Читать книгу Earl Hubert's Daughter - Emily Sarah Holt - Страница 7

“What do you lack?”

Оглавление

“If pestilence stalk through the land, ye say, This is God’s doing. Is it not also His doing, when an aphis creepeth on a rosebud?”

Martin F. Tupper.

Earl Hubert was far too busy a man to waste his time in lounging on velvet settles and exchanging sallies of wit with the ladies of his household. He had done little more than give a cordial welcome to Marjory, and pat Margaret on the head, when he again disappeared, to be seen no more until supper-time.

“Well, Magot,” said Marjory, sitting down in the chair, while Margaret as before accommodated herself with a footstool at her feet, “let us get on with thy story. I want to know all about that affair two years ago. Thy fair father looks wonderfully well, methinks, considering all that he has gone through.”

“Does he not? O Aunt Marjory, I scarcely know how I am to tell you about that. It was dreadful—dreadful!”

And the tears stood in big drops on Margaret’s eyelashes.

“Well, I will try,” she said, with a deep sigh, as Marjory stroked her hair. “In the first place, the year ended all very well. My fair father had been created Justiciary of Ireland for life, and Constable of the Tower, and various favours had been granted to him. That he should be on the brink of trouble—and such trouble!—was the very last thing thought of by any one of us. And then that Bishop of Winchester came back, and before a soul knew anything about it, he was high in the Lord King’s favour, and on the twenty-ninth of July—(I am not likely to forget that date!)—the blow fell.”

“He was dismissed, then, was he not, from all his offices, without a word of warning?”

“Dismissed and degraded, without a shadow of it!—and a string of the most cruel, wicked accusations brought against him—things that he never did nor dreamed of doing—Aunt Marjory, it makes my blood boil, only to remember them! I am not going to tell you all: there was one too horrid to mention.”

“I know, my maiden.” Marjory interposed rather hastily. She had heard already of King Henry’s delicate and affectionate assault upon the fair name of Margaret’s mother, and she did not wish for a repetition of it.

“But beyond that, of what do you think he was accused?”

“I have not heard the other articles, Magot.”

“Then I will tell you. First, of preventing the Lord King’s marriage with the Duke of Austria’s daughter, by telling the Duke that the King was lame, and blind, and deaf, and a leper, and—”

“Gently, Magot, gently!” said Marjory, laughing.

“I am not making a syllable of it, fair Aunt!—And that he was a wicked, treacherous man, not worthy of the love or alliance of any noble lady. Pure foy!—but I know what I should say, if I said just what I think.”

“It is sometimes quite as well not to do that, Magot.”

“Ha! Perhaps it is, when one may get into prison by it. It is a comfort one can always think. Neither Pope nor King can stop that.”

“Magot, my dear child!”

“Oh yes, I know! You think I am horribly imprudent, Aunt Marjory. But nobody hears me except you and Eva de Braose—she is the only person in the wardrobe, and there is no one in the ante-chamber. And as I have heard her say more than I did just now, I don’t suppose there is much harm done.—Then, secondly—they charged my fair father with stealing—only think, stealing!—a magical gem from the royal treasury which made the wearer victorious in battle, and sending it to the Prince of Wales.” (Llywelyn the Great, with whom King Henry was at war.)

“Why should they suppose he would do that?”

Pure foy, Aunt Marjory, don’t ask me! Then, thirdly, they said it was—”

Margaret sprang from her footstool suddenly, and disappeared for a second through the door of the wardrobe. Marjory heard her say—

“Eva! I had completely forgotten, till this minute, to tell Marie that my Lady and mother desired her to finish that piece of tapestry to-night, if she can. Do go and look for her, and let her know, or she will not have time.”

A slight rustle as of some one leaving the room was audible, and then Margaret dashed back to her footstool, as if she too had not a minute to lose.

“You know, Aunt Marjory, I could not tell you the next thing with Eva listening. They said that it was by traitorous letters from my fair father that the Prince of Wales had caused Sir William de Braose to be hung.”

“Eva’s father, thou meanest?”

“Yes. Then they accused him of administering poison to my Lord of Salisbury, of sending my cousin Sir Raymond to try and force the Lady of Salisbury into marrying him while her lord was beyond seas, of poisoning my Lord of Pembroke, Sir Fulk de Breaut, and my sometime Lord of Canterbury’s Grace. He might have spent his life in poisoning every body! Then, lastly, they said he had obtained favour of the Lord King by help of the black art.”

