Читать книгу Сага о розах. Книга первая - Элтэнно. Хранимая Звездой - Страница 8

Часть первая. Когда расцветают розы
Глава 6

Оглавление

Утро изобиловало событиями потому, что у прислуги было много работы, а у их хозяев забот – сегодня было решено доехать до развалин старого храма. Не сказать, чтобы драконы так рвались посмотреть историческую ценность, но других никому не нужных достопримечательностей в округе не было, а они хотели держаться подальше от людей. В конце концов, не дома же сидеть в такую погоду?

Я снова надела мамино платье, и на этот раз заглянувшая ко мне Сабрина возмутилась.

– Это не честно, – заявила она. – Почему нельзя подшить какое-нибудь под мой рост?

– Отец против.

– Раньше он был против, чтобы мы вообще эти платья трогали. Почему он вдруг разрешил тебе копаться в мамином гардеробе?

Сказав так, Сабрина с небрежностью бросила на кресло свои платья, которые до этого держала в руках, и подошла к моей кровати. Там она с энтузиазмом начала перебирать наряды, что я перенесла из бывшей маминой спальни.

– Вот посмотри. Видишь, как мне это к лицу.

Сабрина прислонила к себе изумрудное платье, и мне стало понятно, что вкус у моей сестры отвратителен. Её тянуло на яркие цвета, как пчелу на варенье, но они ей не шли. С её милым, во многом детским личиком, хорошо сочетались пастельные оттенки. В пёстром девушка выглядела до ужаса вульгарно.

– Хочешь сказать, что ты зелёная, как жаба? – усмехнулась я, глядя на неё.

– Ква-ква, – не обиделась сестрёнка и рассмеялась. – А что плохого в царевне‑лягушке? В конце концов она всех обдурила и удачно вышла замуж.

Затем девушка с сожалением положила платье обратно на кровать и, печально вздохнув, призналась.

– Вот бы немного поплавать. Вода в реке сейчас очень тёплая, наверное.

– Говорят, Омь у нас вообще чудо-речка, – пожала я плечами. – Недаром она из-за горячих ключей даже зимой не всегда замерзает.

– А ещё в тёплой воде тонуть не так страшно.

– Тонуть? Сабрина, это ты о чём? – испугалась я.

– Как о чём? – снова грустно вздохнула та. – Вот если бы у нас была возможность поплавать, то я бы заплыла на середину реки и начала звать своего милого Тораха на помощь. Вот поверь, он бы непременно бросился меня спасать. А там, когда бы он вынес меня на берег в одном нижнем белье, то…

– Сабрина!

– Что? У него бы не осталось выбора, кроме как жениться на мне!

– Вот дурная у тебя голова, – упёрла я руки в бока.

– А, по-моему, очень даже миленькая.

Сестричка подошла к зеркалу и ущипнула себя за щёки, чтобы они налились румянцем. На мой возмущённый вид она ни малейшего внимания не обратила.



– Ох, знал бы Хранитель Торах какое ты редкое сокровище, так уже только пятки бы его по дороге сверкали, – проворчала я и начала одеваться. Мой выбор пал на лёгкое кремовое платье, в котором мама частенько ходила в гости к своей подруге. Она говорила, что оно вызывает у миссис Аннет особую зависть.

– Даже странно, что господину Грейффу нравится такая злюка, как ты, – фыркнула сестра и, поглядев на меня, заявила. – Что? Думаешь я слепая? Да и ты против его ухаживаний ничего не имеешь.

– Между нами не может быть ничего серьёзного. В конце концов, он здесь только проездом, – как можно беспечнее сказала я, но сердце у меня защемило.

Неужели он и правда мне так понравился? Настолько, что я тянусь к нему совсем не из-за веления отца?

– Тогда используй свой шанс и задержи его здесь! – горячо воскликнула сестра, а затем, взяв меня за руки, с озорным огоньком посмотрела мне прямо в глаза. – Омико, давай и правда возьмём с собой сменную одежду? Давай искупаемся по пути? Мы же поедем вдоль реки и это будет естественное желание.

– Неужели ты так хочешь заполучить Хранителя Тораха?

