Читать книгу Колодец душ - Елена Садыкова - Страница 18
Часть I
18
ОглавлениеВ огромном пустом зале монастыря было тихо. Солнце давно ушло за горизонт, и темнота быстро запутала все вокруг. Чуть слышно было, как гремели на монастырской кухне последние кастрюли, как вешали молодые монахи, дежурившие на кухне, огромные чайники на крюки и выметали сор из закопченной временем кухни. Постепенно все стихало, все приготовления к праздничной раздаче простых монастырских угощений близились к концу, и монахи, зевая, расходились по своим комнатам.
Невысокий пожилой мужчина, одетый в темно-бордовую монашескую тогу, молча стоял у алтаря, подняв голову вверх и тщетно всматриваясь куда-то. Темные колонны рядами уходили в потолок и терялись в вышине монастырских сводов. Шаги, гулко отзываясь в пустом зале для молитв, прервали его размышления. Темная худая фигура в сером монашеском одеянии медленно приближалась к тусклому светильнику у алтаря.
– Не ожидал увидеть здесь столь важного господина.
– Почему ты не на кухне?
– Я не кухонный раб, могу, как и все, свободно входить в зал для медитаций. А почему ты не в Индии, со всеми крысами, что бросили нас здесь и удрали со всех ног за сытой жизнью?
Невысокий мужчина усмехнулся.
– Что ты знаешь о моей сытой жизни?
– Говорят, ты неплохо устроился, ездишь по всему миру с лекциями, продаешь снадобья. Приносишь хороший доход своим хозяевам, отчего же тебе не быть сытым? Только не пойму я, почему ты здесь.
Мужчина пристально посмотрел на своего ночного собеседника:
– Ты знаешь о пророчестве.
– Не думал я, что ты до сих пор помнишь про него.
Перед глазам обоих встала картина из далекой прошлой жизни, словно ожили расписанные стены и зашумели воды сокрытого озера. Два мальчика из разных деревень, замазывая штукатуркой стены этого самого зала, нашли темный истрепанным свиток, где с трудом можно было разобрать слова, которые показались им тогда странными. Говорилось, что через сорок Лун они придут в этот зал ночью и встретят того, кто знает секреты бессмертия и лекарства от всех болезней. Туманное обещание чуда привело этих двух немолодых людей сегодня в пустой холодный зал, но кроме теней от флагов, покачивающихся на монастырском сквозняке, старых крыс и отблесков тусклых свечей на стенах ничего не было. Пути их давно разошлись. Один уехал с Далай-ламой в Индию, другой остался в монастыре и пережил все тяготы китайского освоения Тибета. Говорить им было не о чем, и они молча сидели на своих прежних скамьях, вглядываясь в черную пустоту зала. Издалека слышалось похрапывание стража ворот, писки летучих мышей под сводами и тяжелое дыхание близкой старости, которая уже цепко обнимала обоих.
Паломники начали стягиваться в холодный монастырский зал, занимая скамьи поближе к двери, чтобы первыми попробовать угощения. Все было как обычно, но взгляд обоих привлекла старуха, которую поддерживал мальчик лет десяти.
– Зачем мы пришли так рано, Нордан?
Старуха погладила маленькую, коротко стриженную головку.
– Потерпи. У меня есть дела.
Она оставила мальчика сидеть, прислонившись к огромной колонне, и подошла к монахам, с ужасом разглядывающим ее. Она подняла грозно свою палку и пошла на них, не обращая внимания на протесты молодых служек, призывающих ее угомониться.
– Хотите бессмертия?! Тухлые люди с тухлой плотью! Убирайтесь вон отсюда! Ничего вам не найти!
Монахи переглянулись.
– Чего это вы так разошлись, уважаемая?
– Ты пришел сюда за бессмертием?
– Я пришел, чтобы помочь людям преодолеть их болезни!
Старуха хрипло засмеялась:
– Ты пришел, чтобы продать его тем, кто сможет себе это позволить! Уходи прочь!
