Читать книгу Ламберт - Елена Махова - Страница 7

Прикосновение

Оглавление

Новый день, начался совершенно иначе, не так как дома. Я буквально ощущала это в воздухе. В спальне царил приятный полумрак, из приоткрытого окна, до моего носа доносился чудный запах недавно закончившегося дождя и влажной земли. Под мягким одеялом было тепло и уютно, белоснежная постель пахла жасмином. От обилия запахов и впечатлений, у меня слегка закружилась голова, но это было приятное головокружение. Потянувшись, я посмотрела на крупные, в затейливой раме с завитушками часы, которые висели прямо напротив кровати. Стрелки указывали на семь часов ровно. Пора вставать, тем более я прекрасно отдохнула и выспалась после долгого перелёта.

Порывшишь в неразобранном с вечера чемодане, я выудила оттуда свежую рубашку и обычные джинсы. Повертевшись перед своим новым зеркалом, я заколола волосы в небрежный пучок. Думаю подойдёт, тем более что дресс код мы не обсуждали. Я быстро оделась, выпила стакан сока из собственного! холодильника, и будучи полной решимости славно поработать, направилась в основной дом.

Как только я открыла массивную дверь, меня сбил с ног огромный, черный и лохматый пёс.

– Какого…? – Я упала в проёме дверей и сперва никак не могла сообразить что произошло, мне на грудь плюхнулись две большие лапы и холодный чёрный нос уткнулся мне прямо в лицо, шумно обнюхивая.

– Август! АВГУСТ! НАЗАД!

Пёс весело махнул хвостом и пару раз успел лизнуть меня в щёку.

– Август, кому сказано, нельзя! – Инна с трудом оттащила непослушного пса. – Ты не ушиблась?

– Немного. – Я наконец – то поднялась и потёрла ушибленный локоть. – Ерунда. Так ты и есть тот самый Август?

Пёс в ответ звонко гавкнул мне.

– Что за непослушное животное? Разве так можно? – Инна всё ещё ворчала на лохматого друга.

– Как быстро мы с тобой подружились, я думала на это уйдёт больше времени. – Я уже не могла без смеха смотреть на озорника Августа.

– Да, он дружелюбный пёс. Так что охранник из него никакой. – Инна разочарованно развела руками. – Ты рано встала! Доброе утро. Как спалось? – Позади неё я заметила перевёрнутую корзину с ветошью и разными моющими средствами, разбросанными по коридору, очевидный результат похождений четвероногого.

– Доброе утро! – Улыбнулась я. – Спалось прекрасно, благодарю. Простите, Инна, как вас по отчеству?

– О, дорогая, не стоит этих формальностей. Просто Инна. Я не так уж стара. – Женщина подмигнула мне и начала собирать все вещи обратно в корзину.

– Роберт Александрович уже проснулся?

– Я сомневаюсь, что он вообще спал, – внезапно мрачнеет она. – До поздней ночи в его окнах горел свет. Я сообщила ему, ещё вчера, что ты приехала. Правда он ничего мне не сказал, но в гостиной оставил для тебя папку и компьютер. И да, там, на кухне лежит список. Сегодня съезди в супермаркет и закупи что нужно, Герман тебе поможет… и если будет время, прогуляйся с этим проказником, вижу вы нашли общий язык. – Она укоризненно указала на пса. – Здесь недалеко есть чудный лес. Как раз для прогулок с собакой.

– Отлично. Сейчас же займусь делами. Август? Пошли.

Я смело прошагала на кухню и увидела совершенно невероятное помещение, оснащенное по последнему слову техники.

– И зачем же все это изобилие, если здесь никто толком не готовит?

– Гав!

– Да, ты меня понимаешь с полуслова. Давай найдём тебе завтрак.

В центре кухни была установлена широкая, сделанная из какого – то тёмного камня, красивая столешница с барными стульями по одну сторону и просторной зоной для готовки по другую. На краю лежал широкий лист, где мелким, аккуратным и красивым почерком, было написано огромное количество различных наименований.

«Да здесь продуктов не на одну неделю! И на большую семью, куда все это?» – Я прикинула, сколько уйдёт времени на покупку всего списка.

