Читать книгу Chronicles of the Schonberg-Cotta Family - Elizabeth Rundle Charles - Страница 10
ОглавлениеEisenach, January, 1505.
Fritz is at home with us again. He looks as much a man now as our father, with his moustache and his sword. How cheerful the sound of his firm step and his deep voice makes the house! When I look at him sometimes, as he tosses the children and catches them in his arms, or as he flings the balls with Christopher and Pollux, or shoots with bow and arrows in the evenings at the city games, my old wish recurs that he had lived in the days when our ancestors dwelt in the castles in Bohemia, and that Fritz had been a knight, to ride at the head of his retainers to battle for some good cause—against the Turks, for instance, who are now, they say, threatening the empire, and all Christendom. My little world at home is wide indeed, and full enough for me, but this burgher life seems narrow and poor for him. I should like him to have to do with men instead of books. Women can read, and learn, and think, if they have time (although, of course, not as well as men can); I have even heard of women writing books. St. Barbara and St. Catherine understood astronomy, and astrology, and philosophy, and could speak I do not know how many languages. But they could not have gone forth armed with shield and spear like St. George of Cappadocia, to deliver the fettered princess and slay the great African dragon. And I should like Fritz to do what women cannot do. There is such strength in his light, agile frame, and such power in his dark eyes; although, certainly after all he had written to us about his princely fare at the House at Erfurt, where he is a beneficiary, our mother and I did not expect to have seen his face looking so hollow and thin.
He has brought me back my godmother's gulden. He says he is an independent man, earning his own livelihood, and quite above receiving any such gratuities. However, as I devoted it to Fritz I feel I have a right to spend it on him, which is a great comfort, because I can provide a better table than we can usually afford, during the few days he will stay with us, so that he may never guess how pinched we often are.
I am ashamed of myself, but there is something in this return of Fritz which disappoints me. I have looked forward to it day and night through all these two years with such longing. I thought we should begin again exactly where we left off. I pictured to myself the old daily life with him going on again as of old. I thought of our sitting in the lumber-room, and chatting over all our perplexities, our own and the family's, and pouring our hearts into each other's without reserve or fear, so that it was scarcely like talking at all, but like thinking aloud.
And, now, instead of our being acquainted with every detail of each other's daily life, so that we are aware what we are feeling without speaking about it, there is a whole history of new experience to be narrated step by step, and we do not seem to know where to begin. None of the others can feel this as I do. He is all to the children and our parents that he ever was, and why should I expect more? Indeed, I scarcely know what I did expect, or what I do want. Why should Fritz be more to me than to any one else? It is selfish to wish it, and it is childish to imagine that two years could bring no change. Could I have wished it? Do I not glory in his strength, and in his free and manly bearing! And could I wish a student at the great University of Erfurt, who is soon to be a Bachelor of Arts, to come and sit on the piles of old books in our lumber-room, and to spend his time in gossiping with me? Besides, what have I to say? And yet, this evening, when the twilight-hour came round for the third time since he returned, and he seemed to forget all about it, I could not help feeling troubled, and so took refuge here by myself.
Fritz has been sitting in the family-room for the last hour, with all the children round him, telling them histories of what the students do at Erfurt; of their poetical club, where they meet and recite their own verses, or translations of the ancient books which have been unburied lately, and yet are fresher, he says, than any new ones, and set every one thinking; of the debating meeting, and the great singing parties where hundreds of voices join, making music fuller than any organ—in both of which Martin Luther seems a leader and a prince; and then of the fights among the students, in which I do not think Martin Luther has joined, but which, certainly, interest Christopher and Pollux more than anything else. The boys were standing on each side of Fritz, listening with wide open eyes; Chriemhild and Atlantis had crept close behind him with their sewing; little Thekla was on his knee, playing with his sword-girdle; and little Eva was perched in her favourite place on the window-sill, in front of him. At first she kept at a distance from him, and said nothing; not, I think, from shyness, for I do not believe that child is afraid of any one or any thing, but from a quaint way she has of observing people, as if she were learning them through like a new language, or, like a sovereign making sure of the character of a new subject before she admits him into her service. The idea of the little creature treating our Fritz in that grand style! But it is of no use resisting it. He has passed through his probation like the rest of us, and is as much flattered as the grandmother, or any of us, at being admitted into her confidence. When I left, Eva, who had been listening for some time with great attention to his student-stories, had herself become the chief speaker, and the whole party were attending with riveted interest while she related to them her favourite Legend of St. Catherine. They had all heard it before, but in some way when Eva tells these histories they always seem new. I suppose it is because she believes them so fervently; it is not as if she were repeating something she had heard, but quietly narrating something she has seen, much as one would imagine an angel might who had been watching unseen while it all happened. And, meantime, her eyes, when she raises them, with their fringe of long lashes, seem to look at once into your heart and into heaven.
No wonder Fritz forgets the twilight-hour. But it is strange he has never once asked about our chronicle. Of that, however, I am glad, because I would not for the world show him the narrative of our struggles.
Can it be possible I am envious of little Eva—dear, little, loving, orphan Eva? I do rejoice that all the world should love him. Yet, it was so happy to be Fritz's only friend; and why should a little stranger child steal my precious twilight-hour from me?
