Читать книгу Hapu tüdruk - Энн Тайлер - Страница 1
Üks
ОглавлениеKate Battista tegi parajasti maja taga aiatööd, kui köögist kostis telefonihelin. Ta ajas end sirgu ja kuulatas. Õde oli toas, aga võib-olla polnud ta veel ärganud. Telefon helises jälle, siis veel kaks korda, ja kui viimaks kostis õe hääl, tuli see automaatvastajast. „Heia! Need oleme meie. Paistab, et meid pole kodus. Nii et jätke …”
Kate oligi hakanud juba tagatrepi poole minema, heites ärritatult mühatades juuksed õlgadelt ära. Ta pühkis käsi vastu teksaseid ja tõmbas võrkukse lahti. „Kate,” ütles isa, „võta kõne vastu.”
Kate tõstis toru. „Mis on?” küsis ta.
„Ma unustasin lõunasöögi maha.”
Kate’i pilk langes köögiletile külmiku kõrval – lõunaeine kükitas tõesti täpselt samas kohas, kuhu ta selle õhtul oli pannud. Kate kasutas alati kaubakeskuste läbipaistvaid kilekotte, nii et Tupperware võileivakarp ja õun olid selgesti näha. „Häh,” ühmas ta.
„Kas saad selle siia tuua?”
„Kohe praegu?”
„Just.”
„Jummel, isa. Ega ma Pony Express ole,” nähvas Kate.
„Mis sul muud teha on?” küsis isa.
„On pühapäev! Ma rohin lumeroose.”
„Ah, ära ole selline, Kate. Istu autosse ja uha siia, ole hea tüdruk.”
„Jessas,” viskas Kate, lajatas toru hargile ja võttis letilt einekoti.
Vestlus oli nii mõneski mõttes kummaline. Esiteks, et see üldse oli toimunud: isa umbusaldas telefoni. Tema laboris tõtt-öelda polnudki telefoni, nii et ilmselt oli ta helistanud moblaga. Ka see oli ebatavaline, sest ta oli soetanud endale mobiiltelefoni ainult tütarde pealekäimise tõttu. Äpid olid teda mõnda aega vaimustanud – enamik neist olid nii- või naasugused teaduslikud kalkulaatorid, aga seejärel oli huvi kadunud ja nüüd hoidis isa moblast üldse eemale.
Tagatipuks veel tõsiasi, et isa unustas oma lõunaeine maha tavaliselt paar korda nädalas, aga seni polnud ta seda justkui tähelegi pannud. Võiks öelda, et see mees ei söönud üldse. Töölt koju jõudes leidis Kate ühtelugu isa lõunaeine köögiletilt, aga sellest hoolimata tuli teda õhtul kolm-neli korda sööma hüüda, enne kui ta lõpuks tuli. Tal oli alati midagi paremat teha: ajakirja lugeda või märkmeid kontrollida. Üksi elades sureks ta tõenäoliselt nälga.
Ja kui kõht hakkas siiski pilli lööma, oleks isa võinud lihtsalt välja minna ja midagi osta. Labor asus Johns Hopkinsi tudengilinnaku lähedal, seal oli võileivakauplusi ja esmatarbepoekesi kõikjal, kuhu pilk langes.
Rääkimata juba sellest, et veel polnud keskpäevgi.
Ent ilm oli päikeseline, mõnusalt tuuline, kui ka jahe – esimene enam-vähem viisakas kevadpäev pärast pikka, karmi, käredat talve – ning Kate’il polnud tegelikult midagi selle vastu, et ta sai ettekäände luusima minna. Autot ta ei võta, läheb hoopis jala. Las isa ootab. (Isa ise ei võtnud kunagi autot, kui polnud just vaja laborivarustust vedada. Ta oli mingil määral tervisehull.)
Kate astus eesuksest välja ja lõi selle enda järel eriti kõvasti kinni, sest talle käis närvidele, et Bunny ikka veel magas. Jalgtee ümbrus oli oksarisu ja muud prahti täis ning Kate pani kõrva taha, et vuntsib seda väheke, kui on lumeroosidega lõpetanud.
