Читать книгу Размыкая круг - Элина Цветкова - Страница 4

Прощания

Оглавление

Мане

Ну, как ты там? Прошло почти полгода.

Мы все скучаем. Хоть уже не ждем.

Уж осень. Соответственна погода.

Жара сменилась затяжным дождем.


Вот выпал снег. И отделил от лета.

Где ты осталась. Вдалеке от нас.

Короче день. Все меньше, меньше света.

Но зимний холод от тоски не спас.


Вот Новый год. Как новая страница.

Затем весна день снова удлинит.

Мы будем помнить. Ты нам будешь сниться.

Но это боль уже не причинит.


9 ноября 2002

«Промелькнул как комета…»

Саше

Промелькнул как комета

и скрылся из глаз

где-то там, в завершении лета.

Но никто до сих пор не поверил из нас,

что иссяк твоих шуток искристых запас

и что песня последняя спета.


26 декабря 2008

Как тогда

Саше

Подыщи мне местечко поближе к себе,

там, на облаке, слева иль справа.

Скоро здесь потихоньку, согласно судьбе

соберется вся наша орава.


Ты уже не один тут мотаешь свой срок —

рядом Машка как в час расставанья.

Что там в небе: не зябко тебе, не продрог,

слышишь смех наш и наши стенанья?


Можешь видеть, как все волоку этот крест,

хоть пора бы давно уже скинуть?

Так давай, приготовь мне уютный насест

и не вздумай еще раз покинуть.


28 декабря 2008

«В этот хмурый, безрадостный день…»

Стасу

В этот хмурый, безрадостный день —

а таким он был явно не зря —

тосковала, казалось природа:

слезы лили кусты – только ветку задень,

на лицо набегала невольная тень.

Девятнадцатое января

две тысячи девятого года.


21 января 2009

«Вспоминаю радостно твой образ…»

Стасу

Вспоминаю радостно твой образ

бережнее, чем при жизни,

милые, забавные моменты,

несуразность тех далеких встреч.

Усмехаюсь этим давним сценкам —

так тепло на сердце, так умильно,

а потом как стужа, как удушье

схватывает сознаванья боль.


21 января 2009

«Четыре розы мягко опустились…»

Четыре розы мягко опустились

на землю,

к мрамору прильнули

лепестками,

пурпурным веером раскинулись

привольно —

четыре скорбных розы

на могиле.


Их век – не долог, да и наш —

короткий.

Они украсить могут даже

горе.

Когда-нибудь и мне

такие розы

небрежным жестом бросит кто-то,

помня.


А мы плодим уродство

в этом мире.


1 сентября 2009

Размыкая круг

Подняться наверх