Она повернулась к другому:
– А ты, лама Дорджен, кухонная крыса, подбирающая объедки своих хозяев, ступай к ним и передай, что Хаддар будет еще тысячу лет искать Зеркало, пока не сдохнет, как монастырская крыса, от голода и злости!
Вокруг них уже начала образовываться толпа, но Старуха все не унималась:
– Передай своему хозяину, что завтра я приду к нему!
Пошумев вволю, старуха вернулась обратно к мальчику, который где-то раздобыл и теперь уплетал монастырскую лепешку. Он достал из-за пазухи еще одну и протянул Нордан:
– Возьми. Еще теплая…
Хаддар не виделся с нею уже лет пятьсот, хотя знал, что она прозябает где-то неподалеку от Дрепунга, у подножия священной горы. Он знал, что так же, как и ему, ей отпущено слишком много. Их время перестало существовать, они словно замерзшие в вечной мерзлоте древние животные, отогреть которых могла только свежая живая кровь. Хаддар знал, что старуха брала учеников и держала у себя по нескольку лет – они давали ей ощущение жизни, а она делилась с ними частичкой своего знания. Потому что все, что она знала, не мог бы вместить в себя ни один человек. Нордан была единственной, кого он опасался и с кем приходилось считаться. И вот вчера ему донесли, что она собирается прийти сюда. Хаддар по обыкновению подошел к окну. По крутой деревянной лестнице поднимались старуха с мальчиком и о чем-то мирно разговаривали меж собой. Хаддар стоял, завороженный отой гармонией утекающей и молодой кипучей жизни. Старуха шла легко, почти не отставала от мальчика. Лишь иногда придерживала его и мягко гладила черную стриженую головку.
– Не спеши, сынок. Нас еще не ждут.
Хаддар покачал головой.
– Я всегда жду тебя, Нордан. Только ты никогда не спешишь ко мне.
Дверь приоткрылась, и молодой служитель спросил:
– К вам посетительница. Впустить?
Хаддар молча кивнул. Дверь распахнулась, и в нее вбежал запыхавшийся мальчик. Следом за ним шла Нордан.
– Нет, малыш, ты посиди в приемной. Я сама поговорю с этим важным господином.
Хаддар оставался безучастным. Он пытался понять, что надо госпоже Нордан в его покоях, куда она еще пару сотен лет назад не вошла бы ни за какие сокровища мира.
– Зачем пришла?
Нордан шумно уселась на сундук возле окна.
– Невежливый ты стал, Хаддар.
– Говори по делу.
Старуха, казалось, не замечала ни его, ни его слов.
– Почему не смотришь на меня?
Хаддар поднял глаза и замер. Нордан хрипло засмеялась.
– Увидел?
– Откуда она у тебя?
Нордан веселилась от души,
– Не ожидал? Да* это она. Душа Тхицун, ведь это ее ты ищешь?
Он промолчал. Старуха продолжала:
– Сдался тебе этот Колодец! И что ты будешь делать с этим Зеркалом? Хочешь помолодеть? А зачем тебе это? Еще не нажился?
Хаддар понимал, что Нордан пришла торговаться. Он готов выслушать ее.
– Чего ты хочешь?
– Хочу, чтобы ты выполнил два моих условия, прежде чем я отдам тебе ее душу.
Хаддар поднял руку.
– Мне не нужна ее душа.
Нордан вдруг стала серьезной.
– Конечно. Ты не станешь сам лезть в Колодец. Тебе этот ключ не нужен. Ты хочешь, чтобы кто-то другой открыл его для тебя, рискуя своей жизнью.
Хаддар устало опустился на сундук рядом с Нордан и взял ее руку.
– Я вижу твои условия. Хорошо. Ты не подойдешь к Колодцу пока не выучишь и не отпустишь того мальчика, что пришел с тобой. Пусть так. Я ждал полторы тысячи лет, подожду и еще лет двадцать. Но зачем тебе отпускать ту женщину? Она могла бы вместо тебя…
Нордан мягко отстранила его и поднялась.
– Если согласен – договорились. Я подержу душу пока у себя, я умею с ними ладить. Жди, Хаддар. Недолго осталось…