Sõlme seotud einekotikest kiigutades möödus Kate Mintzide majast ja Gordonite majast – need olid samasugused väärikad koloniaalstiilis kivihooned nagu Battistade oma, ehkki paremini hooldatud – ning keeras ümber nurga. Proua Gordon põlvitas asaleapuhmaste vahel, laotades juurte ümber multši. „Ohoo, tere, Kate!” lõõritas ta.
„Tere.”
„Paistab, et kevad on hakanud tuleku peale mõtlema.”
„Jap.”
Kate läks sammu aeglustamata mööda, nii et hirvenahast jaki saba lehvis. Kaks noort naist, tõenäoliselt Hopkinsi üliõpilased, venisid teosammul tema ees. „Ma sain aru, et ta tahab mind kutsuda,” seletas üks, „sest ta muudkui köhatas, nagu nad ikka köhatavad, tead küll. Aga lõpuks ei öelnud ta midagi.”
„Mulle meeldib, kui nad on häbelikud,” sõnas teine.
Kate läks tüdrukutest ringiga mööda ja kõndis edasi.
Järgmisel tänaval keeras ta vasakule, võttis suuna kirevamale piirkonnale, kus oli elamuid, pisikesi kohvikuid ja maju, mis olid vaheseintega büroodeks jaotatud, ning astus viimaks järjekordse koloniaalstiilis kivimaja väravast sisse. Eesõu oli väiksem kui Battistade oma, kuid sammaskoda oli suurem ja uhkem. Ukse kõrval oli kuus või kaheksa silti kõiksuguste tavatute organisatsioonide ja tundmatute väikeajakirjade nimedega. Louis Battista nimega silti polnud. Teda oli aastate jooksul nii palju kordi ühest hoonest teise manööverdatud ja lõpuks puksitud siia vaeslapsepiirkonda, mis oli küll ülikooli lähedal, aga meditsiinikompleksist ilmatu kaugel – küllap oli isa leidnud, et sildiga ei tasu jännata.
Fuajee üht seina ääristas postkastide rivi, nende all seisval lombakal pingil kõrgusid libisemisohus reklaamlehtede ja söögikohtade menüüde kuhjad. Kate möödus mitmest kabinetist, aga ainult ühingu Kristlased Buddha Eest uks seisis lahti. Ta silmas naistekolmikut kirjutuslaua ümber, neljas naine istus ja tupsutas pabertaskurätiga silmi. (Midagi toimub siin alati.) Kate avas ukse koridori kaugemas otsas ja läks järsust puutrepist alla. Trepi jalamil seisma jäänud, tippis ta sisse koodi: 1957 – see oli aasta, kui Witebsky defineeris autoimmuunhaiguste kriteeriumid.
Ruum, kuhu ta sisenes, oli pisike, möbleeritud ainult kaardilaua ja kahe metallist klapptooliga. Laual oli pruun paberkott; kangesti lõunaeine moodi. Kate pani isa toidukoti selle kõrvale, astus ukse juurde ja koputas paar korda järsult. Hetk hiljem pistis isa pea ukse vahelt välja – läikiv kiilas kolp, mida ääristas kitsas viirg tumedaid juukseid, oliivikarva nägu, mida rõhutasid mustad vuntsid ja ümmarguste klaasidega, raamideta prillid. „Aa, Kate,” ütles ta. „Tule sisse.”
„Ei, aitäh,” keeldus Kate. Ta ei talunud siinseid lõhnu: labori nõrka ja torkivat hõngu, hiirteruumi kuiva paberi lõhna. „Su lõunasöök on laual,” sõnas ta. „Tšau.”
„Ei, oota!”
Isa keeras ringi, et rääkida kellegagi, kes oli tema selja taga laboris. „Pyoder! Tule välja ja ütle mu tütrele tere.”
„Ma pean minema,” tõrkus Kate.
