Читать книгу Вспышка - Элис Бродвей - Страница 10
Глава восьмая
Оглавление– Так и знала, что мы опоздаем, – шепчет Тания нам в затылки, торопливо шагая к огню.
Костёр пылает, к нему со всех сторон спешат люди. Сегодня вечером, как и обещали старейшины, жители Фетерстоуна решат, будет ли мне позволено остаться в их городе хотя бы на время. Мне вынесут приговор.
Я обязательно должна найти себе место среди пустых. Скоро сюда заявится связной от Лонгсайта и потребует сведений. Я будто снова слышу, как хрустят кости сломанной руки Обеля, и вздрагиваю от озноба даже рядом с жарким костром.
– Мы собираемся здесь каждый вечер, – объясняет Галл. – Ужинаем, делимся новостями, принимаем важные решения, говорим о нашей вере.
Пламя и правосудие. Что ж, с ними я уже сталкивалась.
Каждому находится место у огня. Почти все держатся семьями. Фенн сидит рядом, и, устраиваясь на земле поудобнее, я случайно задеваю его колено своим. Он тут же отшатывается, будто обжёгшись. Когда все усаживаются, Соломон встаёт и произносит звучным голосом:
– Мы едины. Одна семья. Один народ. Одно сердце. Одна душа. Мы греемся у одного костра, мы питаем его пламя и живём его теплом. Пламя нуждается в нашей любви и заботе, и нам не прожить без его жара. Мы едины. У нас нет тайн.
Соломон обводит взглядом лица, освещённые золотистым пламенем костра. Жители счастливо улыбаются ему в ответ, и я вдруг вспоминаю, как в дни рождения папа всегда произносил речь, говорил радостно и гордо.
Голоса пустых у костра звучат в унисон:
– Мы питаем огонь. Огонь греет нас. Мы связаны. Мы одно. У нас нет тайн.
Здесь особая атмосфера: все, кроме меня, знают, что и когда говорить, впитывают тепло пламени и доброе отношение соседей.
Сначала я тоже с удовольствием греюсь у огня, но вскоре становится слишком жарко. Лицо будто горит, и я осторожно отворачиваюсь, усаживаясь боком. Рядом со мной устроилась Галл. Она собирает с земли кусочки коры и листьев, что-то чертит в пыли, накалывает сухой лист на тонкую палочку, будто крошечный парус. Мама давно напомнила бы мне, что отвлекаться на посторонние развлечения нельзя, однако у этого костра правила гораздо свободнее. По крайней мере для своих. Я поплотнее закутываюсь в шаль, чтобы спрятать метки на коже, воображаю, каково это – быть пустой, прятать свои секреты. Впервые в жизни мне хочется поступить как пустая – скрыть тайны.
Соломон поднимает руки и снова оглядывает собравшихся.
– Сегодня мне выпала честь и обязанность напомнить вам о нашем прошлом и позволить прошлому осенить благодатью наше будущее. Меня попросили рассказать вам историю, и скоро вы её услышите. Однако сначала мы должны принять важное решение. О нашей гостье.
– Гостье? – бормочет Фенн. – Вот уж кого не ждали.
Галл недовольно толкает его локтем. На многих лицах я читаю беспокойство – Фенн не единственный мне не верит.
– Утром старейшины посовещались и решили обратиться к вам. Нашу гостью зовут Леора Флинт, она пришла из Сейнтстоуна. – Соломон ненадолго умолкает, дожидаясь, когда стихнет возмущённый шёпот. – Да, она из города отмеченных, и её отец – Джоэл Флинт. Герой и предатель. Вы все помните её мать. – Всё больше голосов присоединяется к хору недовольных, однако Соломон продолжает, не повышая голоса: – Леора принесла с собой письмо. От Обеля Уитворта. – Он опускает голову и тяжело вздыхает. – Обель ручается за неё.
Джастус сплёвывает прямо перед собой. Опираясь на крепкую палку, поднимается Руфь.
– Леору изгнали из Сейнтстоуна, потому что она встала на сторону забытых. Среди них есть и во́роны, много лет тайно помогавшие нам. Леора пришла налегке, у неё ничего нет. Она просит милосердия, желает узнать как можно больше о своих корнях, о своей матери. – Снова поднимается глухое ворчание. Немного тише, чем раньше, если меня не обманывает слух. – Я предлагаю принять эту девочку, показать ей, как мы живём и во что верим. Поделимся нашими историями! – Руфь бросает взгляд на Джастуса, который слушает её с каменным лицом. – Если мы узнаем, что Леора пришла в Фетерстоун с камнем за пазухой и несёт нам зло, я первая потребую изгнать её. Но сейчас… давайте вспомним о самом важном – добре, доверии и милосердии. Прошу вас, подумайте: позволим ли мы Леоре остаться жить в Фетерстоуне, по крайней мере пока она этого достойна? Если вы против, поднимите руку.