Marjory smiled contemptuously. It was not because she was more free from superstition than other people, but simply because she knew full well that the only sorcery necessary to be used towards Henry the Third was “the sorcery of a strong mind over a weak one.” (Note 1.)

“It was rather unfortunate,” she said, “that my good Lord of Salisbury (whom God rest!) was seized with his last illness the very day after he had supped at my fair brother’s table.”

“Aunt Marjory!” cried her indignant niece. “Why, it is not a month since I was taken ill in the night, after I had supped likewise. Do you suppose he poisoned me?”

“It is quite possible that walnuts might have something to do with it, Magot. But did I say he poisoned any one?”

“Now, Aunt Marjory, you are laughing at me, because you know I like them. But don’t you think it is absurd—the way in which people insist on fancying themselves poisoned whenever they are ill? It looks as if every human being were a monster of wickedness!”

“What would Father Warner say they are, Magot?”

“Oh, he would say it was perfectly true: and he would be right—so far as my Lord of Winchester and a few more are concerned.—Well, Eva, hast thou found Marie?”

“Yes, my dear. She is with the Lady, and she is busy with the tapestry.”

“Oh, that is right! I am sorry I forgot.”

“And the Lady bade me tell thee, mignonne, that she is coming to thy bower shortly, with a pedlar who is waiting in the court, to choose stuffs for thy Whitsuntide robes.”

“A pedlar! Delightful! Aunt Marjory, I am sure you want something?”

Marjory laughed. “I want thy tale finished, Magot, before the pedlar comes.”

“Too long, my dear Aunt Marjory, unless the pedlar takes all summer to mount the stairs. But you know my Lord and father fled into sanctuary at Merton Abbey, and refused to leave it unless the Lord King would pledge his royal word for his safety. I don’t think I should have thought it made much difference. (I wonder if that pedlar has any silversmiths’ work.) The Lord King did not pledge his word, but he ordered the Lord Mayor and the citizens to fetch my fair father—only think of that, Aunt Marjory!—dead or alive. Some of the nobler citizens appealed to the Bishop, who was everything with the King just then: but instead of interceding for my fair father, as they asked, he merely confirmed the order. So twenty thousand citizens marched on the Abbey; and when my fair father knew that, he fled to the high altar, and embraced the holy cross with one hand, holding the blessed pix in the other.”

“Was our Lord in the pix?” inquired Marjory—meaning, of course, to refer to the consecrated wafer.

“I am not sure, fair Aunt. But however, things turned out better than seemed likely: for not only the Bishop of Chichester, but even my Lord of Chester—my fair father’s great enemy—interceded with the Lord King in his behalf. We heard that my Lord of Chester spoke very plainly to him, and told him not only that he would find it easier to draw a crowd together than to get rid of it again, but also that his fickleness would scandalise the world.”

“And the Lord King allowed him to say that?”

“Yes, and it had a great effect upon him. I think people who are fickle don’t like others to see it—don’t you? Do you think that pedlar will have any sendal (a silk stuff of extremely fine quality) of India?”

“Thine eyes and half thy tongue are in the pedlar’s pack, Magot. I cannot tell thee. But just let me know how it ended, and thy fair father was set free.”

“Oh, it did not end for ever so long! My Lord’s Grace of Dublin got leave for him to come home and see my fair mother and me; and after that, when he had gone into Essex, the King sent after him again, and Sir Godfrey de Craucumbe took him away to the Tower. They sent for a smith to put him in fetters, but the man would not do it when he heard who was to wear the fetters. He said he would rather die than be the man to put chains on ‘that most faithful and noble Hubert, who so often saved England from the ravages of foreigners, and restored England to herself.’ Aunt Marjory, I think he was a grand fellow! I would have kissed him if I had been there.”

As the kiss was at that time the common form of greeting between men and women, for a lady to offer a kiss to a man as a token that she approved his words or actions, was not then considered more demonstrative than it would be to shake hands now. It was, in fact, not an unusual occurrence.

“And my fair father told us,” pursued Margaret, “when he heard what the smith said, he could not help thinking of those words of our Lord, when He thanked God that His mission had been hidden from the wise, but revealed to the ignorant. ‘For,’ our Lord said, ‘to Thee, my God, do I commit my cause; for mine enemies have risen against me.’ ” (Note 2.)

“And they took him to the Tower of London?”

