткой, ругнулся и вернулся к разговору только спустя несколько секунд. Мадсен, не видя собеседника, повысил голос:
– …Наварра, остановись. Я понял. Всё сделаю, чтобы Андор тебя отсюда вытащил. Насчёт связи. Вояки ни причём. Там вирус в сети был. И именно на узле связи с островом Последний Приют. Такой вот избирательный вирус. Я ж говорю, расследование будет. Ты молодец, что про ретранслятор вспомнил. Рассказал всем про эпидемию. Полковник Ивич, как услышал, что связь появилась, сразу всех на уши поставил. Только расследование это в первую очередь его коснётся. Это он второй отряд послал, не дождавшись известий от первого. Он тут ходит мрачный. Но о тебе отзывается, как о герое.
– Да, спасибо, Том. Я уже поговорил с ним. Он так меня «хвалил», даже неловко стало, – съязвил Терри. – Ладно. Наговорился я сразу за все дни молчания. Насчёт Андора я не шутил. Не собираюсь я жить здесь, среди могил. Пусть вытаскивает меня. Пока.
Терри осмотрелся. Подумал, что сейчас с удовольствием услышал бы что-то смешное, из сержантского набора. Что ж. Значит, нужно подождать ещё. Он гладил разогревшийся экран планшета. Иконка спутниковой связи ровно горела. Смотри-ка. Вирус они нашли в узле связи. А раньше найти не могли? Ждали, пока им прямо в ухо не крикнули, что на острове все погибли?
2
Инвертор – устройство для преобразования постоянного тока в переменный.