Читать книгу Похищенная для дракона - Эрика Адамс - Страница 8
Глава 8. Адрианна
ОглавлениеМужчина поднялся, оглядев меня с превосходством и ожиданием.
Не знаю, чего ждал этот мускулистый красавчик, но падать в обморок от его сногсшибательной мужественности и зашкаливающего тестостерона я не собиралась. Мужчина возвышался надо мной, как гора. Я едва доставала ему макушкой до линии плеч.
Мужчина пристально осмотрел меня. От его взгляда не скрылась повязка на моём плече.
– Солт?..
– Прошу прощения, ваше величество!..
Король! Значит, всё-таки Король.
– Моя ошибка. Виновному уже вынесен приговор, – покаялся Солт, склонив голову перед королём.
Раньше Солт казался мне огромным. Но сейчас он в обличье человека уступал в росте и силе Королю.
– Кто виновный и какое наказание было назначено?
Я оглянулась. Вперёд выдвинулся Зерек. Он ещё не обратился в человека, так и пребывал в каменном обличье Ловца.
– Зерек, ваше величество. По прибытии мне приказано отправиться в числе прочих провинившихся к Разлому.
– К Разлому…
Король пристально оглядел Зерека.
– Кажется, ты неплохо сражался. Только сейчас я заметила, что каменная кожа Зерека испещрена царапинами от когтей гарпий. Некоторые были очень глубоки. Я даже не могла себе представить, как будут выглядеть эти раны, если Зерек сейчас превратится в человека. Наверняка это будет зрелище не для слабонервных.
– Служить Королю Флеовэйла – величайшая честь для меня, – с достоинством ответил Зерек.
– Хорошо. Я прощаю тебе невнимательность. Бойцы, подобные тебе, ещё пригодятся нам здесь, в Флеовэйле и на его границах. Ты остаёшься…
Зерек глубоко поклонился и попятился, не поворачиваясь к Королю спиной. Одно из крыльев Зерека свешивалось до самого пола, задевая поверхность.
– Солт… Ты и твои люди можете отдохнуть. Мы проведём в Обители сутки и только после этого выдвинемся в Рейфорд. В Обители хорошие лекари. Они помогут залечить раны тебе и твоим бойцам.
Солт кивнул и отошёл в сторону. Король вновь посмотрел на меня, прошёлся тяжёлым, оценивающим взглядом. Мне вдруг захотелось пригладить растрёпанные волосы и заменить порванную грязную одежду. Наверняка у меня и лицо как у замарашки. Как-никак я каталась по грязному мокрому асфальта мегаполиса и ещё не умывалась с тех самых пор.
– Инглинг…
– Я Адрианна, – сказала я.
Горло пересохло, и слова были едва слышны. Наверное, здоровяк меня не расслышал, потому что опять покатал на языке слово «инглинг».
– Я Адрианна Смит, – повторила я чуть громче и сжала губы, пристально посмотрев на здоровяка. Пришлось задрать голову и придать себе воинственный вид.
Здоровяк наклонился. Наши лица оказались на одном уровне.
– Адрианна. Красивое имя для инглинг.
– Инглинг – это звание? – осмелилась спросить я.
– Это судьба и огромная честь, – пафосно заявил Король. И через мгновение он подхватил меня на руки.
Король быстрым размашистым шагом пересекал плоскую крышу. Я представила всего лишь на мгновение, как он смотрится со стороны: обнажён, но с короной на голове и в плаще, накинутом на широченные плечи. Ах, да, и мелкая букашка на руках. То есть я…
– Поставьте меня. И верните домой! – запаниковала я, когда Король начал спускаться по лестнице.
– Флеовэйл – твой истинный дом, – пробасил Король. – Ты – инглинг, видения не лгут. Солт – лучший из ловцов. По его словам, кровь дракона признала тебя.
– Может быть, он ошибается? – схватилась я за соломинку.
Король промолчал. Он только поджал губы.
Мы спускались долго. Случайные встретившиеся люди почтительно склоняли головы и расступались перед его величеством.
Король прошёл узким коридором. В нос ударили приятные цветочные ароматы, и воздух стал более влажным, чем был до этого. Мы как будто шли в баню или в сауну. Мои предположения оправдались.
Король остановился перед массивными дверьми, покрытыми деревянной резьбой. В ноги ему едва ли не кубарем покатился мужчина. Он был низкого роста, полноват и абсолютно лыс. Крошечный нос на широком квадратном лице смотрелся, словно пуговица.
– Приветствую вас, ваше величество!.. Да будет долог век Мортена из славного рода Арнбранд, властителя всех земель Флеовэйла…
– Ты кто? – усмехнулся Король.
Оказывается, его звали Мортен из славного рода… А дальше я не запомнила. Я плохо запоминаю сложные имена с первого раза.
– Я – Джалмон, новый хозяин купален.
– Открой двери, Джалмон, и распорядись, чтобы девушку вымыли. С ней нужно обращаться очень осторожно. Позови самых умелых купальщиц…
Двери распахнулись. Король шагнул вперёд, и мы оказались в просторном помещении. В глаза сразу бросалась огромная ванна с покачивающейся шапкой пены. Ванна была вмонтирована в пол. Мортен поставил меня на пол у кромки.
– Сейчас тебя вымоют и переоденут, инглинг.
– Я – Адрианна. Верните меня домой! – нахмурилась я.
Это уже начинало надоедать. Распоряжаются мной и носят, словно куклу какую-то!..
– Это и есть твой истинный дом. Ты – моя избранная.
– Вдруг ваш… Ловец… э-э-э… ошибается?
– А вот это мы скоро проверим. Но сначала ты должна умыться.
– Я не хочу умываться, я хочу домой!
– Не хочешь умываться?
Мортен наклонился, вглядываясь в мои глаза. В глубине карих глаз загорелся ледяной голубой огонь. Король лизнул подушечку большого пальца и провёл по моей щеке. Подушечка вмиг стала серой от грязи и копоти.
На мгновение мне стало стыдно. Вот это я замарашка!..
– Не хочешь, – повторил Мортен.
Он дотронулся до моего плеча и одним нажатием пальца столкнул меня в ванну с мыльной водой.