„Sa vist pole mu uurimisassistendiga kohtunud,” lausus isa.
„Pole vajagi.”
Ent uks läks laiemalt lahti, sirgete õlekarva juustega tugev musklis mees astus välja ning jäi Kate’i isa kõrval seisma. Mehe valge laborikittel oli väga räpane, vaat et doktor Battista tuhmhalli türbiga ühte karva. „Vvouu!” ütles ta. Vähemalt nõnda see kostis. Ta vaatas Kate’i imetlevalt. Mehed, kes teda esimest korda nägid, tegid tihti sellise näo. Osalt põhjustas seda juuksepahmakas: Kate’i juuksed olid sinakasmustad, lainelised ja ulatusid vöökohast allapoole.
„See on Pyoder Cherbakov,” ütles isa.
„Pjotr,” parandas mees, lubamata terava t-hääliku ja rulluvalt voogava r-i vahele pisimatki vahet. „Štšerbakov,” sülgas ta välja konsonantide plahvatusohtliku sigrimigri.
„Pyoder, saa tuttavaks Kate’iga.”
„Tere,” ütles Kate. „Hiljem näeme,” kohmas ta isale.
„Mõtlesin, et sa võiksid natukeseks siia jääda.”
„Misjaoks?”
„Sa pead võileivakarbi tagasi viima, pead ju?”
„Sa võid selle ise tagasi tuua, võid ju?”
Äkiline naeruhuile sundis mõlemat Pjotri poole vaatama. „Täpselt nagu minu kodumaa tüdrukud,” ütles too särades. „Nii ebaviisakas.”
„Täpselt nagu naised,” parandas Kate etteheitvalt.
„Jaa, nemad ka. Vanaemad ja tädikesed.”
Kate vandus alla. „Isa,” alustas ta, „kas sa ütleksid Bunnyle, et ta ei jätaks pärast sõprade külaskäiku endast maha sellist korralagedust? Kas sa täna hommikul telekatuba nägid?”
„Jah, jah,” kostis isa, ent astus seda öeldes juba laborisse. Tagasi tulles lükkas ta kõrget ratastel pukki. Selle parkis ta laua kõrvale. „Istu,” pakkus ta tütrele.
„Ma pean tagasi minema, aiatöö ootab.”
„Palun, Kate,” keelitas isa. „Sa ei ole kunagi minu seltsis.”
Kate jäi talle otsa vahtima. „Sinu seltsis?”
„Istu, istu,” lausus isa puki poole viibates. „Sa võid võtta poole mu võileivast.”
„Mu kõht pole tühi,” keeldus Kate. Siiski upitas ta end kohmakalt puki otsa, isalt pilku pööramata.
„Pyoder, istu. Sinagi võid mu võileiba võtta, kui tahad. Kate tegi selle hoole ja armastusega. Meega pähklivõi täisterasaial.”
„Sa ju tead, et ma ei söö pähklivõid,” ütles Pjotr rangelt. Ta tõmbas ühe klapptooli lahti ja seadis selle põiki Kate’i kõrvale. Tool oli pukist tunduvalt madalam ja Kate nägi, et mehe juuksed hakkasid pealaelt hõrenema. „Minu kodumaal visatakse pähkleid sigade ette .”
„Hahaa,” ütles doktor Battista. „Ta on naljasell, eks, Kate?”
„Mida?”
„Sead söövad neid koos koortega,” lisas Pjotr.
Tal oli hääldamisega raskusi, märkas Kate. Ja väldetega. Kate’il ei jätkunud võõrapäraste aktsentide jaoks kannatust.
„Kas sind üllatas, et ma helistasin moblaga?” küsis isa. Miskipärast seisis ta endiselt. Ta võttis telefoni tunkede taskust välja. „Teil, tüdrukutel, oli õigus, see on tõesti käepärane,” kiitis ta. „Nüüd hakkan seda tihemini kasutama.” Ta uuris moblat kulmu kortsutades, nagu püüaks meelde tuletada, mis asi see õieti on. Siis vajutas ta nuppu ja tõstis telefoni näo ette. Silmad vidukil, taganes ta mitu sammu. Kostis robotlik klõpsatus. „Näed? See teeb pilti ka,” ütles ta.
