Читать книгу Люби меня по-французски - Элли Лартер - Страница 2

2 глава. Туда, где тепло и сухо

Оглавление

У моего нового знакомого – хотя нет, незнакомого! он же еще не представился! – темно-карие глаза и черные, как смоль, волосы. Он не француз, у него какая-то южная кровь, но не все ли равно, когда моя собственная кровь стынет сейчас от холода, и мне негде ночевать?

– Возьмите, – мужчина отрывает меня от отрешенного созерцания собственного заляпанного грязью плаща, подавая взявшуюся из ниоткуда влажную салфетку. Он их что, с собой носит?!

– Спасибо, – я криво улыбаюсь и киваю, принимаясь машинально оттирать плащ, хотя вряд ли это поможет: мокрая грязь отлично въедается в ткань. Мужчина берет другую салфетку и начинает чистить мой чемодан, а я смотрю на него с нескрываемым удивлением: отвыкла за год от европейского дружелюбия. В Москве никто не станет помогать, даже если ты в канализационный люк провалишься. Упал – ну и ладно. Сам виноват, надо было смотреть под ноги, а не глазеть по сторонам.

– Что? – мужчина напрягается, заметив мой взгляд.

– Простите, – я трясу головой. – Просто вы не обязаны…

– Каждый уважающий себя джентльмен обязан помочь девушке, если та попала в беду, – он улыбается, показывая белоснежные зубы, а потом вытирает руки и протягивает мне правую ладонь: – Меня зовут Эмиль.

– Очень приятно, Лера, – я подаю ему руку для рукопожатия, но он быстро перехватывает мои пальцы и подносит к своим губам, чтобы поцеловать. Его ладонь и губы теплые и влажные из-за дождя. От смущения я тут же одергиваю руку, а он продолжает улыбаться:

– Лера, откуда вы приехали? – и сверлит меня внимательным взглядом.

– Москва, – отвечаю я нехотя.

– Ну да, точно! Я и забыл, что за восточный вокзал приходят поезда из России. Только мне казалось, прибытие немного раньше…

– Я еще подругу провожала, – объясняю я, а сама уже жалею об этом. Лучше бы не провожала. Успела бы до дождя, не потеряла бы ключи от дома и сейчас уже лежала в горячей ванне с пузырящейся бомбочкой. Мечты-мечты. А в реальности – все еще холодная дождливая улица.


– Ваш телефон в порядке? Сможете вызвать такси? – спрашивает Эмиль, когда три минуты спустя мы встаем под навес около какого-то сувенирного магазинчика. Мужчина выбрасывает в урну последнюю салфетку. Чемодан оттерся замечательно, а вот плащ все равно придется сдавать в химчистку.

– Телефон в порядке, – я киваю. – Только вот… – начинаю и тут же замолкаю. Он и так помог мне достаточно, пусть идет по своим делам. Мне же нужно вернуться на вокзал или осесть в каком-нибудь кафе, немного просохнуть, а заодно решить, что делать дальше. На ночь или две придется снять номер в гостинице, а еще – позвонить Люси, рассказать про ключи и спросить, как быть. Может, есть дубликат у кого-нибудь из ее родных, и она позволит сделать копию. Либо придется ждать от нее письменного разрешения, ломать замок и ставить новый. Мне уже стыдно перед подругой, но я не могу позволить себе два месяца жить в парижской гостинице.

– Что такое? – уточняет Эмиль. – Нет налички? Давайте я вас подброшу. У меня автомобиль припаркован недалеко.

– Мне некуда ехать, – я наконец развожу руками и ловлю во взгляде своего собеседника тотальное непонимание. Приходится объясняться. Выслушав мою печальную историю, Эмиль цокает языком и качает головой:

– Сегодня не ваш день, – и тут он прав. – А может, и ваш. Ведь мы с вами не просто так встретились. Может, это судьба? Идемте! – я смотрю на него с непониманием, и он повторяет, снова хватая мой чемодан: – Идемте!


И вот, мы сидим в его автомобиле – блестящем черном мерседесе, – а мой мокрый чемодан лежит в багажнике. Эмиль сразу включает обогрев, а потом и вовсе приносит нам по стакану горячего зеленого чая.

– У меня предложение, – сообщает он, пока я пью маленькими глотками и заодно грею пальцы, глядя на своего спасителя. В полумраке автомобильного салона его глаза кажутся совсем черными, зрачков не видно, зато я замечаю ужасно пухлые чувственные губы. Бывают романы курортные, а бывают – романы на стажировках. В прошлый раз у меня такой был, и теперь, немного согревшись и обсохнув, я вдруг смотрю на своего нового знакомого как женщина на мужчину, и мне нравится то, что я вижу.

Между тем, Эмиль продолжает решительным тоном:

– Вы переночуете у меня сегодня и, может быть, завтра, если не получится быстро попасть в квартиру вашей подруги. Мне от вас ничего не нужно – только приятная компания.

Неужели только это? От неожиданности я поднимаю брови:

– Рискованное предложение.

– Для меня или для вас? – Эмиль улыбается, и эта его открытая искренняя улыбка подкупает. Вряд ли он маньяк-убийца, караулящий девушек около вокзала и расправляющийся с ними каким-нибудь жестоким образом.

– Для вас, – я улыбаюсь в ответ. – Я вечно разбрасываю вещи и пою в душе. Отвратительно пою!

Да-да, это флирт. Откровенный и неприкрытый.

Мужчина смеется:

– По-русски или по-французски?

– Чаще всего по-английски.

– Знаете три языка, значит? – он одобрительно кивает. – Я тоже.

– Какие? – интересуюсь я.

– Французский, испанский и итальянский.

Говорю же, горячая кровь.

– Едем! – решаю я наконец. В конце концов, ночевать в гостинице совсем не хочется.


Оказывается, что Эмиль живет почти в центре Парижа – из окна видна Эйфелева башня, – в роскошных апартаментах на десятом этаже жилого комплекса. Квартира в белых тонах, всюду дерево и зеркала.

– Кем ты работаешь? – спрашиваю я.

– Вольный художник, – отвечает мужчина уклончиво.

– А меня нарисуешь? – я хмыкаю.

– Может быть. Только если ты споешь мне в душе.

– Окей, – я с усмешкой киваю. – Разрешаю подслушивать, но подсматривать запрещено.

– Договорились.

Он приносит мне большое белоснежное полотенце и резиновые тапочки. Через пять минут, предвкушая горячий душ, я запираюсь в ванной комнате.

Люби меня по-французски

Подняться наверх