Читать книгу Бабочка Маримба - Елена Фёдорова - Страница 3

Бабочка Маримба
Встреча

Оглавление

Легкое, почти эфемерное создание опустилось на подол ее бледно-лилового платья. Расправило крылышки:

– Посмотрите, посмотрите на меня. Полюбуйтесь, какая я красавица!

– Красавица, – шепнул ветерок. Крылышки закрылись, но через миг распахнулись вновь. Девушке показалось, что на ее платье сидит другая бабочка. Ее крылышки больше не были прозрачными, они окрасились в цвет темно-вишневого бархата, по которому был рассыпан разноцветный жемчуг. Новое дуновение ветерка, новый взмах крыльев, новое превращение. На перламутровых крылышках бирюзовые, желтые и алые капельки.

– Чудо какое, – наблюдая за игрой бабочки с ветром, проговорила девушка. – Чудо.

– Ма-рим-ба, ты прекрасна! – пропел ветерок.

– Я знаю, – сказала бабочка, сложила крылышки. – Знаю. А вот ты ни за что не угадаешь, какой я буду через мгновение.

– Ни-за-что, – согласился ветер.

Бабочка взмахнула крыльями, взлетела, стала легким, полупрозрачным, эфемерным существом и растворилась в солнечном свете.

– Жаль, что она быстро улетела, – раздался за спиной девушки негромкий голос.

– Жаль, – согласилась она и только потом обернулась. Перед ней крепкий загорелый мужчина. Он улыбается, протягивает руку, представляется:

– Луис Флорес.

– Маримба, – называла она свое имя. Поднялась с травы и звонко рассмеялась. – У вас такой растерянный взгляд, Луис. Вы считаете, что человека не могут назвать Маримба – бабочка? – он пожал плечами.

– Если честно, я только что придумала это имя, когда наблюдала за бабочкой, – призналась она. – Я – Лаура Ромерес.

– Лаура Ромерес? – воскликнул Луис удивленно. Лаура рассмеялась еще звонче, чем в первый раз.

– Для вас было бы лучше, чтобы меня звали Маримбой? Лучше бы, правда? – посмотрела на него исподлобья. – Вы верите, что я – Лаура Ромерес? – он кивнул. – Вы не слишком разговорчивый собеседник, Луис Флорес.

Лаура развернулась, сделала несколько шагов, остановилась. Медленно повернула голову, проговорила таинственным тоном:

– Увидеть бабочку Маримбу непросто. Она слишком пугливое создание. Почему она меня не испугалась?

– Вы ей понравились, – ответил Луис.

– А вам? – Лаура развернулась. Большие серо-синие глаза смотрят на него изучающе. Коралловые губки плотно сжаты. На щеках едва уловимый румянец. Золотые локоны. Бронзовая кожа. Взмах черных ресниц. – А вам? Вам, Луис Флорес?

Он стоит напротив и молчит. Не потому, что не знает, что сказать. А потому, что хочет сказать слишком, слишком много. И это слишком превращается в сургуч, заливший его рот.

– Вы мне тоже понравились, – говорит Лаура. Медленно идет к нему. Останавливается на расстоянии вытянутой руки. Он чувствует аромат масел, которыми натерто ее тело. Видит, как подрагивает жилка на ее виске. Как меняется цвет ее глаз. Они приобретают бирюзовый оттенок, а щеки – цвет темной вишни.

– Ма-рим-ба, – выдыхает Луис.

– Лу-ис, – шепчет она. Они не могут отвести глаз друг от друга.

– Вы дочь Ромереса?

– Жена.

– Вот почему я вас не видел прежде. Вот почему…

– А кто же вы, Луис?

– Я – странник… Нет, скорей я – странствующий рыцарь – Дон Кихот…

– О, умоляю вас, не продолжайте, – Лаура закрыла уши ладошками. – Я не люблю его. А вас готова полюбить… как брата. Нет, – покачала головой. – Зачем мне вас любить? К чему все это, когда любовь земная – бред? – резко развернулась, пошла прочь.

– Мне жаль вас, милая Лаура, – крикнул он ей в спину. – Вижу, вы несчастны.

– Я счастлива безмерно! – крикнула она, не оборачиваясь.

– Вы нелюбимы.

– Вздор, вздор, вздор! – Лаура ускорила шаг.

