Читать книгу Мои дорогие девочки - Эмма Берсталл - Страница 4
Первая часть концерта
Глава 2
ОглавлениеДорога до дома заняла целую вечность. Зеленый район Мортлейк находился очень далеко от Бетнал-Грин. Для Кэт он будто находился на другой планете. Но она не возражала против долгой дороги, потому что у нее было время подумать. Кэт казалось, будто ее кидает из стороны в сторону, внутри вращается барабан стиральной машины, наполненный грязной водой. Нужно постараться привести мысли в порядок.
Лео больше нет. Прах в крематории – все, что от него осталось. Виктория знала о ее существовании. Это представляет ситуацию совершенно в другом свете. Кэт встретилась с Мэдди, та явно не подозревала о том, что у Лео была еще одна возлюбленная. И он называл каждую из них «моя дорогая девочка»! Что все это значит?
Кэт закусила губу. Виктория и Мэдди живут в каком-то своем иллюзорном мире, если считают, что значили для Лео столько же, сколько она. Он просто по привычке употреблял эти ласковые слова, как если бы называл их «дорогая» или «малышка». Но она все это время считала такое обращение очень личным, словно Лео берег эти слова лишь для нее одной. Кэт нахмурилась и вжалась в сиденье, покусывая тыльную сторону ладони, – это было давней привычкой, от которой она никак не могла избавиться.
Кэт вышла из автобуса и спустилась в метро на станцию «Хаммерсмит», не замечая никого и ничего вокруг себя. Пару раз даже врезалась в идущих навстречу людей, но не стала останавливаться и извиняться. Если кто-то выругался ей вслед, она этого не слышала.
До станции «Боу-роуд» на линии Дистрикт, по подсчетам Кэт, было девятнадцать остановок. Если от одной станции до другой поезд идет две-три минуты, то в пути она проведет минимум сорок минут. Колеса поезда застучали, и Кэт снова погрузилась в раздумья.
Лео. Кэт помнила их первую встречу так хорошо, будто она произошла вчера. Это произошло утром в понедельник в середине декабря. Почти год назад. Или целое столетие. Она приводила в порядок книги на одном из столов у входа в магазин: переставляла старые и раскладывала новые поступления под табличкой «Рекомендуем прочитать».
На улице хлопнула дверца автомобиля, и Кэт подняла голову. Сквозь стекло она увидела, что из черного такси вышел мужчина. Расплатившись с водителем, он направился к стеклянным дверям магазина. Никогда в жизни Кэт не видела таких необычных людей. Его длинное, до лодыжек, черное пальто не было застегнуто, и полы развевались при ходьбе. В черной шляпе с широкими полями, а в руке – трость с серебряной ручкой. Он выглядел так, будто жил в Ислингтоне лет сто назад и только что прибыл сюда на машине времени или спустился со сцены, где участвовал в костюмированном представлении.
Кэт стало смешно, и она оглянулась, чтобы проверить, нет ли у кассы Рэйчел или Джарвиса, но там было пусто. Вероятно, они в подсобке. Кэт неожиданно показалось, что она спит и видит сон.
Незнакомец уже вошел внутрь.
– Мне нужна книга для дочери, ей семь лет, – произнес он низким голосом с властными нотками.
Его нельзя было назвать очень высоким, около пяти футов десяти дюймов, но он был крепким и с горделивой осанкой, и поэтому казалось, будто он заполняет собой все помещение. Кэт была заинтригована. Этот человек совершенно точно знаменитость или какая-то важная шишка. Кто же он такой? Может, один из участников шоу «Икс-Фактор»?
– Да-да, конечно, – сказала она и торопливо вышла к нему навстречу. – Что она любит: волшебство, приключения, фэнтези или у нее типичные для девочки интересы, например пони?
– Я не знаю, чем она увлечена, – сказал он с важным видом. – Совершенно точно не пони и не хомяки. Мне хотелось бы подарить такую книгу, которая пробудила бы ее воображение и дала новой импульс к развитию юного ума! – Он оставил трость у стола и поднял руки вверх, делая акцент на сказанном.
– Выбор очень большой. Сколько лет вашей дочери? Она много читает?
– А вы много читали в детстве?
Странный вопрос!
– Конечно! Постоянно. Я обожала книги, и мне их вечно не хватало. Мама часто водила меня в библиотеку, чтобы я могла выбрать что-нибудь новое.
– Я так и подумал, – улыбнулся посетитель.
