Читать книгу Салданг. Легенда о солнечном свете - Елена Тельман - Страница 4
Оглавление***
Шонди ловко перепрыгивал с дерева на дерево, не выпуская из рук пушистого многострадальца. Прыгун чувствовал, что с каждым рывком ему становится всё тяжелее и тяжелее, но списывал он свою слабость на Долгопята, которого ему приходилось нести на себе. Шонди ненадолго остановился, чтобы перевести дух, и решил продолжить побег, ведь Рансаны хоть и медлительные, но практически не знают усталости. К собственному удивлению и разочарованию, допрыгнуть до очередного дерева малыш Сураи так и не смог, а только с криком устремился вниз. К счастью, Долгопят успел ухватиться за свисающую лиану, и ногами ловко обхватил горе-прыгуна, затем они благополучно спустились на толстую ветку.
– Странно… я никогда раньше не срывался, – тихо произнёс Шонди, и, оглянувшись назад, прислушался: было тихо. – Оторвались… – выдохнул он и облокотился о ствол дерева, чтобы перевести дух, и набраться сил. – Теперь можно чуточку передохнуть.
– Что ты? Что ты такое говоришь? – замотал своей лохматой головой Долгопят. – Нам нельзя останавливаться, иначе я не успею, и тогда всё пропало! – с беспокойством добавил пушистик.
– Куда успеть? Что вообще таким опасным громилам от тебя нужно? – не понял Шонди. – Спасибо скажи, что я ещё тебя спас, неблагодарный лохмач!
– Эх! Что ж тут непонятного? – занервничал Долгопят и быстро отвязал от пояса лиану, к которой был прикреплён свёрток из зелёного листа. – Вот! Вот что им нужно! – воскликнул он и протянул свёрток Шонди.
Малыш Сураи с любопытством ждал объяснений. Он даже позабыл об опасности, ведь сам факт того, что он попал в некое приключение, уже будоражил его. Долгопят развернул свой свёрток, и вытащил из него круглый и плоский предмет, украшенный красивыми узорами.
– Ого… – удивлённо протянул Шонди.
Малыш Сураи с восхищением взглянул на незнакомый предмет, и его рука невольно потянулась к нему. Но Долгопят тут же прижал предмет к своей мохнатой груди, и, оглядевшись по сторонам, подошёл вплотную к Шонди.
– Сейчас я открою тебе страшную тайну, – прошептал он, – но ты должен пообещать, что сохранишь мой секрет.
– Я… я обещаю, – растерялся Шонди, ведь ему никогда ещё не доверяли тайны.
– Тогда слушай внимательно, – снова прошептал Долгопят. – Те Рансаны и Сураи, которых ты встретил в лесу, называют себя хранителями солнечного света. А этот таинственный предмет они называют ключом. Их задача заключается в том, чтобы на веки вечные укрыть этот ключ от посторонних глаз.
– А что же в нём такого таинственного? И зачем его надо охранять? – спросил любопытный Шонди.
– Тише! Говори тише! – перебил его взволнованный Долгопят, и снова оглянувшись по сторонам, продолжил шептать: – хранители берегут этот ключ, для того чтобы никто и никогда не смог добраться до Луми.
– Луми? Что это? – не понял Шонди.
– О-о…. Это самая важная тайна! Её раскрыть я тебе не смогу, – сузил глаза Долгопят, придав максимальную таинственность своим словам.
Получив отказ в раскрытии следующей тайны, Шонди решил, что рассказ о загадочном ключе всего лишь бессмыслица. А мохнатого зверька он и вовсе принял за безумца, потерявшего рассудок, после нападения Рансанов. Свирепые громилы, по догадкам Шонди просто охотились на зверька, чтобы приготовить из него обед. И так как Сураи и без этих секретов, практически ничего не понял, он решил, что помогать больше не будет.
– Значит так! – заявил Шонди, поглядывая на цвечасики, лепестки которых сообщили ему о том, что пора торопиться домой. – Я тебя спас? Спас! Обещание дал? Дал! Страшную тайну никому не раскрою! А теперь нам пора расходиться, а то бабуля наверняка меня уже заждалась, да и кьюновый суп без коры не приготовиться, к тому же с её тростью лишний раз иметь дело мне не хочется. Пойду я, пожалуй, – решительно проговорил он, и аккуратно спрыгнув с ветки, направился к дому.
– Как пойдёшь? Куда пойдёшь? – удивился Долгопят, увеличив свои и так большие глаза. – Теперь тебе нельзя уходить! Выслушай меня до конца! – протараторил он, расправляя свои перепонки.