Well, I suppose Aunt Agnes was right, and I made an idol of Fritz, and God was angry, and I am being punished. But the saints seemed to find a kind of sacred pleasure in their punishments, and I do not; nor do I feel at all the better for them, but the worse—which is another proof how hopeless it is for me to try to be a saint.
Eisenach, February.
As I wrote those last words in the deepening twilight, two strong hands were laid very gently on my shoulders, and a voice said—
"Sister Elsè, why can you not show me your chronicle?"
I could make no reply.
"You are convicted," rejoined the same voice.
"Do you think I do not know where that gulden came from? Let me see your godmother's purse."
I began to feel the tears choking me; but Fritz did not seem to notice them.
"Elsè," he said, "you may practise your little deceptive arts on all the rest of the family, but they will not do with me. Do you think you will ever persuade me you have grown thin by eating sausages and cakes and wonderful holiday puddings every day of your life? Do you think the hungry delight in the eyes of those boys was occasioned by their every-day, ordinary fare? Do you think," he added, taking my hands in one of his, "I did not see how blue and cold, and covered with chilblains, these little hands were, which piled up the great logs on the hearth when I came in this morning?"
Of course I could do nothing but put my head on his shoulder and cry quietly. It was of no use denying anything. Then he added rapidly, in a low deep voice—
"Do you think I could help seeing our mother at her old devices, pretending she had no appetite, and liked nothing so much as bones and sinews?"
"O Fritz," I sobbed, "I cannot help it. What am I to do?"
"At least," he said, more cheerfully, "promise me, little woman, you will never make a distinguished stranger of your brother again, and endeavour by all kinds of vain and deceitful devices to draw the whole weight of the family cares on your own shoulders."
"Do you think it is a sin I ought to confess, Fritz?" I said; "I did not mean it deceitfully; but I am always making such blunders about right and wrong. What can I do?"
"Does Aunt Ursula know?" he asked rather fiercely.
"No; the mother will not let me tell any one. She thinks they would reflect on our father; and he told her only last week, he has a plan about a new way of smelting lead, which is, I think, to turn it all into silver. That would certainly be a wonderful discovery; and he thinks the Elector would take it up at once, and we should probably have to leave Eisenach and live near the Electoral Court. Perhaps even the Emperor would require us to communicate the secret to him, and then we should have to leave the country altogether; for you know there are great lead-mines in Spain; and if once people could make silver out of lead, it would be much easier and safer than going across the great ocean to procure the native silver from the Indian savages."
Fritz drew a long breath.
"And meantime?" he said.
"Well, meantime," I said, "it is of course, sometimes a little difficult to get on."
He mused a little while, and then he said—
"Little Elsè, I have thought of a plan which may, I think, bring us a few guldens—until the process of transmuting lead into silver is completed."
"Of course," I said, "after that we shall want nothing, but be able to give to those who do want. And oh, Fritz! how well we shall understand how to help people who are poor. Do you think that is why God lets us be so poor ourselves so long, and never seems to hear our prayers?"
"It would be pleasant to think so, Elsè," said Fritz, gravely; "but it is very difficult to understand how to please God, or how to make our prayers reach him at all—at least when we are so often feeling and doing wrong."
It cheered me to see that Fritz does not despair of the great invention succeeding one day. He did not tell me what his own plan is.
Does Fritz, then, also feel so sinful and so perplexed how to please God? Perhaps a great many people feel the same. It is very strange. If it had only pleased God to make it a little plainer. I wonder if that book Eva lost would tell us anything!
After that evening the barrier between me and Fritz was of course quite gone, and we seemed closer than ever. We had delightful twilight talks in our lumber-room, and I love him more than ever. So that Aunt Agnes would, I suppose, think me more of an idolater than before. But it is very strange that idolatry should seem to do me so much good. I seem to love all the world better for loving Fritz, and to find everything easier to bear, by having him to unburden everything on, so that I had never fewer little sins to confess than during the two weeks Fritz was at home. If God had only made loving brothers and sisters and the people at home the way to please him, instead of not loving them too much, or leaving them all to bury one's self in a cold convent, like Aunt Agnes!
Little Eva actually persuaded Fritz to begin teaching her the Latin grammar! I suppose she wishes to be like her beloved St. Catherine, who was so learned. And she says all the holy books, the prayers and the hymns, are in Latin, so that she thinks it must be a language God particularly loves. She asked me a few days since if they speak Latin in heaven.
Of course I could not tell. I told her I believed the Bible was originally written in two other languages, the languages of the Greeks and the Jews, and that I had heard some one say Adam and Eve spoke the Jews' language in paradise, which I suppose God taught them.
But I have been thinking over it since, and I should not wonder if Eva is right.
Because, unless Latin is the language of the saints and holy angels in heaven, why should God wish the priests to speak it everywhere, and the people to say the Ave and Paternoster in it? We should understand it all so much better in German; but of course if Latin is the language of the blessed saints and angels, that is a reason for it. If we do not always understand, THEY do, which is a great comfort. Only I think it is a very good plan of little Eva's to try and learn Latin; and when I have more time to be religious, perhaps I may try also.