Кэт внезапно вспомнила, что у нее растрепаны волосы, кольцо в носу, мешковатая футболка и джинсы, заправленные в поддельные угги. Ужасный вид! Она убрала прядь волос за ухо, но он, похоже, не заметил этого, потому что изучающе смотрел на ее выражение лица. Кэт почувствовала, что краснеет.
– Расскажи, что тебе нравилось читать в семь лет, – произнес он немного мягче. – Уверен, моей дочери это тоже придется по душе.
Кэт подвела его к полкам с детской литературой. Около них они провели почти полчаса, листая книги, которые когда-то были ее любимыми: «Балетные туфельки», «Что делала Кейти», Артур Рэнсом, муми-тролли.
Она снимала книги с полок одну за другой и рассказывала, о чем они и почему ей нравились, а мужчина в это время изучал обложки и задавал вопросы. Внезапно Кэт осознала, что сообщила ему гораздо больше подробностей о своем детстве, чем кому-либо из знакомых, если не считать Трейси. Она даже призналась, что хранила любимые детские книги на полке у кровати и сама любила писать всякие глупые стишки и небольшие рассказы. Это было просто хобби!
Мужчина внимательно слушал, склонив голову набок, кивал и подбадривал ее: «Да? Неужели? Потрясающе!» В его речи звучали такие слова, как, например, «сокровенный» или «выхолощенный» – Кэт встречала их только в книгах. Пару раз ей казалось, будто мужчина поддразнивает ее, но достаточно было взглянуть ему в лицо, чтобы убедиться в обратном. Он был сосредоточен на ней, и от этого Кэт чувствовала себя самой привлекательной девушкой на свете.
Немного потеплело, и посетитель снял большую черную шляпу и длинное черное пальто, сложил его и пристроил на деревянный детский стульчик в углу. Он был в чистой белой сорочке и застегнутом на все блестевшие золотом пуговицы жилете цвета верблюжьей шерсти. Закатал рукава, и Кэт заметила, что у него крепкие руки и кисти, дорогие золотые часы, тонкие красивые пальцы и ухоженные ногти. Смуглая кожа и гладкие темные волосы. Кэт очень хотелось узнать, кто он по профессии, но она стеснялась спросить.
Все происходящее казалось настолько странным, что иногда у Кэт возникало ощущение, будто все это ей снится. Когда их руки случайно соприкоснулись, она подпрыгнула, словно ее ударило током.
– Я вижу, у тебя пытливый ум, – серьезно заявил мужчина.
Кэт не могла точно определить его возраст, но, глядя в его морщинистое и уставшее лицо, понимала, что он уже далеко не молод. Ей вдруг подумалось, что за каждой морщиной скрывается история, которую она хотела бы услышать. От этого человека исходила невероятная энергетика – Кэт не могла не замечать этого, как и пристального взгляда его подвижных карих глаз.
В итоге он выбрал «Таинственный сад» Фрэнсиса Бернетта, несколько частей «Что делала Кейти», две книги Артура Рэнсома и «Маленький домик» Лоры Инглз Уайлдер – все в двух экземплярах. Кэт это показалось странным, но она промолчала.
– Я могу пригласить тебя на бокал вина, чтобы мы продолжили нашу увлекательную беседу? – поинтересовался он, глядя ей в лицо, когда оплачивал книги. Он говорил на безупречном английском, был вежлив и держался официально, но в уголках его губ таилась улыбка.
У Кэт сжалось сердце. Этот мужчина, такой красивый, элегантный, умный, с изысканным слогом, приглашает ее на бокал вина! Она сразу согласилась и записала для него номер своего телефона, переживая только о том, что у нее сильно дрожат руки. И решила не рассказывать коллегам о том, что произошло, особенно Джарвису.
Когда Кэт вышла на своей станции, чары воспоминаний развеялись. Поднимаясь по грязной лестнице, она размышляла о том, что у Лео было одинаковое ласковое обращение для них троих. Эта мысль не давала Кэт покоя, отзывалась болью в сердце и приводила в замешательство. Ей нужно было время, чтобы разобраться со своими чувствами.
Кэт с удивлением заметила, что на улице темнеет и очень холодно – она уже успела забыть об этом. После завтрака Кэт ничего не ела, но не чувствовала голода. После смерти Лео она почти потеряла аппетит.
