Читать книгу Тайринель - Элина Зимакова - Страница 10
Глава 3
Оглавление***
Пришла в себя я резко, словно вынырнула из глубокого сна без сновидений. Открыла глаза, проморгалась и настороженно огляделась. В памяти всплыли последние события, и липкий холодный страх прошелся волной вдоль позвоночника. Но окружающая меня обстановка настраивала на оптимистический лад.
Средних размеров чистенькая комната была полностью обставлена довольно дорогой мебелью из красноватого дерева, на открытых окнах колыхались тонкие охряные занавески, а я возлежала на довольно широкой для меня одной кровати с белоснежной постелью.
Почувствовала, что в горле очень сухо и першит, а на языке ощущается привкус гари. Сильно захотелось пить, и я потянулась к стакану с водой, обнаруженному на тумбочке около кровати. Невольно застонала, когда все тело скрутило от боли, а стакан, который я уже успела схватить, выскользнул из ослабевших пальцев и с резанувшим по ушам звоном разлетелся на мелкие осколки. По полу растеклась лужа.
Я разочарованно рухнула обратно на подушку. Не умерла от побоев, не сгорела в огне, зато теперь умру от жажды. Но, видимо, услышав шум, в комнату впорхнула девушка в фартуке и чепце, взглянула на лужу и осколки, заохала, заахала и рванула прочь. Правда, вскоре вернулась с ведром и шваброй наперевес, а следом за ней твердой походкой вошел незнакомый мужчина и с интересом уставился на меня. Я ответила ему тем же: пока, кажется, убивать меня не собирались, а отсутствием любопытства я никогда не страдала.
Среднего роста, крепкий, широкоплечий подтянутый мужчина-человек лет сорока с военной выправкой, коротко стриженными черными волосами и серыми внимательными глазами. Одет довольно просто – в черные брюки и светлую рубашку, но ткань на одежде дорогая, тонкой выделки. Не знаю, что он подумал обо мне, но, когда я вспомнила, как меня избивали, и представила всю синюшную «красоту», которая должна сейчас сиять на моем лице, почувствовала себя крайне неудобно и поспешила прикрыть глаза.
Пока мы играли с этим господином в гляделки, горничная справилась с устроенным мной беспорядком и молча удалилась. Мужчина подошел к кровати и уселся на стоящий рядом стул.
– Ну, здравствуй! – с легкой улыбкой поприветствовал он меня. – Давай, рассказывай, кто ты такая и что с тобой приключилось!
Я настороженно взглянула на него и попыталась что-нибудь сказать, но только хрип вырвался из моего пересохшего горла.
– Прости! Как-то не подумал, что ты стакан не просто так разбила.
Мужчина взял со стола, стоявшего в простенке между двумя окнами, другой стакан, налил из обретавшегося там же кувшина воды и поднес к моим губам. Я, словно только что из пустыни вернулась, присосалась к воде и пила, пока стакан не опустел. Облегченно вздохнула и благодарно кивнула незнакомцу.
– А теперь говорить можешь?
Я прокашлялась.
– Кажется, да, – голос все еще хриплый, но уже слушается.
– Тогда рассказывай. Для начала скажи, кто ты? – предложил мужчина.
«А сам-то так и не представился», – недовольно подумала я, но он явно тут хозяин, а мне после всего произошедшего привередничать было бы совсем глупо.
То, что я полукровка, он и так прекрасно видел, поэтому не стала заострять внимания на этом щекотливом моменте.
– Меня зовут Тая… Тая Лоорвин. Я маг-лекарь.
– И как же тебя, Тая, угораздило попасть в такую переделку? – вздохнул мужчина.
Я только пожала плечами: зачем отвечать на риторический вопрос?
– Я – лорд Аллен Барк граф Вилорский, владелец этого замка и всех окрестных земель. Пока ты полностью не выздоровеешь, я бы советовал воспользоваться моим гостеприимством. Я живу один, семьи нет, поэтому буду не прочь пообщаться с кем-то новеньким в наших местах. А если учесть, что мои скучные будни будет скрашивать милая девушка… – он как-то очень добро и открыто улыбнулся, обнаружив лучики морщинок у глаз, что мне стало ясно: пользоваться моим бедственным положением в неблаговидных целях этот господин не будет.
