Читать книгу Постигая грани возможного. Сборник рассказов - Эльвира Ахмадуллина - Страница 5
Эльвира Ахмадуллина
Танец дождя
Оглавление***
Утром, еще до завтрака, Анна уходила на пляж. Песок приятно холодил ноги. Вода была теплой и прозрачной. Она входила в волны неспешно, плавно, без единого всплеска. Растворялась в воде, чувствуя себя каплей в этой безмятежной безбрежности.
Анна любила заплыть далеко от берега и просто лежать на волнах, сливаясь с морем и с небом. Изредка поглядывая на берег, она видела, как пляж постепенно заполнялся. В основном родителями с маленькими детьми. Молодежные компании предпочитали места более оживленные.
Любители солнца лежали на берегу и, почернев от загара, напоминали разомлевших тюленей. Изредка они поднимали головы, отыскивая глазами резвившихся на мелководье малышей и лениво их подзывали.
Более беспокойные предпочитали стоять с ребятишками в воде. Дети вокруг них плавали, ныряли или прыгали, стараясь поймать волну. Воздух звенел от детского смеха и родительских окриков. Вода мутнела от поднимаемого со дна песка. Берег покрывался замками, рвами и бассейнами.
Когда становилось уж очень шумно и многолюдно, Анна уходила с пляжа.
Во время одной из прогулок она обнаружила по соседству еще одну бухточку. Берег здесь был скалистый и, разглаженный ветрами и временем, верх одного из камней представлял собой прекрасную обзорную площадку. Вечерами Анна часто стояла там, любуясь видом на бескрайний морской простор. А дневные часы проводила на узкой прибрежной полосе, густо усыпанной камнями, где, однако, нашлось местечко, чтобы спокойно позагорать в тишине. Сюда она спускалась после завтрака и лениво лежала с книжкой на прогретой гальке, слушая крики чаек.
К обеду безжалостное солнце вынуждало искать блаженную тень, которую на выжженных камнях найти было невозможно.
Анна возвращалась в дом и наслаждалась садоводческим искусством хозяев. Мощенный плиткой двор, укрытый тенью туй и ленкоранской акации, сохранял благословенную прохладу. Журчал небольшой фонтанчик, добавляя ощущение свежести. На многочисленных клумбах впитывали полуденный зной прекрасные розы, насыщая воздух своим ароматом. Изящные кусты гибискуса с небрежной щедростью протягивали ей свои великолепные цветы. В кадках пышно цвел олеандр.
Анна брала книгу и до вечера проводила время в увитой глицинией беседке. Присутствие хозяина и бормотание телевизора были настолько необременительными, что зачастую ей казалось, что в беседке и нет никого, кроме нее.
Однажды он поинтересовался, что она читает, и Анна с невольным изумлением обнаружила, что с ним вполне можно обсудить и сюжет, и отдельные эпизоды, и характеры героев. Так неожиданно было обрести в этом флегматичном на первый взгляд человеке интересного собеседника. Беседы с ним не раздражали ее, а доставляли эстетическое удовольствие. Еще больше ее восхищало его умение вовремя прекратить разговор. В какой-то момент каждый из них словно уносился мыслями в собственную страну, и слова тихо и естественно таяли в воздухе, не оставляя напряженной тишины.
Когда спадала жара Анна отправлялась в длительные прогулки вдоль побережья, с исследованием окрестных бухточек и скал. И, конечно, устраивала вечерние заплывы.
Незаметно пролетела первая неделя отпуска. Появились новые жильцы. Очень приятная семейная пара. Их заселение никак не отразилось на ритме жизни Анны. Для нее практически ничего не изменилось. Разве что теперь она меньше времени проводила в беседке и не пользовалась так безраздельно вниманием хозяев.
Словно для того, чтобы возместить утраченное, спала удушающая жара и установилась идеальная для прогулок погода. Анна теперь пропадала на побережье целыми днями.
Резвясь в воде, она чувствовала себя русалкой, которая выходит на берег только для того, чтобы полюбоваться играющими в солнечных лучах золотыми песчинками в прозрачной воде, белоснежной пеной на барашках волн, похожими на птеродактилей бакланами, отдыхающими на камнях расправив широкие крылья.
Забираясь на скалы, превращалась в археолога, разыскивающего на камнях рисунки времен палеолита или следы средневековых поселений.