В одном из кухонных шкафчиков, я нашла пакет собачьего корма.

– Думаю это твоё. Приятного аппетита друг.

И быстро наполнив собачью миску, я пошла на поиски компьютера. В гостиной, на низком резном столике, меня ждала кипа с бумагами и ноутбук.

«И где же мне заняться всем этим?» – Решив устроиться прямо на кухне, за шикарным каменным столом, я сгребла всё в одну стопку и вернулась обратно. Заодно кофе выпью.

Стильный и быстрый ноутбук молниеносно реагировал на мои команды.

«Не то что мой старичок дома!» – Я ухмыляюсь этой мысли. Совсем рядом, с аппетитом и чавканьем, уплетал свое угощение Август.

В папке, на первой же странице, я обнаруживаю небольшой листок с логином и паролем от почты Хеллера, и пометками на счёт писем. Все написано от руки, таким же красивым и мелким почерком, что и список на кухне. Быстро введя пароль, и мне открылся хаос в чистом виде – рабочая почта Роберта Хеллера.

– Какой ужас! – Вырывается у меня.

«Я здесь всего один день, но судя по тому что уже видела, здесь всё находится в таком же хаосе!» – Эта мысль не укладывается у меня в голове, но в то же время уже руки чешутся все это разобрать.

Наливаю себе кружку ароматного и крепкого кофе и принимаюсь за работу.

Через три с лишним часа, малая часть почты разобрана по папкам, а пузатая кипа документов, разложена на три аккуратные стопки. Важное, на пересмотр и на выброс.

«Он наверное просто скидывал все письма, документы и договора в одну папку, даже не заморачиваясь узнать что там…» – но тут мои размышления прервала Инна.

– Ты занята? Роберт просил приготовить ему что – нибудь, перекусить. Я бы и сама, но по уши занята в саду. – Её руки в рабочих перчатках и садовый фартук испачкан в земле.

– Я собиралась сейчас съездить за покупками, но… без проблем. Что он любит?

– Ты знаешь, он в принципе не привередлив в еде, – она облегченно выдохнула. – сделай ему горячий бутерброд на тостах, с мясом. И немного овощей положи, я заставляю его всё – таки есть овощи. – В её словах слышатся заботливые нотки.

– Да, без проблем. – Вновь повторила я. – Сейчас придумаю что-нибудь.

– Тогда как будет готово, отнеси на второй этаж, по лестнице направо до конца. Или ещё лучше, постучи и оставь на столике, рядом с дверью. – Она благодарно улыбнулась и заторопилась снова в сад. – И да, чуть не забыла, завари ему чай с бергамотом, вон там, позади тебя в шкафу. Без сахара. – Она посмотрела на собаку. – Август! Пошли во двор малыш!

Пёс с радостью побежал на зов, хлопнула дверь, я закрыла компьютер и открыла холодильник.

– Не густо. – На полках было довольно пустынно, кроме небольшого ломтя копчёного мяса. В ящике нахожу пару томатов и свежих огурцов. – Будет тебе бутерброд с мясом.

Кинув на сковороду бекон, в тостер хлеб, я быстро нарезала мясо тонкими ломтиками, а затем намазала поджаренные кусочки хлеба мягким сыром, кинув пару листов салата и щедро сдобрив всё это мясом и беконом. Нарезав отдельно овощи, я положила готовый перекус на широкую тарелку.

Заварив большую кружку чая и поставив её на поднос, рядом я разместила тарелку с бутербродом и овощами, и пошла на поиски таинственного хозяина особняка.