Петляя по задворкам своего квартала, Кэт остановилась недалеко от закусочной «Лучшие кебабы от мистера Ням-ням» и с удовольствием втянула в себя аромат мясного фарша со специями, жареного лука и картофеля фри. Потом увидела самого мистера Ням-ням – маленького, жилистого мужчину с темной кожей, которого все знали как Али. Он тоже заметил ее и помахал рукой из-за стекла. Кэт подумала, что они некоторым образом могут считаться близкими людьми. Она жила на втором этаже дома уже почти пять лет. За это время многие предприниматели с первого этажа разорились и съехали, но бизнес Али процветал.
Обычно она заглядывала к нему, чтобы поздороваться, но сегодня была не в настроении. Сделав вид, что занята, Кэт принялась рыться в сумке в поисках ключей, а затем отворила дверь черного цвета справа от закусочной и скрылась за ней.
На полу в узком холле лежал линолеум. Здесь тоже пахло кебабами и картофелем и было темно. Кэт нажала кнопку слева от двери, и тусклая лампочка на потолке осветила крутую лестницу напротив входа. Она остановилась на пустой лестничной площадке второго этажа и, отперев дверь, шагнула в квартиру. После ее ухода утром здесь не изменилось: в центре комнаты овальный деревянный стол, заваленный книгами и журналами, на батарее у стены сушится нижнее белье, носки и футболка. Бело-голубые клетчатые занавески, которые они с Трейси купили в «ИКЭА», наполовину раздвинуты.
Сбросив на пол своей спальни костюм и блузку, Кэт переоделась в одежду, которая лежала на кровати: джинсы, серые шерстяные носки, белую футболку и серую толстовку с капюшоном. Затем подошла к комоду и, достав из упаковки одну салфетку для снятия макияжа, тщательно вытерла лицо. Обычно она почти не красилась, лишь немного подводила нижние веки черным карандашом, но вчера в обеденный перерыв решила зайти в аптеку и купила самый дешевый тональный крем, голубые тени, румяна и тушь для ресниц. Кэт считала, что не должна являться на похороны без макияжа.
Она включила в сеть электрическую гирлянду с фиолетовыми лампочками, висевшую на высоком зеркале, и, стирая с лица непривычные краски, принялась разглядывать себя. Без тонального крема ее лицо было очень бледным, с темными кругами под глазами, которые, как она ни старалась, стереть не удалось. Кэт показалось, будто черты лица у нее расплылись. Что ж, ничего удивительного, учитывая все, что она пережила за последнее время. Кэт находилась в таком подавленном состоянии лишь однажды, когда ее отец… Нет, она не хочет об этом вспоминать!
Кэт понимала, что не может вернуться к той жизни, какую вела до появления Лео: каждый день ходить на работу в книжный магазин, сочинять в редкие свободные минуты и постоянно получать отказы редакторов. Навещать маму, возвращаться домой и почти каждый вечер, ложась в постель, ненавидеть свою жизнь, а утром начинать все заново, осознавая, что этот день будет такой же, как предыдущий. В подобные моменты она чувствовала, что очень похожа на мышь Родди, та бегает в скрипучем колесе в клетке у нее на подоконнике.
Кэт старалась не думать об этом слишком много, ничего не ждать и просто жить дальше, но ее сердце наполняла пустота, и ей казалось, что так будет длиться вечно.
Но внезапно в ее жизни появился Лео, и все изменилось. Рядом с ним каждое мгновение, каждый час наполнялись истинным смыслом. Кэт казалось, что она видит мир по-иному, будто он вдруг стал для нее трехмерным. И еще в ее жизни появилась музыка, его чудесная музыка. Прежде она никогда не слушала классику, но Лео взялся восполнить этот пробел. И ему нравилась та музыка, которую любила она: «Колд плей», Лили Аллен и даже Эми Уайнхаус. Кэт почувствовала, что ей стало трудно дышать, и постаралась успокоиться.
Она задремала в неудобной позе, подтянув колени к груди, на бледно-голубом диване в гостиной и оставалась там, пока в половине седьмого не вернулась Трейси, вся пропитанная приторно-сладким запахом химчистки. На улице уже стемнело, и окна в квартире запотели из-за плохо работающих батарей.
А в апартаментах у Виктории было очень тепло – она недавно наконец-то приобрела новый бойлер и заменила часть оборудования.
