Читать книгу Пропавший самолёт - Энид Блайтон - Страница 6
Глава 5
Утренний гость
Оглавление– Сколько времени? – пробормотал Джулиан, глядя на часы. – Ого! Почти восемь вечера! Вы чувствуете себя отдохнувшими?
– Нет, – ответили Дик, Энн и Джордж.
И даже Тимми вставил от себя низкое басовитое «гав».
– Полдня на велосипеде, да ещё тачку толкали… – простонал Дик. – Я не могу пошевельнуться! Предлагаю перехватить по-быстрому чего-нибудь из погребка Энн, а потом разложить коврики прямо на вереске и спать дальше. Тепло даже здесь, на холме, несмотря на ветерок. Я задохнусь в палатке.
– Ну это мы уже обсудили, – заметил Джулиан. – Энн, как там у тебя насчёт пожевать?
– Хлеб, масло и домашний сыр от миссис Томас, – ответила Энн. – Ещё, если хотите, парочка помидоров, холодное молоко, если успело охладиться в пещерке за водопадом, и на сладкое – клубника, которую принёс Бенни.
– Звучит заманчиво, – одобрил Джулиан. – Тимми, тебе как? Энн, пока вы с Джордж раскладываете еду, мы с Диком приготовим постели из вереска. А потом быстренько спать. Мне лично кажется, что как только я сяду или лягу, так сразу и отрублюсь.
– И я тоже, – подхватил Дик.
Они с Джулианом пошли искать место, где можно постелить коврики, и очень скоро обнаружили огромный куст дрока – густой, колючий, весь в золотистых цветах. Земля под ним была сплошь покрыта плотным, упругим слоем вереска точно матрасом. Дик присел для пробы и довольно заулыбался.
– Специально для нас! – сообщил он. – Будем спать как брёвна! Можно даже коврики не стелить – так густо вереск растёт. Помоги-ка мне встать, ноги уже не шевелятся.
Джулиан протянул брату руку.
– Энн! Джордж! – позвал он девочек. – Тащите ужин сюда, под дроковый куст! Тут отличное местечко!
Дик и Джулиан сходили за ковриками и расстелили их под кустом, а девочки принесли еду.
– Ух ты! Классно! – одобрила Джордж, раскладывая на коврике буханку хлеба, кусок масла и помидоры.
Энн принесла молоко и сыр, а Тимми – пакетик с собственным печеньем.
– Дроковый куст закроет нас от ветра, – сказал Дик, взяв у Энн бутылку с молоком. – Очень удачное место. И вид замечательный.
Пятеро уютно поужинали в зарослях вереска и дрока, глядя, как солнце на западе опускается всё ниже и ниже. Стояли белые ночи, и всё было прекрасно видно без всяких свечей. После еды умылись в весело журчащем ручье и растянулись на ковриках.
– Всем спокойной ночи, – сказал Дик и мгновенно заснул.
– Спокойной ночи, – откликнулся Джулиан. Закрывая глаза, он успел разглядеть, как прекрасный вид заволакивает голубая дымка.
Девочки ещё пару минут вертелись, освобождая место для Тимми, который настойчиво втискивался между ними.
– Тимми, успокойся! – сказала Джордж. – И не забывай, что ты должен нас охранять. Хотя, думаю, здесь никого нет на милю вокруг, разве что на ферме Билликок. Лежи тихо, а то спихну тебя с коврика! Спокойной ночи, Энн.
Через минуту Джордж уже спала, и набегавшийся за день Тимми – тоже, а Энн, прежде чем заснуть, ещё некоторое время глядела на большую яркую звезду, казавшуюся золотой на вечернем небе. Она чувствовала себя ужасно счастливой.
«Не хочу быть взрослой, – думала Энн. – Ничего на свете не может быть лучше, чем вот так путешествовать всей компанией и радоваться жизни. Нет, не хочу взрослеть».
Наконец уснула и она. Мягко опустилась ночь, и небо засверкало сотнями звёзд. В глубокой тишине было слышно лишь журчание ручья да собачий лай где-то вдали, – может быть, это лаял Бинки на ферме. Ветерок стих, не раздавалось ни единого шороха.
Все спали как убитые. Только Тимми вдруг проснулся посреди ночи и поднял ухо: что-то пискнуло у него над головой, потом пискнуло снова. Тимми открыл один глаз – маленькая летучая мышь носилась в небе кругами, охотясь на ночных насекомых. Только Тимми мог слышать её ультразвуковой писк, но и он скоро опустил ухо и снова заснул.
Утром всех разбудил очень громкий рокот.
«Р-р-р-р-р-р-р-р-р!»
Друзья подскочили от неожиданности. Мальчики торопливо сели, пытаясь понять, что происходит.
– Самолёт! – воскликнул Джулиан, заметив над холмом маленький аэроплан. – Это, наверное, с аэродрома! Ого! Уже пять минут десятого! Мы проспали почти двенадцать часов!
– Лично я собираюсь спать и дальше, – пробормотал Дик, укладываясь обратно на вересковое ложе и закрывая глаза.