– Хочу. Но право позвать на помощь я готова тебе уступить. Уверена, на твой зов этот Грейфф бросится со всех ног.

Сказав так, сестра хитро улыбнулась, после чего, напевая весёлую песенку, как ни в чём не бывало подошла к креслу и начала копаться в своих платьях. Кажется, она собиралась остановить свой выбор на лазурном безобразии. Я же задумчиво поджала губу и молчаливо наблюдала за ней. Но, наконец, сказала.

– Знаешь, это будет не очень-то прилично.

– Если мы вдвоём изъявим желание искупаться и никого с собой не позовём, то всё очень даже ничего. Поэтому давай, бери платье для купания.

– Но Сабрина…

– Я сказала бери. И знай, если не решишься позвать на помощь, то кричать буду я сама.

Она показала мне язык и, схватив кипу одежды, умчалась в свою комнату. К счастью, наши спальни были смежными, а потому сестра не рисковала своей репутацией и не бегала в неглиже по коридорам.

– Не то, что я этой ночью, – тихо заключила я вслух и подошла к платяному шкафу. Платье для купания я решила всё-таки взять.


***


День выдался ещё жарче вчерашнего. Оррин даже расслабил шейный платок, чтобы стало легче дышать. Всем им определённо следовало выехать раньше, чтобы не трястись в седле в самое пекло. У него уже всё под пятой точкой вспотело.

– Пожалуй, оставлю вас ненадолго, – обратился он к Омико.

Последние минут десять девушка была непривычно молчалива, но вряд ли это объяснялось его отказом ответить на её неуёмное любопытство о драконах. Всё погода. Омико было ещё более жарко, нежели ему. Щёки у неё покраснели, и Оррину было жутко представлять, как она задыхается в своём многослойном наряде.

– Вам наскучило моё общество? – вяло спросила она.

– Нет, но я хочу внести предложение сделать привал прямо сейчас.

– До храма осталось меньше часа.

– Да, но мне казалось, мы выехали для того, чтобы хорошо провести время, а не ради совершения подвига, – заметил он, и тем вызвал на устах Омико улыбку. – Поэтому прошу прощение.

Он галантно приподнял шляпу и направился к возглавляющим их отряд Зарраху и мистеру ван Крауду. На этот раз племянник императора предпочёл компанию старика, а не вероятной невесты. В результате Сабрина ехала с недовольным видом позади всех и практически в одиночестве. Пусть Снерш держал свою лошадь рядом с ней, за всю дорогу он не сказал ни слова.

– О, вы решили вновь сменить приоритеты своего долга? – насмешливо спросил Заррах, едва Оррин к нему подъехал.

Это была острая шпилька. Как наблюдателю Оррину следовало держаться ближе к Хранителям Неба, но отклик Омико заставлял мужчину ограждать девушку от общества Снерша. Проснувшиеся инстинкты могли заставить этого дракона забыться, что на землях людей он должен вести себя соответствующе. А это было недопустимо. Отступничество, как со стороны драконов, так и со стороны людей, однажды могло привести к конфликту, способному разорвать древний договор о мире. Поэтому Оррин намеренно находился именно подле Омико, а не где-то ещё.

…Кроме того, ему нравилось её общество.

И давно опротивела компания Зарраха!

– Я считаю, что нам стоит остановиться. Лошади в поту и хотят пить. Люди выглядят не лучше.

– Люди выглядят гораздо хуже лошадей, – достаточно громко буркнул оскорбление подъехавший к ним Снерш.

Как бы высокомерно ни вела себя драконья знать, им было жарко и душно не менее чем дворовым псам, привязанным к своей конуре. Кроме того, они были вынуждены вести себя в соответствии с человеческими правилами, и Оррин в настоящий момент испытал злорадство из-за этого.

– Все мы очень устали, – пришлось сгладить Зарраху едкие слова брата, и мистер ван Крауд робко спросил:

– Так я объявляю привал, да?

– Верно. Господин Грейфф прав, осмотреть руины можно будет, когда жар спадёт.

– Лагерем будем вставать вон там, – тут же с недовольством добавил Снерш. – Раз надо напоить лошадей, то остановимся, где берег пологий.