Целый лес рук. И Фенн тоже голосует против. А потом раздаются тревожные голоса:
– Она принесёт нам зло!
– Она отмеченная, ей нельзя доверять…
– Земля уже негодует, с отмеченной будет только хуже!
– Наши легенды исчезнут!
– Она украдёт наших детей, расскажет им лживые сказки…
Все говорят по очереди. Умолкает один – вступает другой. Слушают даже маленькие дети, сонно привалившись к матерям.
К каждому, кто делится своими страхами, подходит один из старейшин и садится рядом. Люди говорят негромко, глядя в лицо старейшинам и держа их за руки. Соломон снова жестом призывает к порядку. Голоса умолкают.
– Я понимаю ваше беспокойство, но скажу только одно: страх – плохой советчик, и мы не должны ему покориться. Слишком долго мы прятались от мира – и что с нами стало? Что? – спрашиваю я вас.
В тишине Соломон поворачивается ко мне.
– Дитя, – тихо произносит он, – что скажешь нам ты?
Все глаза обращаются ко мне. Я сглатываю подступивший к горлу ком. Сейчас всё решится. Как мне найти самые нужные слова?!
– Вы мне не верите – и вы правы, – наконец выговариваю я, ощущая вдруг вспыхнувший интерес слушателей. – Вы ничего не знаете обо мне, кроме того, откуда я пришла. Я из города, где вас ненавидят и мечтают при первой возможности уничтожить. – Соломон морщит лоб, будто пытаясь мне сказать: «Так ты никого не переубедишь». – Я пришла, чтобы узнать, кто я и откуда. Других причин нет. – «А вот и врёшь, Леора!» – шелестит в голове тихий голосок. – Если вы позволите мне остаться, я стану работать вместе с вами. Буду уважать ваши легенды и вашу веру. Я никогда не скажу, что мои истории лучше ваших, и не стану ничего рассказывать. Я прошу только об одном – позвольте мне пожить в Фетерстоуне и узнать, кто я и откуда.
Мой голос срывается на последних словах, и я умолкаю.
Сколько правды в том, что я сказала? Не знаю. Я должна остаться в Фетерстоуне, чтобы спасти друзей, и за это я готова драться. А ещё я, кажется, научилась врать. Ведь я почти готова поверить собственным словам. Соломон мрачно кивает и снова оглядывает собравшихся у костра:
– Голосуем ещё раз. Если вы не желаете, чтобы Леора осталась, поднимите руку.
На этот раз руки поднимают только двое: Фенн и Джастус, чему я ничуть не удивлена.
– Вы поступили отважно, открыв ваши сердца, и мы благодарим вас, – обращается Соломон к Фенну и Джастусу. – Согласны ли вы, что решение было принято честно и Леора может остаться в Фетерстоуне? – Фенн через силу кивает, и вскоре Джастус следует его примеру. – Руфь расскажет Леоре наши легенды, объяснит, как мы живём.
Руфь согласно кивает и произносит те же слова, которые я уже слышала утром.
– Помни, Леора: мы говорим нет знакам на коже, тайнам и лжи.
Все, как один, повторяют, будто заклинание: «Нет знакам на коже, тайнам и лжи». Когда голоса стихают, вперёд выступает Соломон.
– Вот и хорошо, – улыбается он. – А теперь вернёмся в прошлое.
Вдруг поднимается странный шум, похожий на шорох дождя или дуновение ветерка, – это люди у костра дробно постукивают пальцами по земле. От этого звука становится уютно и спокойно. Соломон поднимает руку, и шорох мгновенно стихает. Раздаётся тихий гул – все поют не открывая рта. Звук путешествует по кругу, всё быстрее перетекая от одного к другому, будто кубок, который передают из рук в руки. Я присоединяюсь к хору, чувствуя, когда моя очередь прозвучать, как струна, всего мгновение. Мы все будто струны, на которых играет неизвестный дух.
И когда мне кажется, что быстрее и громче звучать нельзя, голоса стихают. Не знаю, кто подаёт знак, но мы все умолкаем одновременно. В тишине я различаю новые шорохи, которых не замечала раньше: наше с Галл дыхание, треск сучьев в огне, шёпот листьев в лесу – они тоже с нами. И в этой паутине единения я особенно остро ощущаю: я здесь чужая.
Я буду ждать… и следить. А потом… Однажды я сделаю то, что должна. Я выживу. И спасу друзей.
– А теперь… – голос Соломона звучит как тихие шаги в лесу, – послушайте историю.