Читать книгу Ликбезна. Премия имени Анны Ахматовой - Елена Талленика - Страница 20
ЛИКБЕЗНА
СЛОВО ОТ АВТОРА
извини, что на ты, Мураками
Оглавлениегород оспу привил и отметил подпалиной рыжей…
в суете бесконечной общим выделил, сделал заметней.
с непогодой нелетней улететь бы
к бамбуковым лыжам, —
иероглифом в снег у предгорий, исхоженных Йети
ледяной акведук – родника пробивает усердье
шепот талой воды так же ласков,
как лад колыбельной…
подставляя ладонь, наполняешь её и предсердье
чистотой естества, принуждая быть:
грязи – отдельной…
вычленяя слова, оставляет утробные звуки.
из глубин доставая, многолетне сокрытое стоном:
АаааааАааааааа…
я также молюсь и пою точно также, Харуки,
извини, что на ты… ничего нет вульгарного в оном.
не-ко-му рассказать… ни-ко-го соплеменного рядом
тот, кто мог бы услышать, не рожден,
или трижды умерший.
знай… любовь не пройдёт, ей дана привилегия яда
не пройдёт, Мураками, время:
висельник, рядом повешен…
раскачав на ветру, милосердие рвало верёвки,
но они не дались, тонкожильного волоса плети.
тяготилась бы этим,
но Йотея снег к лыжам не вертким
уводил по тропе по следам одиночества —
йети… на две тысячи верст
за оплавленным огненным шаром,
называя не солнцем —
красной оспиной неба больного…
извини, Мураками, не касаюсь японского шарма,
ни герба и не флага, хокори твоего не кольнула.
откровение и только… ибо гений, имеющий мету
этой оспиной жжет не любого – излюбленных «Ею»…
говорить о любви, не нарушив молчания вето
я могу только с равным… с остальными, поверь мне,
не смею…