Получив желаемое, Оррин вернулся к Омико. В своём кремовом старомодном платье и широкополой шляпке она выглядела как настоящая леди из прошлого. Ажурный зонтик, от которого отказались модницы Райграда – столицы Астонии, только усиливал впечатление. Похоже, эта сельская мисс даже не знала, что нынче в ходу крема, не позволяющие коже впитывать загар.

«Какая необычная красавица», – оценил он, хотя видел женщин куда как прекраснее. Наверное, дело было в том, что в Омико гармонично слились воедино и красота, и ум. При этом она вела себя естественно. Не жеманничала, не старалась угодить. Столичные дамы вели себя намного настойчивее и вот уж определённо знали, чего хотят от знакомства с ним.

А Омико? Она ведь даже имени его настоящего не знает.

Наверное, поэтому Оррину льстило, что ей свойственно стесняться его и при этом преодолевать свою робость. Да, как опытный мужчина, он не мог не заметить, что девушка тянется к нему, предпринимая нерешительные, даже в чём-то наивные попытки сблизиться. И это тоже вызывало свой интерес. Интуитивно Оррину захотелось побудить её на более яркие поступки.

– Кажется у меня получилось убедить всех, мисс, – сказал он, глядя в её удивительные лазурные глаза, и обрадовался, когда девушка благодарно улыбнулась.


***


Отстранение Тораха всерьёз задело самолюбие Сабрины, хотя причины такого поведения дракона девушка не понимала. Она вовсю старалась. И сказать честно, любой другой в результате её стараний уже преклонялся бы перед ней. Она не раз и не два испытывала свои чары на подвернувшихся ей под руку юношах и даже взрослых мужчинах, чтобы знать это наверняка. Все её кавалеры в считаные минуты начинали восхищённо смотреть на неё, а некоторые даже набирались смелости пригласить кокетку на свидание. Но Сабрина обычно игнорировала такие просьбы. Она покамест боялась решиться на следующий за лёгким флиртом шаг и ни в какую не желала ждать в тени аллеи первого поцелуя от какого‑нибудь лавочника, а не дворянина. Любовь была для неё сродни игры в куклы. Сегодня ей нравилась эта игрушка, а завтра вот та. Подороже. Сердце и голову Сабрины ещё не захватил некто особенный. И то, что она возвысила до этого недостижимого пьедестала Тораха, а он не оценил всей щедрости, оскорбляло девушку до глубины души.

Именно по причине холодности дракона во время привала Сабрина решила подойти к беседующей с господином Грейффом сестре. Ей виделось, что начни она сама игнорировать Тораха, как он резко поймёт кого теряет.

– О, вы так долго сидите в тени этого дерева, – бодро начала каверзная красавица, едва удерживая себя от высокомерного взгляда на потенциального жениха, – неужели здесь настолько интересно?

– Да. Господин Грейфф только что объяснил мне, отчего на некоторых статуях боги держат выпрямленными четыре пальца, а на других всего два.

Сабрина с недоверием посмотрела на сестру. Судя по её довольному виду, ей тут должны были пылко в любви признаваться, а не такую нелепицу нести. Однако лазурные глаза Омико горели неподдельным восхищением, когда она решила поделиться доставшимся ей скучным знанием.

– Представляешь, четыре пальца символизируют четыре стихии – огонь, воду, ветер и землю. А два – единение неба и земли, но земли уже как нашего мира. Поэтому статуи с четырьмя выпрямленными пальцами относятся к более поздней эпохе. С того времени, как…

– Ой, Омико, смотри какая там интересная птица, – в отчаянии перевела разговор Сабрина на первое, что увидела.

– Это же обычный ворон, – приложив ладошку ко лбу, сходу определила сестра.

– Но достаточно крупный, – вставил своё слово Грейфф, – такие обычно на севере Астонии водятся.

– Да, а ещё на севере водятся…

Омико с энтузиазмом начала нести что-то там про редких горных баранов.

«О-о-о, да либо он в неё по уши влюблён, либо сам баран… горный», – весело подумала Сабрина, глядя как смотрит на сидящую подле него девушку господин Грейфф, и от таких мыслей едва не рассмеялась в голос. Однако вслух сказала другое.