Тем не менее, я поспешила его уверить:
– Не беспокойтесь, я смогу вылечить себя в течение нескольких дней и не стану тяготить Вас своим пребыванием в Вашем доме.
Лорд Аллен состроил расстроенную гримаску и пожаловался:
– А я-то рассчитывал на длительное знакомство. Но время подумать о более длительном пребывании в замке Вилор у Вас, милая девушка, еще будет. А лекарь в хозяйстве всегда пригодится. – Он хитро подмигнул.
Неужели постоянную работу предлагает? На такую удачу я даже не смела рассчитывать. Вполне возможно, что я и правда на некоторое время здесь задержусь… Когда осмотрюсь получше.
Постучавшись, вошла служанка и сообщила:
– Лорд Аллен, господин Полмер велел дать девушке укрепляющий отвар, когда она придет в себя. Могу я это сделать?
– Конечно, Марлена. – И обращаясь уже ко мне: – Отдыхай, Тая! Поговорим позже.
– Лорд Аллен! – остановила я уже вставшего со стула благодетеля. – Спасибо, что спали мне жизнь. И можно спросить?
– Да?
– А мой мешок… он сохранился?
– Да, сохранился, – снова улыбнулся хозяин дома. – Тебе его сейчас принесут.
Я поблагодарила его еще раз, а расторопная служанка уже поднесла к моим губам чашку с теплым отваром. Я же принюхалась к отвару, определяя его состав, отодвинула чашку, вызвав недоумение на лице девушки, и наложила на лекарство заклинание, усиливающее его действие (благо на это простенькое действие моих сил хватало). Затем выпила отвар, поблагодарила служанку и устало откинулась на подушки, прикрыв глаза.
Долго так лежать мне не дали, доставив буквально через несколько минут мой мешок, в который я радостно вцепилась. Расшнуровала завязки и вытряхнула прямо на постель все свои скромные пожитки. Пузырьки с лекарствами, спрятанными в отдельном полотняном мешочке, сразу отложила в сторону: займусь, как только сделаю ревизию своего хозяйства – не пропало ли что?
Но все вещи оказались на месте, а уж когда на самом дне я обнаружила тщательно завернутый в одну из рубашек кошель с деньгами, то почувствовала себя почти счастливой. Видимо, торопясь расправиться со мной, жители деревни не успели перетряхнуть мое барахло.
Затем внимательно магией продиагностировала свои повреждения, сделала неутешительный вывод о двух сломанных ребрах и сотрясении мозга (про жуткие синяки по всему телу я вообще молчу) и отобрала нужные зелья. Дернула за висящую около кровати веревку с колокольчиком, и в комнату тут же влетела служанка, выжидательно уставившаяся на меня. С ее помощью развела в нужных пропорциях лекарства, выпила и попросила втереть в кожу мазь от синяков. После осторожного массажа и под действием лекарств совсем расслабилась и, поблагодарив девушку за помощь, провалилась в крепкий исцеляющий сон.
Проснулась уже вечером, когда большее из солнц последними алыми лучами окрасило комнату в яркие тона, а маленький шарик второго светила, склоняясь к горизонту, тускло мерцал бордовыми вспышками. Оценив свое состояние как «гораздо лучше», попыталась осторожно встать. Ребра заныли, а вот мышцы болели намного меньше, и голова не кружилась.
Обследовав комнату, заметила небольшую дверь в углу, за которой обнаружилась ванная комната с вполне приличными удобствами. Решила, что для моего измученного тела горячая ванна – самое лучшее лекарство, быстро набрала воду, капнула лекарственного масла и растворилась в чувстве полного блаженства. Помывшись как следует, наконец-то почувствовала себя человеком. Правда, зеркало продемонстрировало пока еще немного опухшую физиономию в желто-синих разводах, заставив меня еще раз воспользоваться мазью. Но в остальном все было уже вполне приемлемо.
Когда я уже почти оделась во все чистое, услышала стук во входную дверь, а потом голос служанки:
– Госпожа Тая, лорд Аллен ждет Вас на ужин.
