Читать книгу В прошлом. Наедине с тобой - Элис Карма - Страница 5
Часть 3 «Родственные связи» 3.1
ОглавлениеДэвид
– Нарисовал фоторобот, представляешь? Гребаный Да Винчи! И ведь мы смогли найти информацию об этом парне. Он был в базе осужденных.
Я заглядываю в твоё лицо и встречаюсь со строгим взглядом карих глаз. Весь пыл, с которым я до этого рассказывал про Палмера, тут же проходит. Начинаю соображать, что сделал не так. Может объятия слишком крепкие, или снова твои длинные волосы придавил? Чёрт, и почему даже в моём воображении быть рядом с тобой так волнительно и непросто.
– Дэвид, тебе обязательно в такой момент говорить о работе? – ты смотришь на меня исподлобья. Отодвигаешься обиженно в сторону, сгребая задом покрывало.
– Но ведь… – пытаюсь возразить я, но не нахожу весомых аргументов. Хочется поправить покрывало назад. Кажется, что тебе неудобно, но ты продолжаешь сидеть на этих складках.
– Ты весь вечер болтаешь о своём новом напарнике. Мне можно начинать ревновать?
– Да всё не так, Джес. Ты ведь знаешь, – так и не найдя нужные слова, я выпускаю тебя из объятий. – Просто он ведёт себя странно, понимаешь? Как будто не от мира сего. Всё время ходит, что-то ищет. Разговаривает сам с собой.
– Кого-то он мне сильно напоминает, – ты криво усмехаешься и поднимаешься. – Но знаешь, он ведь только перевёлся. Очевидно, что он будет глазеть по сторонам и разговаривать сам с собой, потому что больше просто не с кем. У него же нет здесь друзей или знакомых. А твои коллеги… Не обижайся, Дэвид, но они те ещё говнюки.
Без тебя на нашей огромной кровати пусто. Я до сих пор не научился тут засыпать и предпочитаю ночевать на диване в гостиной. Тебе, конечно, я в этом не признаюсь, потому что ты меня за это загнобишь.
– Трудно поспорить, – кивая говорю я. Ты разводишь руками.
– Из того, что ты рассказал о нём, я могу сделать вывод, что он неплохой парень, – ты вновь присаживаешься на край кровати. – Напоминает моего младшего. Почему бы тебе не дать ему шанс?
Я киваю и тянусь к тебе, пытаясь ухватить за бедро. Но ты вновь выскальзываешь из моих рук. Я бессильно падаю назад в ворох подушек. В носу начинает свербить от пыли. Всё же следует хоть иногда убираться. Или по крайней мере накрыть всё что не использую полиэтиленом. Мне в голову вдруг приходит, что я ничего не знаю о твоей семье. Вроде бы у тебя есть младший брат, и кажется он даже коп. Но других подробностей я не знаю. К сожалению. Не понимаю, почему так мало интересовался твоей жизнью. Это сильно угнетает.
Ты взбираешься на меня сверху. Садишься на бёдра и склоняешь на бок голову. Игриво улыбаешься, затем стягиваешь с себя футболку. Выдыхаю протяжно и медленно, глядя на твою обнажённую грудь. Ты касаешься моих джинсов, расстёгиваешь ремень. Какой же я жалкий, раз представляю себе такие вещи. Прикрываю глаза, но картинка никуда не исчезает. Я всё также отлично помню все твои поцелуи, каждое прикосновение.
Мелодия мобильного заставляет меня вздрогнуть. Твой образ стремительно исчезает, оставляя неудовлетворённость и лёгкое разочарование. Приняв их как данность я беру трубку.
– Доброй ночи, Дэвид. Не разбудил? – слышится в трубке голос судмедэксперта.
– Привет, Гарри, – прочистив горло отвечаю я. – Не сплю. Что стряслось?
– Коронер только что закончил с вашим сегодняшним клиентом, – отвечает он озадаченно.
– Только не говори мне, что ты всё ещё на работе, – вздыхаю я.
– Нет. Уже дома. Но был ещё совсем недавно, и всё ради тебя, паршивца.
Я представляю себе немолодое лицо Гарри с его характерной кривой усмешкой. Из всех коллег он с самого начала вызывал у меня наибольшее расположение. Наверное, нас в какой-то степени даже можно назвать друзьями. Если дружба между сорокалетним и шестидесятилетним мужиками вообще возможна.
– Ну, говори, не томи.
– Смерть наступила в результате огнестрельного ранения в голову. Стреляли из пистолета калибром девять миллиметров. Что примечательно, ранение в плечо в отличие от остальных оказалось проникающим.
– Пуля застряла в кости? – в нетерпении уточняю я.
– Так точно, сэр! – с улыбкой в голосе произносит Гарри. – Мы отправим её завтра на баллистическую экспертизу. Но я почти уверен, что стреляли из того же пистолета, что и во время разборок дилеров за территорию прошлой осенью. Пистолет старый, оставляет характерные царапины на оболочке пули.
– Спасибо, Гарри. Ты мне подкинул идею. Я как раз утром встречаюсь со вдовой и сыновьями погибшего. Если мне не изменяет память, одного из них пытались привлечь, как участника тех разборок.
– Рад, что сумел помочь, – довольно отвечает тот. – Кстати, как тебе новый напарник?
– Не знаю пока, – небрежно отвечаю я, размышляя над полученной информацией. – Еще не понял.
Видимо Гарри принимает мою небрежность за раздражение и неожиданно встаёт на защиту Палмера.
– Если хочешь знать, на меня он произвёл впечатление толкового парня. Почему бы тебе не дать ему шанс?
– Да что вы все повторяете мне одно и то же. Сначала Джес, потом ты… – я вдруг осекаюсь, понимая, что взболтнул лишнего.
– Надеюсь, ты просто оговорился, Дэвид, – грустно вздыхает Гарри. – Наверное, просто устал, вот и заплетается язык. Не буду тебя больше тревожить.
– Да, – смиренно соглашаюсь я. – Завтра созвонимся.
Я кладу трубку с ощущением, что меня только что разоблачили. Ты осуждающе смотришь на меня из дверного проёма. Кажется, нужно быть осторожнее.