Читать книгу Жасмин. Сад драгоценностей - Элли О'Райан - Страница 3

Глава вторая

Оглавление

Перед выходом из дворца Жасмин быстро переоделась в простое коричневое платье. На голову она повязала платок похожего оттенка – чтобы скрыть ободок с драгоценным камнем, который принцесса всегда носила. Украшение выдавало ее королевское происхождение. А если никто не узнает в ней дочь султана, девушка сможет куда быстрее передвигаться по улицам Аграбы! Жасмин взяла сумку.

– Абу, ты готов? – спросила она обезьянку.

Абу уже стоял на пороге, деловито держа в руках малюсенькую сумочку. Принцесса рассмеялась.

– Полагаю, сюда ты будешь складывать виноград? – улыбнулась Жасмин.

Друзья вышли из дворца, обогнули большой королевский двор и через главные ворота направились прямо в город.

Какой же большой казалась Аграба с ее извилистыми улочками! Как легко здесь, наверное, заблудиться! Жасмин успокаивала себя тем, что ее спутник Абу знает город как свои пять маленьких пальцев. Ведь они с Аладдином много лет жили на улице – до переезда во дворец.

Вскоре друзья оказались на рынке. Это было самое шумное и оживленное место во всей Аграбе! Сотни лавок и палаток тянулись вдоль улицы, которой не было ни конца ни края. На рынке можно было найти абсолютно все: от пестрых красиво расшитых ковров и полотен тончайшей ткани до медной лампы и сладостей со всего света. Ароматы корицы, кардамона и кориандра витали вокруг и кружили голову. Где-то торговали шелковыми тапочками и кожаными сандалиями, а рядом предлагали всевозможные золотые и серебряные украшения! Обычно Жасмин очень любила рассматривать эти невероятные вещицы и подолгу задерживалась у каждого прилавка. Но не сегодня. У них с Абу было важное дело, поэтому они сразу же направились к продавцам фруктов.

– Начнем с прилавка мистера Кабали, – предложила девушка.

Принцесса никогда не видела мистера Кабали, но знала, что у него продаются лучшие яблоки в городе. Жасмин часто слышала, что бесконечная очередь к его прилавкам тянется через всю улицу. Но сегодня у мистера Кабали не было ни одного покупателя. И ни одного фрукта! На полках стояли абсолютно пустые корзины. Сам торговец с задумчивым видом стоял за прилавком и протирал его кусочком мягкой ткани.

– Мистер Кабали выглядит грустным, – шепнула Жасмин Абу. – Может, он знает, куда пропали все фрукты? Пойдем, поговорим с ним.

– Доброе утро! – поздоровалась Жасмин. – Я бы хотела купить пару яблок.

Торговец лишь покачал головой в ответ.

– Мне очень жаль, госпожа, – вздохнул он. – Боюсь, я ничего не смогу вам предложить.

– Ох, как же так? – удивилась Жасмин. – Что-то случилось с урожаем яблок?

Торговец пожал плечами.

– Возможно… И с урожаем фиников тоже что-то неладное, – отозвался он. – Я заказал две корзины, как обычно, но до сих пор ничего не получил.

– Надеюсь, завтра все наладится, – сказала Жасмин и ободряюще улыбнулась.

Мистер Кабали попытался улыбнуться в ответ, но лицо его все равно выглядело очень встревоженным. И не только его. Обычно на рынке было очень шумно, со всех сторон доносился смех, торговцы зазывали людей, покупатели договаривались о лучшей цене – здесь всегда кипела жизнь. Но сегодня было необычно тихо. Абу потянул принцессу за платье и указал на свою сумочку.

– Конечно, мы обязательно остановимся у лавки с виноградом, – пообещала Жасмин. – Если я верно помню, она находится в самом конце рынка. Гранаты ближе, давай сначала зайдем за ними.

Больше всего на свете Жасмин любила этот плод. В жаркий полдень стакан прохладного гранатового сока отлично освежает! И как же расстроилась принцесса, обнаружив совершенно пустые полки! Ни одного граната! Они с Абу отправились к лавке с манго – и снова неудача: на месте не оказалось ни фруктов, ни продавца. Друзья поспешили к палаткам, где обычно продавалась хурма – может, хоть что-то еще осталось. Жасмин затаила дыхание, ожидая увидеть полный лоток с маленькими оранжевыми фруктами. Надежды не оправдались: все корзины и полки оказались абсолютно пустыми. Все было ровно так, как сказал королевский шеф-повар: ни одного фрукта на целом рынке!

– Все это очень странно, – задумчиво произнесла принцесса. – Абу, что могло произойти? Ты что-нибудь понимаешь?

Ответа не последовало. Жасмин оглянулась – обезьянки не было рядом!

– Абу! – чуть громче позвала принцесса.

Девушка внимательно посмотрела вокруг. Потом заглянула под прилавок и даже проверила навес палатки. Абу нигде не было. Обезьянка пропала!

Жасмин. Сад драгоценностей

Подняться наверх