“Yes, but the Bishop of London was very angry at the violation of sanctuary, and insisted that my fair father should be sent back. He threatened the King with excommunication, and of course that frightened him. He sent him back to the church whence he was taken, but commanded the Sheriff of Essex to surround the church, so that he should neither escape nor obtain food. But my fair father’s true friend, my good old Lord of Dublin—(you were right, Aunt Marjory; all priests are not alike)—interposed, and begged the Lord King to do to him what he had thought to do to my Lord and father. The Lord King then offered the choice of three things:—my Lord and father must either abjure the kingdom for ever, or he must be perpetually imprisoned, or he must openly confess himself a traitor.”

“A fair choice, surely!”

“Horrid, wasn’t it?”

“He chose banishment, did he not?”

“He said, if the King willed it, he was content to go out of England for a time—not for ever: but a traitor he would never confess himself, for he had never been one.”

“The words of a true man!” said Marjory.

“Splendid!—and then (Eva!—is that pedlar never coming up?) the Lord King found out that my fair father had laid up treasure in the Temple, and he actually accused him of taking it fraudulently from the royal treasury, and summoned him to resign it. My fair father replied (I shouldn’t have done!) that he and all he had were at the King’s pleasure, and sent an order to the Master of the Temple accordingly. Then—O Aunt Marjory, it is too long a tale to tell!—and I want that pedlar. But I do think it was a shame, after all that, for the Lord King to profess to compassionate my Lord and father, and to say that he had been faithful to our Lord King John of happy memory, (Note 3) and also to our Lord King Richard (whom God pardon!); therefore, notwithstanding the ill-usage of himself, and the harm he had done the kingdom, he would rather pardon my fair father than execute him. ‘For,’ he said, ‘I would rather be accounted a remiss king than a man of blood.’ ”

“Well, that does not sound bad, Magot.”

“Oh no! Words are very nice things, Aunt Marjory. And our Lord King Henry can string them very prettily together. I have no patience—I say, Eva! Do go and peep into the court and see what is becoming of that snail of a pedlar!”

“He is in the hall, eating and drinking, Margaret.”

“Well, I am sure he has had as much as is good for him!—So then, Aunt Marjory, my fair father was sent to Devizes: and many nobles became sureties for him—my Lord of Cornwall, the King’s brother, among others. And while he was there, he heard of the death of his great enemy, my Lord of Chester. Then he said, ‘The Lord be merciful to him: he was my man by his own doing, and yet he never did me good where he could work me harm.’ And he set himself before the holy cross, and sang over the whole Psalter for my Lord of Chester. Well, after that—I cannot go into all the ups and downs of the matter—but after a while, by the help of some of the garrison, my fair father contrived to escape from Devizes, and joined the Prince of Wales. That was last November; and he stayed in Wales until the King’s journey to Gloucester. Last March the Lord King came here to the Abbey, and he granted several manors to my fair mother: and she took the opportunity to plead for my Lord and father. So when the Lord King went to Gloucester, he was met by my Lord’s Grace of Canterbury, who had been to treat with the Prince of Wales, and by his advice all those who had been outlawed, and had sought refuge in Wales, were to be pardoned and received to favour. One of them, of course, was my fair father. So they met the Lord King at Gloucester, and he took them to his mercy. My Lord and father said the Lord King looked calmly on them, and gave them the kiss of peace. But my fair father himself was so much struck by the manner in which our Lord had repaid him his good deeds, that, as his varlet Adam told us, he clasped his hands, and looked up to Heaven, and he said—‘O Jesus, crucified Saviour, I once when sleeping saw Thee on the cross, pierced with bloody wounds, and on the following day, according to Thy warning, I spared Thy image and worshipped it: and now Thou hast, in Thy favour, repaid me for so doing, in a lucky moment.’ ”

It did not strike either Marjory or Margaret, as perhaps it may the reader, that this speech presented a very curious medley of devotion, thankfulness, barefaced idolatry, and belief in dreams and lucky moments. To their minds the mixture was perfectly natural. So much so, that Marjory’s response was—

“Doubtless it was so, Magot. It is always very unlucky to neglect a dream.”

At this juncture Eva de Braose presented herself. She was one of three maidens who were alike—as was then customary—wards of the Earl, and waiting-maids of the Countess. They were all young ladies of high birth and good fortune, orphan heirs or co-heirs, whose usual lot it was, throughout the Middle Ages, to be given in wardship to some nobleman, and educated with his daughters. Eva de Braose, Marie de Lusignan, and Doucebelle de Vaux, (Eva and Marie (but not Doucebelle) are historical persons,) were therefore the social equals and constant companions of Margaret. Eva was a rather pretty, fair-haired girl, about two years older than our heroine.