– Омико, может, пока река близко сходим с тобой искупаться? Мне очень хочется почувствовать свежесть.

Ненадолго Омико, даже с некоторым испугом, перевела взгляд на нравящегося ей мужчину (не иначе как вспомнила об утреннем уговоре), а затем решительно поднялась на ноги.

– Надо только сперва у папы разрешения спросить, – тихо сказала она и густо покраснела.


***


– Сюда. И ступай аккуратнее! – шикнула на меня Сабрина.

Сестра шла впереди и ловко, как горная козочка, перешагивала с камня на камень. Её совсем не беспокоило, что из-за воды камни скользкие и поэтому легко поскользнуться.

– И почему я тебе послушала? Надо было пройти чуть дальше, – проворчала я.

– Там спуск был лучше. И я не знала, что там так много тины! – обернулась злющая Сабрина.

– Угу. Зато теперь мы идём вдоль берега, как две батрачки.

Это было правдой. Изъявив желание поплавать, мы взяли корзину с вещами и направились вдоль берега, чтобы выбрать уединённое и подходящее для плавания место. Долго искать его не пришлось. Сабрина указала на кем-то протоптанную в траве тропинку, и мы спустились по ней к реке. Затем переоделись и бросились в воду… После чего разом выбежали обратно. Дно было ужасно илистое и, чего оказалось не видно сверху, изобиловало водорослями (а, значит и пиявками, бр-р-р!). Поэтому мы решили не переодеваться обратно, а зашагали вдоль берега, чтобы найти местечко поуютнее. И так как нарядные платья в корзину не поместились, взять их пришлось в руки. Вот почему сейчас мы с сестрой в своих длинных льняных сорочках для купания выглядели как две селянки, решившие заняться стиркой.

– Не нравится, так оставайся здесь… О, смотри. Вроде тут неплохо.

Я осторожно встала на камень повыше и придирчиво посмотрела на Омь. Кажется, в этом месте и правда можно было спокойно окунуться. Мелкая галька выглядела притягательно, а быстрое течение не дало дну зарасти тиной. Во всяком случае плотно.

– Отлично!

Мы аккуратно положили на траву вещи и вошли в воду. Вопреки моим подозрениям, никто из нас двоих на камнях так и не поскользнулся, а, значит, удача поворачивалась ко мне лицом. За последние два дня со мной произошло слишком много казусных ситуаций.

– О, как же может быть хорошо! – с блаженством поплыла я против течения. – Благословите боги Азизу, за то, что она научила меня плавать.

– А вот Марта так не умеет, – пристраиваясь возле меня, начала рассказывать Сабрина про свою подружку. – Я ей не раз предлагала как-нибудь на реку пойти, но она всегда отказывается. Очень боится.

– Вот глупая.

От удовольствия я нырнула под воду и проплыла немного под водой. Насколько дыхания хватило.

– Ты чего? Волосы же вымокли, – отругала меня Сабрина, едва моя голова показалась над поверхностью Оми.

– На таком солнце они быстро высохнут, а мне ужасно темечко напекло.

– Ой, тогда я тоже хочу!

Постепенно нам надоело плавать без дела, и мы начали плескаться. Начала всё Сабрина, конечно. Детских выходок у неё ещё было хоть отбавляй, но я не стала ругаться, так как сама развеселилась. Мы вовсю смеялись, визжали и думать забыли, что ради женихов надобно звать кого-то на помощь. Точнее забыла Сабрина, а мне не хотелось ей об этом напоминать. Даже веление отца не могло заставить меня повести себя так нескромно. И, наверное, я не зря вспомнила о папе. Несколькими секундами позже стал слышен его строгий голос, требующий, чтобы мы немедленно возвращались обратно.

– Идём! – выкрикнули мы единовременно в ответ и, напоследок поплавав ещё с минут десять, бросились к берегу.

Там мы стали поспешно вытирать волосы одним полотенцем на двоих. Как выяснилось, второе мы потеряли, но сёстрам привычно делиться. Поэтому мы только посмеялись над неудачей, а затем Сабрина сняла с себя мокрое платье, потянулась за сухой рубашкой и… вдруг вскрикнула да побелела, как полотно.