Волшебное слово «ужин» заставило меня буквально вылететь из ванной. На ходу прихватив еще мокрые волосы в низкий хвост (бытовая магия не очень-то мне давалась), последовала по чистым и на удивление светлым коридорам за служанкой, которая провела меня в столовую. Лорд Аллен уже обретался во главе довольно большого обеденного стола, мои приборы стояли на соседнем месте. Удивившись этому, все-таки присела на указанный хозяином стул.
От предложенного бокала вина я не отказалась, и трапеза началась. Несколько минут мы ели молча, а затем лор Аллен начал расспросы. Пришлось поведать о том, что уехала из столицы людей и направилась к эльфам из-за ненависти к полукровкам. О дайшири, естественно, я не обмолвилась ни словом: по мне, так лучше бы Хайш вообще никогда не появлялся в моей жизни. Мужчина, меж тем, рассказал, что он много лет был военным, служил в одной приграничной крепости на юге. Но не так давно умер его отец – старый граф, с которым у лорда Аллена были очень сложные отношения, и оттого отец с сыном долгие годы совсем не виделись. Но теперь новый хозяин поместья вынужден был выйти в отставку и вернуться в родовое гнездо.
К полукровкам мужчина относился совершенно нормально. Ему приходилось служить с некоторыми из них, и все они были честными, порядочными и ответственными, так что лорд Аллен не мог сказать о них ничего плохого. А уж поощрять расправы, тем более самосудные, в своих землях точно не собирался. Вся напавшая на меня деревня была сурово наказана: зачинщики прилюдно выпороты на площади, на всех наложен большой штраф, а также высказано обещание, что, если нечто подобное повториться, то всех поголовно хозяин отправит в рудники.
– Я ведь как увидел тебя привязанной к столбу с огнем под ногами – тоненькую, хрупкую, испуганную, – так у меня внутри все оборвалось. Сам тебя со столба снял и из огня вынес, – вещал лорд Аллен, ловко расправляясь ножом с отбивной. – Совсем народ озверел! – он покачал головой. – Но теперь тебе бояться нечего. Живи, выздоравливай сама и помогай больным – большего я не прошу.
Подумав немного, я кивнула. По крайней мере, на первое время у меня теперь есть пристанище. А уйти к эльфам отсюда я всегда легко смогу – тут до границы всего-то дня два пешего пути.
Так я и осталась в поместье графа Вилорского. Через два дня, когда от моих синяков уже и следа не осталось, я начала ловить на себе сначала заинтересованные, а затем задумчивые взгляды хозяина. Мы неизменно беседовали обо всем за трапезами, каждый день после обеда гуляли по ухоженному саду, и я окончательно убедилась в глубокой порядочности мужчины, который был неизменно галантен со мной и даже не пытался приставать. Это позволило мне быстро расслабиться и быть с ним искренней. Когда из какого-нибудь села приезжали за лекарем, я отправлялась лечить травмы, принимать роды, избавлять людей от горячки. А приезжали не просто каждый день, а по два-три раза на день. Всю оплату лорд Аллен велел оставлять себе, в то время как за постой ничего с меня не брал, со смехом заявляя, что лучшая плата – это избавление его от унылого одиночества.
Я прожила в замке Вилор уже две недели, за которые между мной и графом установились очень теплые отношения. В общении он был предельно прост, полностью игнорируя светский этикет, чем только еще больше располагал к себе. Он с интересом всегда выслушивал мои рассказы после очередного посещения больного.
И вот как-то раз возвращаюсь я уже на закате усталая, но довольная, и бегу сразу к лорду Аллену поделиться своей радостью.
Хозяин обнаружился в большой гостиной сидящим в кресле лицом к входной двери с бокалом вина. Я с порога сразу начала докладывать:
– Ой, такие тяжелые роды были, я вся измучилась, но до последнего не теряла надежды. И не зря! Мне все удалось. Малыш был очень крупный, но все-таки мамочка разродилась. Я так рада!
Мужчина широко и тепло мне улыбнулся, а затем сообщил:
– Таечка, у нас гость, – и взглянул на стоящее напротив него кресло, за высокой спинкой которого мне не было видно посетителя.
– Таечка, значит, – произнес прибывший, и от этого голоса мне стало не по себе.
Гость поднялся и обернулся. Кровь отлила у меня от лица, а я инстинктивно отшатнулась. Передо мной стоял Хайш, даже не скрывающий своего лица, и сверкал в радушном оскале острыми белоснежными клыками.