“The pedlar is coming now, Margaret.”

Ha, jolife!” cried Margaret. (Note 4.) “Is my Lady and mother coming?”

“Yes, and both Hawise and Marie.”

Hawise de Lanvalay was the young wife of Margaret’s eldest brother. Earl Hubert’s family consisted, beside his daughter, of two sons of his first marriage, John and Hubert, who were respectively about eighteen and fifteen years older than their sister.

The Countess entered in a moment, bringing with her the young Lady Hawise—a quiet-looking, dark-eyed girl of some eighteen years; and Marie, the little Countess of Eu, who was only a child of eleven. After them came Levina, one of the Countess’s dressers, and two sturdy varlets, carrying the pedlar’s heavy pack between them. The pedlar himself followed in the rear. He was a very respectable-looking old man, with strongly-marked aquiline features and long white beard; and he brought with him a lithe, olive-complexioned youth of about eighteen years of age.

The varlets set down the pack on the floor, and departed. The old man unstrapped it, and opening it out with the youth’s help, proceeded to display his goods. Very rich, costly, and beautiful they were. The finest lawn of Cambray (whence comes “cambric”), and the purest sheeting of Rennes, formed a background on which were exhibited rich diapered stuffs from Damascus, crape of all colours from Cyprus, golden baudekyns from Constantinople, fine sendal from India, with satins, velvets, silks, taffetas, linen and woollen stuffs, in bewildering profusion. Over these again were laid rich furs—sable, ermine, miniver, black fox, squirrel, marten, and lamb; and trimmings of gold and silver, gimp and beads, delicate embroidery, and heavy tinsel.

“Here, Lady, is a lovely thing in changeable sendal,” said the old man, hunting for it among his silks: “it would be charming for the fair-haired damsel—(lift off that fox fur, Cress)—blue and gold. Or here—a striped tartaryn, which would suit the dark young lady—orange and green. Then—(Cress, give me the silver frieze)—this, Lady, would be well for the little maid, for somewhat cooler weather. And will my Lady see the Cyprus? (Hand the pink one, Cress.) This would make up enchantingly for the damsel that was in my Lady’s chamber.”

“Where is Doucebelle?” asked the Countess, looking round. “I thought she had come. Marie, run and fetch her.—Hast thou any broidery-work of the East Country, good man?”

“One or two small things, Lady.—Cress, give me thy sister’s scarves.”

The young man unfolded a woollen wrapper, and then a lawn one inside it, and handed to his father three silken scarves, of superlatively fine texture, and covered with most exquisite embroidery. Even the Countess, accustomed as her eyes were to beautiful things, was not able to suppress an admiring ejaculation.

“This is lovely!” she said.

“Those are samples,” remarked the pedlar, with a gleam of pleasure in his eyes. “I have more, of various patterns, if my Lady would wish to see them. She has only to speak her commands.”

“Yes. But—these are all imported, I suppose?”

“All imported, such as I have shown to my Lady.”

“I presume no broideress is to be found in England, who can do such work as this?” said the Countess in a regretful tone.

“Did my Lady wish to find one?”

“I wished to have a scarf in my possession copied, with a few variations which I would order. But I fear it cannot be done—it would be almost necessary that I should see the broideress myself, to avoid mistakes; and I would fain, if it were possible, have had the work done under my own eye.”

“That might be done, perhaps. It would be costly.”

“Oh, I should not care for the cost. I want the scarf for a gift; and it is nothing to me whether I pay ten silver pennies or a hundred.”

“Would my Lady suffer her servant to see the scarf she wishes to have imitated?”

“Fetch it, Levina,” said the Countess; “thou knowest which I mean.”

Levina brought it, and the pedlar gave it very careful inspection.

“And the alterations?” he asked.

“I would have a row of silver harebells and green ferns, touched with gold, as an outer border,” explained the Countess: “and instead of those ornaments in the inner part, I would have golden scrolls, worked with the words ‘Dieu et mon droit’ in scarlet.”

The pedlar shook his head. “The golden scrolls with the words can be done, without difficulty. But I must in all humility represent to my Lady that the flowers and leaves she desires cannot.”

“Why?” asked the Countess in a surprised tone.

“Not in this work,” answered the pedlar. “In this style of embroidery”—and he took another scarf from his pack—“it could be wrought: but not in the other.”

“But that is not to be compared with the other!”

“My Lady has well said,” returned the pedlar with a smile.

“But I do not understand where the difficulty lies?” said the Countess, evidently disappointed.