Плавно слетев с ветки, Долгопят побежал вдогонку за своим спасителем, который даже и не думал оборачиваться на его молящие просьбы.
– Так и быть! Я раскрою тебе секрет! – на бегу заявил отчаявшийся Долгопят. – Существует легенда, что Луми это древний камень, который создали очень и очень давно, очень злые и невероятно жадные существа. Один раз в несколько поколений, этот Луми поглощает весь солнечный свет, и питает им тех страшных существ! И на Салданг при этом спускается нечто ужасное! – на одном дыхании проговорил он, и снова сузив свои огромные, круглые глаза, добавил: – И наступает ночь…
Услышав незнакомое слово, Шонди всё же остановился и, повернувшись к Долгопяту, спросил:
– Ночь? Что это такое?
– Надеюсь, ты готов услышать ответ, мой друг, – опустив грустные глаза, проговорил Долгопят.
– Говори уже! – не стерпел любопытный Сураи.
– Все мы любим наше великое солнце, – подняв печальный взгляд к светилу, начал пушистый зверёк. – Солнце это наша жизнь! Наша радость, наше всё.… Но однажды, – осторожно продолжил он, – как гласит древняя легенда, солнце покинет нас, а небо станет чёрным пречёрным! И лишь бледный круг будет висеть в небесах, не давая нам ни тепла, ни света…. Это и есть ночь.
Кажется, на этот раз Шонди поверил новому знакомому, и на миг он даже ощутил жуткий холод, когда представил эту самую ночь.
– Но я не хочу ночь! – с твёрдой решимостью заявил Сураи. – Бабуля рассказывала, что солнечный свет питает наш лес, и, выходит, что без него природа может погибнуть! Я не хочу, чтобы всё погибло!
– Тогда ты просто обязан это увидеть, – еле слышно проговорил Долгопят, показывая ключ. – Это не просто узоры, это единственный указатель, на то место, где находится Луми. И нам с тобой предстоит отыскать камень, прежде чем он поглотит весь солнечный свет.
– Ну а как же мы поймём, куда указывает этот ключ? – не на шутку забеспокоился Шонди, позабыв даже о Кьюновом супе и о своём побледневшем плавнике. – Тут же ничего не понятно!
– А в этом-то и состоит вся головоломка! – с важностью заявил Долгопят. – Чтобы показать нам верное направление, ключ должен светиться. А для этого нам необходима темнота, иначе ключ не сможет указать путь к Луми.
– И всего-то? Ну, это проще простого! – с облегчением ответил Шонди, и, подпрыгнув вверх, схватил большой лист и притянул его к земле.
По растянувшейся улыбке Шонди было видно, что он гордится своей находчивостью. И через пару мгновений малыш Сураи ловким движением руки обернул себя и Долгопята в огромный лист так, что ни осталось и щели. Ни один луч не смог пробраться под толстый лист, поэтому внутри и стало совершенно темно. Вскоре узоры на ключе, как и говорил Долгопят, начали светиться, затем они расплылись и стали переливаться. И тут узоры сосредоточились только в одном углу ключа, указывая направление.
– Ух, ты! – не мог поверить своим глазам восхищённый Шонди. – Сработало!
– Я же говорил, что этот ключ загадочный… – прошептал Долгопят, качая лохматой головой. – Теперь, когда мы знаем дорогу, медлить нельзя, иначе будет слишком поздно.
Шонди молча согласился и резко отпустил лист, вернув солнечный свет. Глаза обоих смельчаков тут же зажмурились, так как уже успели привыкнуть к темноте.
– Кажется нам сюда! – воскликнул Шонди, указывая пальцем в сторону. – Залезай ко мне на спину, а то с твоими короткими ногами, мы будем добираться очень долго. Тем более, я уже достаточно отдохнул и набрался сил.
Договорив, Шонди нагнулся, чтобы зверьку было удобней залезать. Но Долгопят, словно пропустил мимо ушей слова нового знакомого, ведь он даже и не подумал забираться на спину Сураи. Вместо этого он взобрался на дерево, и, качнув высокую ветку, ловко расправил перепонки между лапами.
– За мной! – воскликнул Долгопят, спрыгивая с ветки.
Увидев это, Шонди не на шутку испугался за зверька, ведь тот мог упасть и что-нибудь себе повредить. Но к большому удивлению, Долгопят не упал, он плавно полетел в сторону, не опуская при этом перепончатых лап.
– Хм! – буркнул Шонди, почесав свой плавник. – И зачем я столько времени тащил его на себе? – возмутился он, и тут же отправился вслед за Долгопятом на поиски загадочного камня, угрожающего всему белому свету.