Неожиданно Лео принес ей много денег. Она не просила их, и он не предупредил заранее – просто однажды в воскресенье отдал ей пачку, завернутую в серебристую бумагу и перевязанную большим красным бантом. И на следующее утро Виктория заказала установку самой современной отопительной системы «Мегафлоу». Она была в таком восторге от нового отопления, что даже пригласила в гости друзей, желая похвалиться тем, насколько тише и лучше эта система по сравнению со старой.
– Ма-ам, – смеялась Саломея, – это всего лишь бойлер! Кому он может быть интересен!
– Это гордость и счастье твоей мамы, – обычно в таких случаях говорил Лео, подмигивая дочери. – Удивительно, что она не украсила бойлер и не установила его в центре гостиной.
Виктория усмехнулась при этих воспоминаниях. Лео был мастером широких жестов и любил удивить ее. Что ж, теперь сюрпризов больше не будет. Ее снова одолели мрачные мысли. Она сидела в старом кресле, обитом коричневой кожей, в своей спальне, прижав ладони и колени к батарее. Сзади на обивке кресла не хватало пары кнопок – скорее всего их вытащили дети или их друзья, однако оно по-прежнему являлось ее любимым местом для размышлений.
На улице давно стемнело, но Виктории не хотелось задергивать шторы, чтобы не оказаться отрезанной от мира. Редкие прохожие, привлеченные мягким светом прикроватной лампы, поднимали голову, и, заметив женщину в окне, сразу отводили взгляд и ускоряли шаг.
Она была в своей любимой фланелевой пижаме и белом халате из толстого флиса. Траурную одежду сняла, вернувшись домой после похорон, потому что больше не планировала никуда выезжать. Виктория бросила взгляд на свои большие пушистые тапочки розового цвета – подарок дочери на прошлое Рождество. Они никогда ей не нравились, поскольку зрительно увеличивали ее и так немаленькую ногу, но она ни разу этого не показала. Хотя разве это важно?
«Который сейчас час?» – вдруг подумала она. Саломее уже пора готовиться ко сну, но у Виктории не было сил, чтобы подняться. Она чувствовала себя совершенно измотанной, прежде никогда так не уставала!
Виктория очень скучала по Лео: ей не хватало привычного скрежета ключа в замочной скважине, от которого у нее начинало радостно колотиться сердце, звука его шагов на лестнице, легкого приветственного поцелуя в губы и низкого голоса. «Вот и я! – обычно объявлял он, заходя в комнату, словно отсутствовал всего час или два. – Как тут моя дорогая девочка?»
Потом он заключал Викторию в объятия, прижимая ее голову к своей груди, и она знала, что все в ее жизни хорошо.
Лео часто бывал в отъезде. Конечно же, по работе. Вена, Берлин, Нью-Йорк, Сидней, потом получил приглашение работать в Королевском театре «Ковент-Гарден». Но, даже работая в Лондоне, иногда оставался в квартире, которую арендовал недалеко от театра, потому что рано утром уезжал на репетиции и не хотел беспокоить Викторию.
Она всегда подозревала, что, когда Лео отсутствует, рядом с ним его очередная подружка, – ведь он не выносил одиночества. Конечно, поначалу это очень беспокоило ее, но потом она приняла решение не спрашивать его ни о чем. Виктория догадывалась, что у нее за спиной ходят всякие разговоры, вероятно, ее считают наивной дурочкой, однако правду знала лишь она одна.
В конце концов, когда Лео оказывался дома, вся любовь и внимание были обращены на нее одну, и это отличало его от других мужчин, которые мысленно находятся где-то в другом месте, хотя живут с женами под одной крышей.
Возвращаясь из поездки, Лео стремился как можно скорее войти в курс всего, что произошло у Виктории на работе и у них в семье за время его отсутствия. Она подробно рассказывала ему о проблемах, которые неудобно было обсуждать по телефону. Лео внимательно слушал, склонив голову набок и комментируя ее рассказ. Это помогало ей взглянуть на проблемы под иным углом зрения. Его мнение было для нее самым ценным на свете.
Затем он отправлялся по ближайшим магазинчикам за ее самой любимой едой и покупал свежую рыбу, органические овощи, все для липкого пудинга, перед которым Виктория никогда не могла устоять, и готовил восхитительный ужин! Лео был отличным поваром, говорил, что у плиты расслабляется. Виктория ставила свечи на стол, и они весело проводили время за бутылкой любимого вина. Он был великолепным рассказчиком, и она с удовольствием слушала истории о его выступлениях, провалах и победах.