– Ещё чего! – возмутился Джулиан, расталкивая брата. – Такой чудесный день, а ты собираешься потратить его на сон! Эй, девчонки! Вы проснулись?
– Да, – откликнулась Джордж, садясь и потирая глаза. – Меня разбудил аэроплан. И Энн тоже не спит. А Тимми вообще уже куда-то убежал. Может, на кроликов охотится.
– Мы пошли умываться, – сообщила Энн, вставая. – Потом сообразим какой-нибудь завтрак. Будете отварные яйца?
Солнце сияло вовсю, небо синело, снова шелестел лёгкий ветерок. Пока девочки умывались ледяной водой из ручья, к ним присоединился Тимми. Он пил, жадно лакая и не обращая внимания на брызги, летящие в нос. Пора было завтракать. Друзья без проблем развели костерок в тени дрокового куста и сварили в кастрюле яйца. Достали хлеб, масло, помидоры и холодное вкусное молоко.
Во время завтрака Тимми вдруг яростно залаял, но, поскольку он при этом энергично вертел хвостом, ребята догадались, что к ним идёт Тоби. Потом раздался ответный лай Бинки, и через минуту появился он сам, запыхавшийся и взволнованный. Пёс в первую очередь бросился здороваться к Тимми, а потом уже обежал остальных и лизнул каждого.
– Привет, привет, привет! – воскликнул Тоби, появляясь из-за куста дрока. – Как спалось? Э, да вы только завтракаете! Ну и сони! А я встал в шесть. Подоил коров, почистил хлев, потом покормил кур и собрал яйца.
Все пятеро смутились. Они по-новому, с уважением, воззрились на Тоби – да он, оказывается, настоящий фермер!
– Я принёс вам ещё молока, хлеба, яиц и пирог, – сообщил он, опуская корзину.
– Спасибо! – поблагодарил Джулиан. – Мы обязательно заплатим за еду, которую будем брать у вас на ферме. Не знаешь, сколько мы должны за вчерашние продукты и за то, что ты принёс сейчас?
– Вообще-то мама сказала, что вы ничего ей не должны, но, поскольку вы ведь всё равно захотите заплатить, предлагаю отдавать деньги мне. Я их тратить не буду, а напоследок куплю какой-нибудь потрясающий подарок от вас всех. Согласны?
– Отличная мысль, – решил Джулиан. – Мы не можем получать у вас продукты просто так, но я знаю: все мамы не очень любят брать деньги за свою заботу и доброту. Так что поступим, как ты предлагаешь. Ну тогда скажи, сколько мы должны, и я заплачу.
– Ага, – деловито произнёс Тоби. – Я буду брать с вас по рыночным ценам, подешевле. Сейчас всё посчитаю.
Девочки вымыли посуду в ручье, а мальчики отнесли продукты к скале, где находился погребок Энн. Когда всё было убрано, Тоби вручил Джулиану подробный счёт, который тут же был оплачен. Тоби подписал счёт и отдал обратно Джулиану.
– Ну вот, – сказал он, – всё по-взрослому. Спасибо. Что собираетесь делать сегодня? Неподалёку есть классные пещеры, которые можно осмотреть, и ферма бабочек. А можно провести день и у нас на ферме.
– Нет, сегодня к вам не стоит, – ответил Джулиан, который боялся, что они будут мешать миссис Томас. – И в пещеры мне тоже что-то неохота. День такой солнечный и тёплый, а в пещерах – темно и мрачно. Ну, девочки, а вы что думаете?
Энн и Джордж не успели ответить, потому что обе собаки вдруг громко залаяли, замерев на месте и не сводя взгляда с куста дрока.
– Кто там, Тим? – спросила Джордж. – Иди посмотри. Иди.
Тимми кинулся за куст, за ним помчался Бинки. И тут же послышался удивлённый голос:
– Бинки, привет! Что ты делаешь на такой высоте? А это кто? Твой приятель?
– Мистер Грингл! – воскликнул Тоби. – Он с фермы бабочек. Он часто ходит сюда с сачком, здесь очень хорошее место для ловли.
Из-за куста выступил мужчина несколько странного вида – растрёпанный, с сильно отросшими волосами и в очках, которые то и дело съезжали на кончик носа. В руках он держал огромный сачок. При виде пятерых ребят мужчина остановился.
– Привет, – сказал он. – Кто это, Тоби? Какая компания!
– Это мои друзья, мистер Грингл, – серьёзно ответил Тоби. – Позвольте мне их представить: Джулиан Киррин, Дик Киррин, Энн Киррин, Джордж Киррин и пёс Тимоти.
– Рад познакомиться. – Мистер Грингл закинул сачок на плечо и кивнул каждому в отдельности. Его глаза за стёклышками очков ярко блестели, а взгляд был внимательный и любопытный. – Три мальчика и девочка, и все весьма симпатичные. Судя по вашему виду, вы не станете разбрасывать мусор и жечь костры в неподобающих местах на этом восхитительном холме.
– Ни в коем случае, – ответила Джордж, очень довольная, что мистер Грингл принял её за мальчика. Она была просто в восторге от этого. – Мистер Грингл, а можно нам посетить вашу ферму бабочек? Нам бы очень хотелось!