Читать книгу Fräulein Schmidt and Mr. Anstruther - Elizabeth von Arnim, Элизабет фон Арним - Страница 29

XXIX

Оглавление

Jena, April 30th.

Dear Mr. Anstruther,—You know the little strip of balcony outside our sitting-room window, with its view over the trees of the Paradies valley to the beautiful hills across the river? Well, this morning is so fine, the sun is shining so warmly, that I had my coffee and roll there, and, now, wrapped up in rugs, am still there writing to you. I can't tell you how wonderful it is. The birds are drunk with joy. There are blackbirds, and thrushes, and chaffinches, and yellow-hammers, all shouting at once; and every now and then when the clamor has a gap in it I hear the whistle of the great tit, the dear small bird who is the very first to sing, bringing its pipe of hope to those early days in February when the world is at its blackest. Have you noticed how different one's morning coffee tastes out of doors from what it does in a room? And the roll and butter—oh, the roll and butter! So must rolls and butter have tasted in the youth of the world, when gods and mortals were gloriously mixed up together, and you went for walks on exquisite things like parsley and violets. If Thoreau—I know you don't like him, but that's only because you have read and believed Stevenson about him—could have seen the eager interest with which I ate my roll just now, he would, I am afraid, have been disgusted; for he severely says that it is not what you eat but the spirit in which you eat it,—you are not, that is, to like it too much—that turns you into a glutton. It is, he says, neither the quality nor the quantity, but the devotion to sensual savors that makes your eating horrid. A puritan, he says, may go to his brown bread crust with as gross an appetite as ever an alderman to his turtle. Thus did I go, as grossly as the grossest alderman, this morning to my crust, and rejoiced in the sensual savor of it and was very glad. How nice it is, how pleasant, not to be with people you admire. Admiration, veneration, the best form of love—they are all more comfortably indulged in from a distance. There is too much whalebone about them at close quarters with their object, too much whalebone and not nearly enough slippers. I am glad Thoreau is dead. I love him far too much ever to want to see him; and how thankful I am he cannot see me.

It is my step-mother's birthday, and trusted friends have been streaming up our three flights of stairs since quite early to bring her hyacinths in pots and unhappy roses spiked on wires and make her congratulatory speeches. I hear them talking through the open window, and what they say, wafted out to me here in the sun, sounds like the pleasant droning of bees when one is only half awake. First there is the distant electric bell and the tempestuous whirl of Johanna down the passage. Then my step-mother emerges from the kitchen and meets the arriving friend with vociferous welcoming. Then the friend is led into the room here, talking in gasps as we all do on getting to the top of this house, and flinging cascades of good wishes for her liebe Emilie on to the liebe Emilie's head. Then the hyacinths or the roses are presented:—'I have brought thee a small thing,' says the friend, presenting; and my step-mother, who has been aware of their presence the whole time, but, with careful decency, has avoided looking at them, starts, protests, and launches forth on to heaving billows of enthusiasm. She does not care for flowers, either in pots or on wires or in any other condition, so her gratitude is really most creditably done. Then they settle down in the corners of the sofa and talk about the things they really want to talk about—neighbors, food, servants, pastors, illnesses, Providence; beginning, since I was ill, with a perfunctory inquiry from the visitor as to the health of die gute

Fräulein Schmidt and Mr. Anstruther

Подняться наверх