– Змея. Меня укусила змея!

Я ещё успела увидеть, как под кустарником шевельнулся тёмный хвост, но на этом всё. Гадина скрылась из виду, а я осталась растерянно стоять. Что делать в таких случаях я не имела ни малейшего понятия. Как городская девушка со змеями я никогда не сталкивалась. Знала только, что если чёрная, то это опасная гадюка.

– Сабрина, какого она была цвета? Какого?! – ухватив дрожащими пальцами сестру за плечи, запаниковала я.

– Не знаю. Я только почувствовала боль, а потом увидела её. Но она такая быстрая!

Сабрину тоже трясло. Она едва не плакала и неотрывно смотрела на свою щиколотку, где виднелись следы укуса и капельки крови. Посмотрев на них, меня замутило. В моём богатом воображении, я уже осталась последней из дочерей Альта ван Крауда.

Нет, не бывать этому!

– Сиди здесь, а я за господином Грейффом. Он справился со мной на пикнике, поможет и тебе сейчас!

Обув туфли прямо на босые грязные ноги, я неприлично высоко задрала мокрую сорочку и бросилась к месту стоянки.

– Накинь хотя бы шаль! – крикнула мне вдогонку сестра, и я обернулась, чтобы обозвать её дурой. Но затем, за долю секунды осознав, что эти слова могут стать последними для Сабрины, выкрикнула другое.

– У нас нет шали!

– Тогда полотенце!

Боги, да о каком она полотенце?!

Мои ноги продолжили движение. Я бежала так, что задыхалась. Всё-таки из-за желания найти хорошее место для купания, мы с Сабриной удалились от лагеря на приличное расстояние. Обычным шагом до него было бы минут семь-десять. Не меньше.

Заметили меня издали. Слуги застыли, не отрывая от моего силуэта глаз. Мне даже казалось, что я могу различить на их лицах непонимание. И, придя к выводу, что теперь меня кто-нибудь да обязательно услышит, я закричала во весь голос.

– Господин Грейфф, на помощь! Помогите!

Мужчины разом встрепенулись. Они прекратили расслабленно сидеть, и я поняла, что зря выискиваю среди них папу. Его там не было. Наверное, решил прогуляться или ещё чего.

– Помогите! – завопила я на последнем дыхании, так как действительно едва дышала. Бег не был для меня привычен. По спине, несмотря на недавнее купание, даже тёк пот.

Кинулись они в мою сторону все втроём, хотя звала я только Оррина.

– Что случилось? – оглядывая меня, с беспокойством спросил Снорр, и я поняла, что накинуть на себя полотенце всё же стоило. Только слепая не заметила бы жадный блеск в его глазах. Хуже того, во мне опять шевельнулось странное тепло. И на этот раз оно не было противным. Скорее, очень даже приятным. Голову на миг заволок дурман, и я сама не поняла, почему сделала шаг в сторону дракона. Сближением с ним мне как будто хотелось заполнить некую пустоту внутри себя.

– Мисс Омико! – ухватил меня за плечи Оррин и встряхнул. При этом он требовательно смотрел мне прямо в глаза, поэтому я всё же очнулась.

– Сабрина. Змея укусила Сабрину, и я думаю, что это гадюка! – плаксиво объяснила я, а затем схватила Оррина за руку и потянула за собой. Мне снова было некогда раздумывать о творящихся со мной странностях.

– Показывайте!

Душу наполнила несказанная радость, когда мы, держась за руки, приготовились бежать обратно к берегу. Кажется, с меня спала вся усталость. Я испытала невероятное чувство, которому просто‑напросто нет названия. Ах, как необъяснимо прекрасно было знать, что Оррин принял мою тревогу как свою и готов помочь!

– Мы останемся здесь, – услышала я грозный голос Тораха за спиной, и это единственное, что омрачило мою надежду.

Несомненно, этому мерзкому дракону были безразличны абсолютно все человеческие беды на свете!

Сага о розах. Книга первая

Подняться наверх