“Let my Lady pardon her servant. We have in our company—nay, there is in all England—one broideress only, who can work in this style. And I dare not make such an engagement on her behalf.”

“Still I cannot understand for what reason?”

“Lady, these flowers, leaves, heads, and such representations of created things, are the work of Christian hands. That broidery which my Lady desires is not so.”

“But why cannot Christians work this broidery?”

“Ha! They do not. My Lady’s servant cannot speak further.”

“Then what is she who alone can do this work? What eyes and fingers she must have!”

“She is my daughter,” answered the pedlar, rather proudly.

“But I am sure the woman who can broider like this, is clever enough to make a row of harebells and ferns!”

“Clever enough—oh yes! But—she could not do it.”

“ ‘Clever enough,’ but ‘could not do it’—old man, I cannot understand thee.”

“Lady, she would account it sin to imitate created things.”

The Countess looked up with undisguised amazement.

“Why?”

“Because the Holy One has forbidden us to make to ourselves any likeness of that which is in heaven above, or in the earth beneath.”

“But I would pay her any sum she asked.”

“If my Lady can buy Christian consciences with gold, not so a daughter of Israel.”

The old man spoke proudly now, and his head was uplifted in a very different style from his previous subservient manner. His son’s lip was curled, and his black eyes were flashing fire.

“Well! I do not understand it,” answered the Countess, looking as much annoyed as the sweet Princess Margaret knew how to look. “I should have thought thy daughter might have put her fancies aside; for what harm can there be in broidering flowers? However, if she will not, she will not. She must work me a border of some other pattern, for I want the scarf wider.”

“That she can do, as my Lady may command.” The old Jew was once more the obsequious tradesman, laying himself out to please a profitable customer.

“What will be the cost, if the scarf be three ells in length, and—let me see—about half an ell broad?”

“It could not be done under fifteen gold pennies, my Lady.”

“That is costly! Well, never mind. If people want to make rich gifts, they must pay for them. But could I have it by Whitsuntide?—that is, a few days earlier, so as to make the gift then.”

The pedlar reflected for a moment.

“Let my Lady pardon her servant if he cannot give that answer at this moment. If my daughter have no work promised, so that she can give her time entirely to this, it can be done without fail. But it is some days since my Lady’s servant saw her, and she may have made some engagement since.”

“I am the better pleased thou art not too ready to promise,” said the Countess, smiling. “But what about the work being done under my eye? I will lodge thy daughter, and feed her, and give her a gold penny extra for it.”

The old Jew looked very grave.

“Let my Lady not be angered with the lowest of her servants! But—we are of another religion.”

“Art thou afraid of my converting her?” asked the Countess, in an amused tone.

“Under my Lady’s pardon—no!” said the old man, proudly. “I can trust my daughter. And if my noble Lady will make three promises on whatsoever she holds most holy, the girl shall come.”

“She should be worth having, when she is so hard to get at!” responded the Countess, laughing, as she took from her bosom a beautiful little silver crucifix, suspended by a chain of the same material from her neck, “Now then, old man, what am I to swear?”

“First, that my daughter shall not be required to work in any manner on the holy Sabbath—namely, as my Lady will understand it, from sunset on Friday until the same hour on Saturday.”

“That I expected. I know Jews are very precise about their Sabbaths. Very well—so that the scarf be finished by Wednesday before Whitsuntide, that I swear.”

“Secondly, by my Lady’s leave, that she shall not be compelled to eat any thing contrary to our law.”

“I have no desire to compel her. But what will she eat? I must know that I can give her something.”

“Any kind of vegetables, bread, milk, and eggs.”

“Lenten fare. Very well. I swear it.”

“Lastly, that my Lady will appoint her a place in her own apartments, or in those of the damsel her daughter, and that she may never stir out of that tower while she remains in the Castle.”

“Poor young prisoner! Good. If thou art so anxious to consign thy child to hard durance, I will swear to keep her in it.”

“May my Lady’s servant ask where she will be?”

The Countess laughed merrily. “This priceless treasure of thine! She might be a king’s daughter. I will put her in my daughter’s ante-chamber, just behind thee.”

The pedlar walked into the ante-chamber, and inspected it carefully, to the great amusement of the ladies.

“It is enough,” he said, returning. “Lady, my child is not a king’s daughter, but she is the dearest treasure of her old father’s heart.”

The old man had well spoken, for his words, Jew as he was—a creature, according to the views of that day, born to be despised and ill-treated—went straight to the tender heart of the Princess Margaret.

