Читать книгу Вениакор - Эмо Ри - Страница 7
Глава 7
ОглавлениеСуэлен
В семь часов утра нас разбудил капитан и сообщил о том, что Дуель и ее новый друг покинули корабль. Я долго не могла поверить этому, ведь опустить лодку на воду и притом, без чьей-либо помощи на нее сесть, было просто невозможно.
Димонт пытался договориться о том, чтобы нам в распоряжение дали еще одну лодку, чтобы мы могли найти их, но вместо того, чтобы помочь, нам выписали штраф за незаконное использование уже одной лодки.
– Они ведь дети! – потеряв терпение, в каюте капитана, кричал Димонт. – Мы не можем спустить их шалость на самотек.
– Они сами спланировали свой побег, и я не обязан отвечать за их жизни, когда они находятся вне корабля! – отвечал один из служащих правопорядка на корабле.
– Успокойтесь, Димонт, – сдержано сказал капитан, а за тем обратился к мужчине. – Вы должны отправить лодку к ближайшему острову, больше им плыть некуда.
– Вы что, смеетесь? До ближайшего острова плыть не менее пяти часов на корабле.
– Вы предлагаете просто их оставить? – возмущенно, спросил Димонт. – За бездействие вы будете отвечать перед судом.
– Мы отправим лодку с одним человеком, – немного подумав, сказал мужчина. – Он осмотрит место, и, если через час их не найдут, мы поплывем дальше.
– Нет, мы не поплывем дальше, пока не найдутся дети! – закричал Димонт, но его прервал парень, вероятно молодой матрос, который был отправлен на поиски родственников мальчика.
– Капитан Майрон, – обратился он к капитану. – Про мальчика никто ничего не знает, никто его не видел, и родственников пока найти не удалось…
– Моя сестра говорила, что он плывет со своей тетей, – вмешалась я в разговор.
– Когда ты видела в последний раз Дуель, дорогая? – вежливо спросил меня капитан Майрон.
– Часов в восемь она легла спать, и могу с уверенностью сказать, что проспала не меньше, чем до двух часов. Все это время я была в каюте и не видела, чтобы она из нее выходила. Потом я вышла, чтобы выпить воды, и вернулась не больше чем через десять минут, но ее уже не было. В это же время нам сообщили, что она пропала.
– Вы несете какой-то бред! – возразил мужчина. – Им потребовалось достаточно времени, чтобы подготовиться к побегу. Спустить лодку в воду не так-то просто, тем более ребенку.
– Не уверен, что они уплыли на лодке, капитан, – сказал вошедший в комнату, темнокожий помощник капитана, Джек. – Оказывается все двенадцать лодок, что были загружены на корабль перед отплытием, на месте.
– Но как? – удивленно, как и все, спросил капитан.
– Вы вообще уверенны, что дети покинули корабль? – спросил Джек.
– Обыщите весь корабль, и найдите того, кто сообщил нам об их побеге, – распорядился капитан.
Как только помощник капитана, а с ним и матрос, вышли из каюты, Мери обняла меня, и тихо спросила:
– Они найдут Дуель?
– Ну конечно! – твердо ответила я, в то время как мною обладала жуткая паника.
– Не волнуйся, малышка, мы найдем твою сестру, обещаю, – дружелюбно, говорил капитан Майрон.
– Капитан, прошу, идемте со мной… – сказал мужчина, после чего получил соглашение капитана, и отправился куда-то с ним.
– Суэлен, собери все необходимые вещи… – сказал мне Димонт, когда мы остались одни. – Будьте готовы к отплытию.
– Но ведь сказали, что все лодки на месте, – ответила я Димонту. – Значит, корабль они покинуть не могли.
– Нет, они покинули корабль, и думаю, что теперь Дуель попытается совершить задуманное.
– Вы обещали образумить ее!
– Я не мог заставить ее отказаться от своей мечты!
– Вы вообще слышали, что она говорила? Дуель постоянно сочиняла чепуху о каком-то материке. Только не говорите, что поддерживаете ее, это просто немыслимо.
– Суэлен, я прошу, пожалуйста, соберите необходимые вещи и отправляйтесь на палубу.
После слов Димонта, не проронив ни слова, я взяла Мери на руки, и отправилась в каюту, чтобы собрать все необходимое. Взяв в руки свой старый серый рюкзак, я вспомнила о том, что рюкзак Дуель вместительнее, и решила сложить вещи в него.
Открыв комод, который хранил вещи сестры, я обнаружила там лишь ее учебник мифологии. После этого я поняла, что Дуель на корабле действительно больше нет и, испугавшись за жизнь сестры, я начала быстро собирать необходимые вещи.
Накинув на себя рюкзак и взяв за руку Мери, я быстрым шагом направилась к палубе, где встретила Димонта, нашего капитана и нескольких матросов, которые готовили лодку к спуску. Неожиданно к нам прибежал тот самый мужчина, который не хотел давать разрешение к отплытию и, потребовав прекратить подготовку, объявил о том, что на поиски детей отправится он сам.
– Знаю я, как вы будете их искать! – закричал Димонт. – Отплывете на десятку километров, а за тем скажите, что никого не нашли!
– Нереально выжить в океане, причем в такой темноте! Нам даже неизвестно как они покинули корабль, может они просто прыгнули в воду…
– Дуель не глупая, тем более знает, что здесь могут быть акулы! – громко сказала я.
– Да, к тому же и водяные красавицы! – усмехнувшись, сказал Мужчина. – Мой сын сказал, что ваша сестра немного… ненормальная…
– Значит вы отец того маленького беззубого крысеныша, – ядовито произнесла я.
– Да как ты смеешь! – во все горло закричал мужчина. Его лицо заметно побагровело, быстрым шагом он ринулся в нашу сторону.
Я почувствовала, как Мери, испуганно, спряталась за меня, а Димонт, тем временем кинулся нам на подмогу.
– А ну пошел прочь! – встав ко мне спиной, закричал Димонт. – Мы отплываем сейчас же! Суэлен, садитесь в лодку.
– Никуда вы не поплывете! – закричал мужчина. – Если кто-нибудь попытается спустить лодку, ответит за все перед законом!
– Мы готовы! – сказал капитан, направив дуло пистолета в сторону мужчины. – Идите Димонт, я разберусь.
– Капитан Майрон! – испугавшись за капитана, громко сказала я.
– Что вы делаете? – разозлившись, но очевидно испугавшись возможного выстрела, громко пробормотал действовавший всем на нервы мужчина.
– Идем, Суэлен! – взяв Мери на руки, и быстро направившись к лодке, сказал Димонт.
Мы перелезли в лодку, которая висела над водой, параллельно кораблю. Кивнув, Димонт дал знак, что мы готовы, а Мери от испуга сжалась и крепко обняла меня. Заметив это, Димонт сел к нам поближе и обняв Мери, тихо сказал:
– Не бойся…
– Но как же капитан? – взволнованно спросила я.
– Он знает, на что идет.
Добродушный взгляд капитана пробирался до самого сердца, он слабо прищурился и тихо произнес:
– Удачи тебе, Суэлен! Найди свою сестру…