Позднее, уложив детей спать, они занимались любовью на большой кровати. А потом просто лежали рядом: Лео клал голову ей на грудь, она гладила его по голове, и он с глубоким вздохом признавался, как сильно скучал по ней. В такие моменты казалось, что они никогда не разлучались.
Те, другие, женщины – глупышки, сбившиеся с пути, им нужна была его слава. Так Виктория предпочитала объяснять себе происходящее и всегда придерживалась данной версии. Злодейка Мэдди, явившаяся на похороны без приглашения. И Кэт.
Виктория повела плечами, вспомнив худышку Кэт и ее сморщенное личико. Она выглядела такой маленькой, замерзшей и хрупкой, что казалось, очередной порыв ветра подхватит ее и унесет. Неожиданно Виктория с удивлением поняла, что ей хочется защитить эту бедняжку, которая явно была без ума от Лео, – а ведь она лишь немного старше Ральфа. Что ж, ей хотя бы удалось оградить своих драгоценных детей от всего происходящего.
Виктория знала: несмотря ни на что, Лео обожал ее, и они были родственными душами. А теперь его нет. Она считала, что вся ее жизнь разрушена, и смысл существования утерян. Это пугало ее, и голова шла кругом, будто она стояла на крыше высокого здания и смотрела вниз. Казалось, ухватиться ей не за что. «Ох, Лео, Лео, как ты мог так со мной поступить?»
– Мама!
Обернувшись, Виктория увидела Ральфа, стоявшего в дверях ее спальни, и выдавила улыбку. Он был красивым и высоким – намного выше отца. Очевидно, что ростом он пошел в нее.
– Что ты делаешь? – поинтересовался сын.
– Думаю.
Ральф вошел в комнату и присел на край кровати. Он был босиком и уже успел сменить костюм на джинсы и темно-зеленую толстовку. Виктория передвинула кресло так, чтобы сидеть лицом к сыну.
– Тебе что-нибудь нужно?
Она покачала головой.
Ральф поставил локти на колени и наклонился к матери. Он смотрел на ковер, и она не видела его лица, только густые каштановые волосы.
– Ты должна взять себя в руки. Невозможно провести в слезах всю оставшуюся жизнь.
Виктория вздрогнула, почувствовав себя беззащитной и легко уязвимой. Один неверный шаг, и глубокая рана ей гарантирована. Конечно, сын сердит на нее, как, впрочем, почти всегда в последнее время. Неужели он не в состоянии смягчиться хотя бы на один день?
– Ральф, я только что вернулась с похорон, – сказала она, чувствуя, что ее голос дрожит. – Мне нужно время. Ты ошибаешься, если считаешь, что я могу сразу вернуться к прежней жизни.
Сын провел рукой по волосам и, взглянув на мать, на секунду задержал на ней взгляд. Он был очень похож на Лео: темные, глубоко посаженные глаза и серьезное выражение лица. И все же они были очень разными, отец и сын.
– Тебе нужно подумать о Саломее. О своей работе… И обо мне. Продолжать жить дальше.
Она грустно кивнула и отвела взгляд. Ральф поднялся и потянулся:
– Я ухожу.
– Что? – Виктория не хотела, чтобы ее вопрос прозвучал резко, но сын удивил ее.
– А почему нет?
Она снова посмотрела в окно на черное небо над крышами домов.
– Мне казалось, ты захочешь остаться дома сегодня вечером и составишь нам компанию.
– Нет.
Виктория услышала, что он направился в сторону двери.
– Мне нужно уйти, как ты не понимаешь! На меня здесь все давит. Я просто схожу с ума! Иди к Саломее. Ей уже давно пора быть в кровати.
Виктория уставилась на него, словно впервые услышала имя дочери. Любимая Саломея. Малышка ведь еще не ужинала, она должна идти к ней. Необходимо быть сильной, как сказал Ральф, ради благополучия детей. Они – главное в ее жизни, и она любит их всей душой. Но горе словно сковало Викторию.
– Я приготовлю пасту, – сказала она, смягчившись. – Ты поешь перед уходом?
– Я не голоден.
– Но ты давно ничего не ел.
– Перекушу позднее.
Виктория проводила Ральфа взглядом. Он вышел из комнаты, и она слышала, как он зазвенел ключами, которые лежали на столе в холле, надел пальто, обулся и с силой захлопнул за собой дверь. Затем она встала, задернула шторы, отгородившись от холодного вечера, и, медленно переставляя ноги в больших розовых тапочках, спустилась по лестнице к дочери.