„Kustuta ära,” käskis Kate.
„Ma ei oska,” vastas isa ja telefon klõpsatas uuesti.
„Pagan võtaks, isa, istu ja söö. Ma pean aiatööle tagasi minema.”
„Hea küll, hea küll.”
Isa torkas telefoni taskusse tagasi ja istus. Pjotr harutas samal ajal oma lõunakotikest lahti. Ta võttis sealt kaks muna ja banaani ning asetas need sirgu silutud paberkotile. „Pyoder on pimedat banaaniusku,” usaldas doktor Battista. „Ma muudkui soovitan talle õunu, aga või ta siis kuulab.” Ta tegi oma koti lahti ja koukis õuna välja. „Pektiin! Pektiin!” ütles ta, hüpitades õuna Pjotri nina all.
„Banaanid on imetoit,” ütles Pjotr rahulikult ja hakkas enda oma koorima. Tema nägu oli peaaegu kuusnurkne, märkas Kate: sarnad laienesid, lõppedes teravate nukkidega, nurgeline lõualuu täiendas neid veel kahe nukiga, pikad, keskelt lahku soetud juuksed rõhutasid kandilist laupa. „Munad samuti,” lisas ta. „Kanamuna! Nii nutikas, sisaldab kõike, mis eluks vaja.”
„Kate teeb igal viimasel kui õhtul enne magamaminekut mulle võileiva valmis,” kiitles doktor Battista. „Ta on väga koduperenaiselik.”
Kate pilgutas silmi.
„Pähklivõiga,” märkis Pjotr.
„Nojah.”
„Jah,” nentis Pjotr ohates. Ta saatis Kate’ile kahetseva pilgu. „Aga igatahes on ta küllalt kena.”
„Kui sa veel tema õde näeksid.”
„Oih! Isa!” sekkus Kate.
„Mis on?”
„Kus see õde on?” küsis Pjotr.
„Bunny on ainult viieteistkümneaastane. Ta käib alles keskkoolis.”
„Ahah,” kohmas Pjotr. Ta pööras pilgu jälle Kate’ile.
Kate veeretas puki järsult tagasi ja tõusis. „Ära Tupperwaret maha unusta,” kähvas ta isale.
„Misasja? Juba lähed? Miks nii ruttu?”
Aga Kate ütles vaid head aega, sedagi rohkem Pjotrile, kes jälgis teda hindava pilguga, läks ukse juurde ja lõi selle lahti.
„Katherine, kallikene, ära torma minema!” Isa tõusis püsti. „Armas aeg, see läks küll untsu. Asi on ainult selles, et tal on nii palju tegemist, Pyoder. Mina ei saa teda ilmaski nii kaugele, et ta istuks ja puhkaks. Kas ma rääkisin sulle juba, et ta peab üksipäini kogu meie maja? Ta on väga koduperenaiselik. Ah soo, seda ma juba mainisin. Lisaks käib ta täiskohaga tööl. Kas ma ütlesin sulle, et ta on eelkooliõpetaja? Ta on väikelastega võrratu.”
„Miks sa niimoodi räägid?” nõudis Kate end isa poole keerates. „Mis sulle sisse on läinud? Ma vihkan väikelapsi, sa tead ju küll.”
Pjotri suust kostis jälle huilgamist. Ta vaatas Kate’ile muiates otsa. „Miks sa väikelapsi vihkad?” küsis ta.
„Neil pole täit mõistust peas, äkki oled märganud?”
Pjotr huilgas jälle naerda. Huilgamine, pealegi banaaniga, meenutas Kate’ile šimpansi. Ta keeras end hooga ringi, kõndis välja, laskis uksel kinni prantsatada ja jooksis trepist üles, ikka kaks astet korraga.
