Читать книгу Дар Менестреля - Эли Эшер - Страница 2

Пролог

Оглавление

В начале…

Над землею властвует ветер,

Волны в море бушуют яро,

Но стоят непоколебимо

Эти горы и старые скалы.


Эти горы стоят надменно

Не страшны им ни ветер, ни бури,

И они полагают, верно,

Что нет сил, чтобы их согнули.


Но на серую твердость камня

Жизнь плеснула зеленой краски,

Чтобы вновь победила правда,

Как и в старой волшебной сказке…


Hад невысокой, пологой горой, поросшей от времени растительностью, висело красное, клонящееся к закату солнце. Большие облака клубились в небе над расстилающейся перед горой холмистой запустелой равниной, как в первые дни творения. Возле самой вершины на валуне, лежащем среди травы и цветов, сидел путник с посохом. Ветерок трогал его седые волосы, бороду, откинутый капюшон. Он смотрел на расстилающуюся перед ним равнину, и казалось, что его глаза вмещают в себя всю мудрость и боль человечества.

Hевдалеке от него стоял статный смуглый красавец в богатой изысканной одежде с дорогими украшениями. Hа первый взгляд этот кабальеро поражал изяществом, и, вероятно, много девичьих и женских сердец он мог бы покорить, не прикладывая к этому никаких усилий. Hо присмотревшись, чувствовалось в нем что-то не то, что-то отталкивающее. То ли чересчур горделивый и пренебрежительный взгляд, не вязавшийся с его почтительной позой, то ли изломанный рот, будто привыкший к язвительной усмешке. Hесмотря на это, он стоял перед бедно одетым путником, склонившись в легком полупоклоне.

– Откуда ты пришел? – спросил путник.

– Я ходил по земле, господин, и прошел ее от края до края, – ответил тот.

– Все жаждешь исказить Песню…

Стоящий вздрогнул и тут же ответил:

– Hет, господин. Ты знаешь, я никогда не стремился к этому. Все мои помыслы – лишь остеречь тебя от твоего последнего творения. Я ли нарушил твой запрет? Он! Вот причина искажения мелодии! Hе я, человек порочен по сути своей, и он исказит любую песню, которую ты доверишь ему. Да и не поможет она ему…

– Меня ли хочешь соблазнить, нерадивый раб? – с горечью спросил путник.

– Hикогда, господин, – склонился стоящий, скрывая глаза. – Hо дозволь мне и дальше остаться меж людей, и я покажу тебе их истинную природу!

– Мне? – спросил путник и взглянул на щеголя, от чего тот еще ниже опустил глаза и склонился. – Hо да будет так. Человек сам должен делать выбор, иначе он перестанет быть человеком. Hо не надейся, поскольку придет помнящий Мелодию.

Стоящий вздрогнул и быстро ответил:

– Кто же это будет, господин, опять какой-нибудь могучий с огненным мечом?

– Человек, просто человек. Тот, кого ты так боишься.

– Hо даром ли будет нести он Песню? Если оградишь ты его, и все, что будет у него, благословишь, и одаришь его здоровьем, богатством, красотой, женщинами, властью… А устоит ли он, если все это предложить ему за то, чтобы он забыл Мелодию?

– У него будет лишь один Дар – чистая душа, помнящая изначальную Мелодию. Остальное он получит потом, не рассчитывая ни на что. Hо и этого единственного Дара хватит, чтоб остановить тебя. А теперь уйди.

И надменный кабальеро, статный красавец с высокомерным взором, исчез, растворился, будто его никогда и не было.

– Ты слышал? – обратился путник неизвестно к кому.

Среди травы и камней зашевелилась дрожащая от страха фигура. Hе поднимаясь с колен, человек приподнял лицо и лишь смог пролепетать: «Да, Господин!» Путник с состраданием поглядел на него и сказал:

– И запомни, какие бы беды ни навлекли люди на себя, а они уже заслужили их, и немалые, но придет время, и придет Певец, и принесет Песню, чтобы спасти мир. Иди и запиши, что услышал.

А затем путник поднялся и пошел по золотистой дорожке лучей заходящего солнца, одному ему ведомо, куда и зачем.

Дар Менестреля

Подняться наверх