Читать книгу Далеко от яблони. Родители и дети в поисках своего «я» - Эндрю Соломон - Страница 1
ОглавлениеПосвящается Джону, ради инаковости которого я бы с радостью пожертвовал всей похожестью на свете
Несовершенство – наша благодать.
Есть сладость в горечи: одолевать,
Коль скоро нас несовершенство жжет,
Корявость слов и непокорность звуков.[1]
Уоллес Стивенс. Стихотворения нашего климата[2]
Andrew Solomon
Far From the Tree: Parents, Children, and the Search for Identity
* * *
Печатается с разрешения автора и литературного агентства The Wylie Agency (UK), Ltd.
Copyright © 2012, Andrew Solomon
© Оформление, перевод на русский язык. ООО «Издательство АСТ»
1
Перевод Г. Кружкова, Л. Обоева.
2
Цитата из Collected Poems of Wallace Stevens, 1990, сс. 193–194.