Ta kuulis, et uks läks jälle lahti. Isa hõikas: „Kate!” Trepilt kostsid tema sammud, aga Kate jätkas teed ukse poole.
Isa jõudis vaibale ja kingaklõbin vaibus. „Las ma saadan su välja,” hüüdis ta tütrele järele.
Saadab välja?
Siiski jäi Kate ukse juures seisma. Keeras ringi ja silmitses lähenevat isa.
„Ma rikkusin kõik ära,” ütles isa ja silus peopesaga kolpa. Tema kombinesoon, mis sobinuks kõigile suurustele, hoidis keskelt puhevile ja andis talle Teletupsu välimuse. „Ma ei tahtnud sind vihastada,” lisas isa.
„Ma polegi vihane, ma olen …”
Ent sõna „haiget saanud” ei tahtnud Kate’il suust tulla. See oleks võinud talle pisarad silma tuua. „Ma olen nördinud,” ütles ta hoopis.
„Ma ei saa aru.”
Seda võis tegelikult arvata. Tõega silmitsi seistes oli isa abitu.
„Mida sa õieti teha üritasid?” küsis Kate, rusikas käsi puusa lüües. „Miks sa selle assistendiga nii … kentsakalt käitusid?”
„Ta pole „see assistent”, ta on Pyoder Cherbakov ja mul on temaga väga vedanud. Näed ise – ta tuli pühapäeval tööle! Ta teeb seda tihti. Muide, ta on juba ligemale kolm aastat minuga koos töötanud, nii et sa võiksid vähemalt tema nime teada.”
„Kolm aastat? Kuhu Ennis sai?”
„Armas taevas! Ennis! Ennis oli mu üleüleeelmine assistent.”
„Oeh,” kohmas Kate.
Ta ei taibanud, miks isa niimoodi ärritus. Ta ei rääkinud ju kunagi oma assistentidest – ega tõtt-öelda üldse millestki.
„Paistab, et nad ei taha minu juurde pidama jääda,” lisas isa. „Võimalik, et kõrvaliste meelest pole mu projekt kuigi paljutõotav.”
Seda polnud ta varem möönnud, kuigi aeg-ajalt oli Kate selle üle pead murdnud. Äkitselt hakkas tal isast hale. Ta laskis kätel külgedele vajuda. Käed vajusid rippu.
„Ma nägin suurt vaeva, et Pyoder meie maale tuua,” ütles isa. „Ma ei tea, kas sa saad sellest aru. Ta oli siis ainult kahekümne viie aastane, aga kõik, kes on autoimmuunsuse alal vähegi tegijad, olid temast kuulnud. Ta on hiilgav. Ta peeti O-1 viisa vääriliseks ja seda ei juhtu nüüdsel ajal just tihti.”
„See on ju tore, isa.”
„Erakordsete võimete viisa – just see ongi O-1. See tunnistab, et tal on erakordsed oskused või teadmised, mida siinmail pole mitte kellelgi, ja mu erakordne uurimustöö õigustab seda, et mul on teda vaja.”
„Veab sul.”
„O-1 viisad kehtivad kolm aastat.”
Kate sirutas käe, et isa rannet puudutada. „Arusaadav, et sa muretsed oma projekti pärast,” ütles ta julgustava tooniga, vähemalt ta ise lootis nii. „Kindlasti kõik laabub.”
„Arvad sa tõesti nii?” küsis isa.
Kate noogutas ja patsutas saamatult isa käsivart, mida isa polnud ilmselt osanud oodata, sest ta oli päris kohkunud näoga. „Ma olen selles kindel,” sõnas Kate. „Ära siis unusta võileivakarpi koju tuua.”
Siis lükkas ta ukse lahti ja astus välja päikese kätte. Ühingu Kristlased Buddha Eest kaks naist istusid trepil, pead koos. Nad lõkerdasid millegi üle nii valjusti naerda, et ei märganud Kate’i kohe, aga kui lõpuks märkasid, tõmbusid teineteisest eemale ja lasksid ta läbi.