“ ’Tis but nature,” she said softly. “Have no fear, old man: I will take care of thy treasure. What is her name?”

“Will my Lady suffer her grateful servant to kiss her robe? I am Abraham of Norwich, and my daughter’s name is Belasez.”

Singular indeed were the Jewish names common at this time, beyond a very few Biblical ones, of which the chief were Abraham, Aaron, and Moses—the last usually corrupted to Moss or Mossy. They were, for men—Delecresse (“Dieu le croisse”), Ursel, Leo, Hamon, Kokorell, Emendant, and Bonamy:—for women—Belasez (“Belle assez”), Floria, Licorice (these three were the most frequent), Esterote, Cuntessa, Belia, Anegay, Rosia, Genta, and Pucella. They used no surnames beyond the name of the town in which they lived.

“And what years has she?” asked the Countess.

“Seventeen, if it please my Lady.”

“Good. I hope she will be clever and tractable.—Now, Madge, what do you want?”

The Princess Marjory wanted a silver necklace, a piece of green silk for a state robe, and some unshorn wool for an every-day dress, beside lamb’s fur and buttons for trimming. Buttons were fashionable ornaments in those days, and it was not unusual to spend six or eight dozen upon one dress.

“Now, Magot, let me see for thee,” said her mother. “Thy two woollen gowns must be shorn for winter, and thou wilt want a velvet one for gala days: but there is time for that by and bye. What thou needest now is a blue Cyprus (crape) robe for thy best summer one, two garments of coloured thread for common, a silk hood, one or two lawn wimples (Note 5), and a pair of corsets. (Note 6.) Thou mayest have a new armilaus (Note 7) if thou wilt.”

“And may I not have a new mantle?” was Margaret’s answer, in a coaxing tone.

“A new mantle? Thou unconscionable Magot! Somebody will be ruined before thy wants are supplied.”

“And a red velvet gipcière, Lady? And I did so want a veil of sendal of Inde!”

“Worse and worse! Come, old man, prithee, measure off the Cyprus, and look out the wimples quickly, or this damsel of mine will leave me never a farthing in my pocket.”

“And Eva wants a new gown,” suggested Margaret.

“Oh yes!” said the Countess, laughing. “And so does Marie, and so does Doucebelle, I suppose—and Hawise, I have no doubt. I shall be completely ruined among you!”

“But my Lady will give me the sendal of Inde? I will try to do without the gipcière.”

A gipcière was a velvet bag dependent from the waist, which served as a purse or pocket, as occasion required.

“Magot, hast thou no conscience? Come, then, old man, let this unreasonable damsel see thy gipcières. And if she must have some sendal of Inde, well—fate is inevitable. What was the other thing, Magot? A new mantle? Oh, shocking! I can’t afford that. What is the price of thy black cloth, old man?”

It was easy to see that Margaret would have all she chose to ask, without much pressure. Some linen dresses were also purchased for the young wards of the Earl—a blue fillet for Eva, and a new barm-cloth (apron) for Marie; and the Countess having chosen some sendal and lawn for her own use, the purchases were at last completed.

The old Jew, helped by Delecresse, repacked his wares with such care as their delicacy and costliness required, and the Countess desired Levina to summon the varlets to bear the heavy burden down to the gate.

“Peace wait on my Lady!” said the pedlar, bowing low as he took leave. “If it please the Holy One, my Belasez shall be here at my Lady’s command before a week is over.”

Note 1. This was the answer given to her judges, four hundred years later, by Leonora Galigai, when she was asked to confess what kind of magic she had employed to obtain the favour of Queen Maria de’ Medici.

Note 2. The Earl’s quotation from Scripture was extremely free, combining Matthew eleven verse 25 with the substance, but not the exact words, of several passages in the Psalms. Nor did Friar Matthew Paris know much better, since he refers to it all as “that passage in the Gospels.”

Note 3. King Henry was given to allusions of this class, to the revered memory of his excellent father.

Note 4. “Oh, delightful!” The modern schoolboy’s “How jolly” is really a corruption of this. The companion regret was “Ha, chétife!”—(“Oh, miserable!”)

Note 5. The wimple covered the neck, and was worn chiefly out of doors. Ladies from a queen to a countess wore it coming over the chin; women of less rank, beneath.

Note 6. Tight-lacing dates from about the twelfth century.

Note 7. A short cloak, worn by both sexes, ornamented with buttons.

Earl Hubert's Daughter

Подняться наверх