– Лаура, я могу стать вашим другом…

Она замедлила шаг. Остановилась. Повернулась. Лицо бледное. Глаза потемнели, как небо перед грозой. Голос дрожит:

– Зачем? Украдкой, словно вор, вы в дом Ромерес станете являться? Луис, не стоит притворяться. Давайте распрощаемся теперь… – перевела дыхание. – Теперь, пока любовь меж нами не случилась. Пока я в вас случайно не влюбилась, пока не полюбили вы в меня…

– Но я уже люблю! – воскликнул он. – Люблю Маримбу – бабочку, Лауру, ребенка, женщину… Ужель стрела Амура в вас не попала до сих пор?

Лаура не ответила, потупила взор. Она еще не умела описать своих чувств, родившихся в груди в тот миг, когда она увидела Луиса. Состояние эфемерной легкости было для нее слишком, слишком новым. И это слишком залило сургучом ее рот.

– Молчите вы. А я наоборот весьма болтливым стал от счастья.

Вас видеть – радость. А без вас

День солнечный ненастьем станет.

И если вы позволите, Лаура, я буду издали за вами наблюдать.

И ждать, когда вы со-бла-го-во-ли-те меня заметить.

Когда решите на любовь мою ответить.

– Ни-ког-да, – проговорила она и убежала.

Луис опустился на землю в тени большой агавы. Закинул руки за голову, улыбнулся:

– Вот мы и встретились, Лаура.

Что с нами будет дальше? Что?

Я склонен думать, что – любовь! Хотя…

Случиться может ненависть меж нами.

Ведь вы – жена другого.

Вы… – он взял в руку горсть земли, крепко сжал в кулаке. Вздохнул:

– Да… все мы, к сожаленью, смертны. Все скоро превратимся в прах.

Пусть кто-то раньше, кто-то позже, – разжал кулак. – Ромерес стар. Лаура молода. Я… – отряхнул руку. Поднялся. – Никто не знает, что случится завтра. Никто…

Из солнечных лучей выпорхнуло полупрозрачное эфемерное создание, опустилось на бледно-лиловый цветок напротив Луиса. Раскрыло крылышки, застыло.

– Ма-рим-ба, – улыбнулся он. – Бабочка Маримба…


Лаура вбежала в дом, остановилась напротив огромного зеркала. Взгляд растерянный. Волосы растрепались. Губы дрожат. Щеки пылают. Лаура прижала к ним ладони, чтобы немного охладить. Но ладони тоже были горячими. Она посмотрел на них, подула, снова прижала к щекам. Легче не стало.

– Любовный пыл не охладить, – шепнула старая няня, обняв Лауру за плечи. – Я вижу, моя девочка влюбилась.

– Нет, нет, – замотала головой Лаура.

– Не упрямься. Я же вижу, – нежно сказала няня.

– Видишь? – Лаура повернула к ней раскрасневшееся лицо. – Родная, что мне делать?

– Ждать, – улыбнулась няня.

– Ждать чего? – не поняла Лаура.

– Возвращения супруга, – назидательным тоном проговорила няня. – И впредь из дома без меня не отлучаться ни-ку-да.

– Не буду, – Лаура покорно склонила голову.

– Глупышка, – сказала няня. – Милая моя, я пошутила.

А ты и впрямь решила, что я тебя в оковы закую

Или запру в одной из сотен комнат…

Да неужели я не понимаю, что вы с Ромересом не пара? Что… – она махнула рукой. —

Ах, если б не долги, которые заставили отца тебя насильно выдать замуж,

Всё было б по-другому. Всё, всё, всё.

– Ах, нянюшка, – Лаура уткнулась в ее пышную грудь. – Его зовут Луис.

– Луис, – повторила няня. – Откуда же он взялся?

– Не знаю, – отстранившись, ответила Лаура. – Я любовалась бабочкой Маримбой, не видела, откуда он пришел.

– Ну, а куда ушел?

– Не знаю. Я первая ушла. Нет… убежала, чтоб больше никогда его не видеть, чтобы… – Лаура повернулась к зеркалу. – Чтоб повторять, как заклинанье: Флорес, Флорес, Флорес…

– Да, – покачала головой няня. – Надо что-то делать.

Пойдем, я причешу тебя и носик твой напудрю,

Чтоб не блестел, и глазки вытру…

Взяла Лауру за руку, увела за собой.

Бабочка Маримба

Подняться наверх