Поднявшись на второй этаж и повернув направо, как говорила Инна, я прошла в дальний конец этажа, где в конце коридора увидела приоткрытую дверь. Оттуда, до моих ушей донеслись потрясающие звуки, одновременно печальные и резкие, рвущие и громкие ноты, сливающиеся в единую мелодию скрипки и виолончели. Чем ближе я подходила, тем громче становится звук, и внезапно я узнала автора этого произведения. Это Антонио Вивальди.3

Аккуратно, одной рукой держа поднос, второй я мягко толкнула дверь, и музыка полностью поглотила меня. Когда глаза привыкли к сумраку комнаты, я увидела силуэт мужчины, сидящий в расслабленной позе прямо на полу. Он откинул голову назад, облокотившись спиной о стоящее позади него кресло, и закрыл глаза. Видно, что он полностью поглощён произведением и слышит только его. И тут в моей памяти всплыли фото, что я видела несколько дней назад, когда искала информацию, про своего будущего работодателя. Мужчина на полу был совершенно не похож на эти фото. Грязные, спутанные волосы, длиной до подбородка, недельная, если не больше, неухоженная щетина, заметные мешки под газами и некоторое количество морщин уже тронуло его лицо. Передо мной сидел старик, в мятой рубашке и таких же мятых, хлопковых штанах, с босыми ногами. Он самозабвенно слушал композицию, не обращая никакого внимания на непрошеного гостя.

Я попятилась назад, стараясь остаться незамеченной, аккуратно поставив поднос на заваленный книгами и всяким хламом столик. Но в последний момент, когда я уже схватилась за ручку двери, краем глаза я заметила его взгляд.

В один миг музыка остановилась, и я услышала приятный низкий голос с хрипотцой.

– Любопытно.

– Простите. Я Алиса. Эммм… принесла вам завтрак или… или обед. – Мне стало очень неловко, что я нарушила покой хозяина дома, причём в такой момент. – Ваш перекус.

Я снова указала на поднос.

– Благодарю. – Мягко сказал он. – Вы и есть та самая Алиса?

– Да. – Я утвердительно кивнула. – Алиса Ковач, ваш новый управляющий. Я приехала вчера. Мне сказали… мне сказали, что вы заняты, поэтому мы вчера не познакомились. – Я переминалась с ноги на ногу и чувствовала, как краска заливает моё лицо.

– Я знаю, что вы приехали вчера, я послал за вами машину. Хорошо долетели? – Он изучающе смотрел на меня, продолжая сидеть на полу в позе йога.

– Благодарю. Всё прошло неплохо.

И тут он резко встал и в два шага оказался подле меня.

– Роберт Хеллер.

Он протянул свою широкую ладонь для рукопожатия, и я почувствовала, как волна паники накрывает меня с головой. Я смотрела на его длинные пальцы и понимала, что всё это выглядит странно, что надо пожать руку, это элементарная вежливость. Но рвущийся наружу немой крик в моём горле нарастал, ком подкатил совсем близко и меня будто парализовало. Огромным усилием воли, я заставила себя протянуть ему свою дрожащую ладонь и выдавила:

– Очень приятно.

Он очень внимательно наблюдал за моими судорожными движениями, затем мягко и осторожно подхватил мою ладонь, быстро сжал и тут же отпустил её.

Каково же было мое удивление, когда от его прикосновения мою руку не обожгли привычные для меня языки пламени, а разум не замер от судорожного ужаса. Или рукопожатие было столь быстрым, что я просто не успела поддаться страху? В любом случае, я сделала глубокий вдох и подняла на него свой взгляд.

На меня смотрели полные печали и пустоты, потухшие и блеклые глаза, в них с трудом угадывался тот живой, тёмно – ореховый взгляд с фотографии.

– Я пойду… то есть мне пора… я отправляюсь за покупками по вашему списку. – С трудом закончила я.

– Возьмите водителя. Он отвезёт куда нужно. – Роберт уже повернулся ко мне спиной и я заметила, как он легонько сжимает и разжимает ладонь, которой только что жал мою руку. – Если что – то посчитаете нужным помимо списка, то покупайте. И… спасибо. – Он указал на поднос, стоявший на столе.

Я не нашлась что ответить и быстро выскользнула из комнаты и чуть ли не бегом пошла вниз. За моей спиной вновь зазвучали пронзительные звуки виолончели и скрипки.


***


Мы уже два часа бродили по огромному супермаркету.

– Вы уверены, что нужно все вот это? – Я указала на две почти полные, тележки с продуктами.

– Не мне решать. – Герман Николаевич, послушно толкал тележки, следуя за мной, пока я набирала товары по списку. – Кто знает, может у нас будут гости?

Я недоверчиво посмотрела в него.

– Роберт часто принимает гостей?

– Никогда. – Хмыкнул мужчина и неторопливой походкой пошёл дальше.

Он смеётся надо мной, или у него просто такая манера общения? Я задумчиво шагала между стеллажей, до отказа забитыми различными товарами и поверяла, все ли мы взяли по списку.

– Ещё рыбу возьми. Вон ту. Шибко он её любит. – Водитель указал мне на аккуратные баночки с консервированным тунцом.

– Да, здесь написано семь банок. – Я сверилась со списком.

– Банка на день. Да и я не прочь съесть кусочек, уж больно вкусный. А так, семь банок на неделю!

– Он каждый день ест тунец?

– Ага. Уже все его вкусы выучил, не специально конечно. – Улыбнулся Герман.

– Очевидно, он привык к определенному порядку. Чего не скажешь про него. – Чуть тише добавила я.

– Ну мы с Инной и понадеялись, что этот порядок для него ты и принесёшь. – Он говорил очень открыто и просто, как будто я разговаривала со своим дедушкой.

– Разумеется. Я уже начала разбирать его почту и письма…

– Вот и я говорю о письмах. – Он как-то многозначительно посмотрел на меня и бодро зашагал вперёд. – Ну чего там, все взяли? Тогда поехали, а то ещё один круг под эту музыку и я точно свихнусь. Никакого вкуса у людей!

Я невольно засмеялась, и быстро просмотрев ещё раз весь список, двинулась следом за ним.

В особняк мы приехали уже под вечер, по пути ещё заехали в химчистку, где я забрала два мужских костюма на выход и ещё несколько повседневных вещей. На разгрузку всего что мы купили, ушло ещё добрых сорок минут, поэтому когда я закончила и всё убрала по холодильникам и шкафам и полкам, сил уже не осталось и жутко хотелось есть. Какая я слабенькая.

– Пошли, перекусим чего-нибудь. – Из кухни меня позвал Герман Николаевич.

На дрожащих ногах я поднялась из кладовой и увидела такую картину: казалось бы, такой же уставший, как и я Герман, но плюс ко всему ещё и пожилой, быстро нарезал хлеб с ветчиной, позади него на сковороде шкварчала яичница, а кухню уже наполнил аромат свежезаваренного чая.

– Давай, давай, садись молодёжь! Яичницу будешь? Тогда бери тарелку и вилку, вон там.

– Ничего себе! Я с ног валюсь, а вы! – Я с восторгом похвалила его.

– Что тут сказать, слабенькая ты, надо тебя откормить! – Пошутил он и положил на мою тарелку щедрый кусок яичницы. – И давай договоримся, зови меня просто Герман.

– О, а вот и вы! Вернулись.

На кухню зашла Инна, неся в руках коробку со средствами для уборки.

– Инна, садись с нами, наливай чай.

– Нет, я не хочу пока есть, да и мне скоро пора ехать домой. А вы как я вижу, проголодались.

Она присела рядом с нами за стол.

– Кстати, Алиса, Роберт сегодня все съел, даже овощи. – Она и Герман переглянулись.

Я почувствовала, как к моему лицу приливает кровь.

– Я рада. – Смущенно выдавила я.

– Он попросил завтра приготовить ему что-нибудь, на завтрак.

– Хорошо, а во сколько он обычно просыпается? – Я сделала глоток горячего чая.

– Всегда по-разному. Обычно не раньше девяти.

Я кивнула, и мы продолжили уминать яичницу и бутерброды с ветчиной, запивая всё вкусным чаем.

Окончательно всё разложив по полочкам в уме, я позволяю себе выдохнуть ненадолго.

После тяжелого дня, а точнее очень утомительных покупок в магазине и двухчасовой прогулки с псом по лесным тропинкам, я ещё немного поработала за компьютером, а затем с наслаждением упала в свою мягкую кровать, после того как приняла ванну.

На улице шелестела листва, ночная прохлада наполнила комнату, но я не стала закрывать окно. Мои веки наполнились тяжестью, и я медленно провалилась в сон.

3

Антонио Лучо Вивальди – итальянский композитор и скрипач-виртуоз.

Ламберт

Подняться наверх