Читать книгу Полиморфия - Эрика Дон - Страница 2
Оглавление1
– Ты куда? – Алистер поймал сына за плечо уже на крыльце – Знаешь, какая там жара?
– Привет, пап, – Ник поднял на него свои голубые глаза. – Я не могу не пойти, у нас сейчас будет игра.
Стилл увидел в руках у мальчика футбольный мяч.
– Вы спятили? Футбол в такую жару? – опешил он. – Да вы изжаритесь живьем!
– Пап, я обещал, – сказал Ник.
Стилл беспомощно покачал головой:
– Я разговариваю со стенкой.
– Все будет в порядке.
Тот только махнул рукой.
– Да, пап, чуть не забыл. Приезжала какая-то женщина, оставила маме записку. Она там лежит, на столе в холле.
– Кто лежит, женщина?
– Записка, пап, – Ник засмеялся – Все, я побежал!
– Ты обедал? – вдогонку спросил отец.
– Ты что? Кто ест в такую жару? – удивился мальчик.
– Ну да, есть не хочется, – согласился Стилл и вошел в дом. – Вот мяч бы погонять, это другое дело.
На столе зазвонил телефон и Стилл поднял трубку.
– Да, – сказал он.
– Это полиция? – пропел женский голос. – Мне очень нужна ваша помощь.
– Я тоже рад тебя слышать, милая, – улыбнулся хозяин. – Как твои дела?
– Немного устала сегодня. Ник дома?
– Убежал.
– Только бы они не затеяли играть в футбол. Сегодня такая жара.
– Боюсь, они не так разумны, детка, как тебе хотелось бы.
– Ты поел?
– Не хочется. Сейчас бы холодного пивка и в душ.
– Ты уже свободен?
– Да. В отделении остались Ти Джей и Шон. Я думаю, это даже больше, чем достаточно. Сегодня людям нужны будут пожарники или врачи.
– Это немилосердно с твоей стороны, – обиделась Кимберли.
– Ким, я же не виноват, что ты у меня врач. Хотя, если бы ты работала продавцом мороженного в парке, то сегодня просто валилась бы с ног.
– Всегда знаешь, чем утешить, – ответила она. – Я буду к шести. Постарайся отдохнуть, как следует.
– Меня собираются нещадно эксплуатировать?
– Еще как! К утру ты почувствуешь себя продавцом мороженого.
– Как я люблю, когда ты меня пугаешь, – Алистер засмеялся.
– Все, милый, мне пора. Целую.
– Люблю тебя, детка, – Стилл положил трубку на рычаг и вспомнил про оставленную на столе записку. – Ну, забыл я про нее, – сам себе сказал он, подошел к столу и развернул лист бумаги.
«Ким, очень жаль, что я тебя не застала, но, надеюсь, вечером увидимся. Я остановлюсь в отеле. У тебя очень славный сынишка. Проходя мимо полицейского участка, я увидела кое-что очень любопытное.… Ну, ты знаешь мои пристрастия и поймешь: у одного из ваших блюстителей порядка очень необычная аура. Представляешь – ярко-желтые пятна на совершенно сером фоне, обрамление темно-зеленое с черными разводами и все это в красных вспышках!! Я такого в жизни не видела! Постараюсь заснять на пленку. Потом покажу! Позвони мне, как будешь дома! Целую. Рита.» номер сотового. Под текстом номер сотового.
– Что это за бред? Кто такая Рита? – удивился Стилл. Он нахмурил лоб, пытаясь вспомнить, не говорила ли Кимберли про женщину с таким именем. Но так ничего и не вспомнил. – От этой жары у людей совсем мозги плавятся, – он вздохнул, положил записку на стол и пошел в душ.
2
Стилл ощутил аромат ее волос и улыбнулся.
– Ах ты, соня, – пропела Ким, – Давай, просыпайся.
– Не хочу, – тихо ответил он. – Мне снится такой чудесный сон. – Он обхватил руками жену и осторожно положил ее на кровать. Кимберли засмеялась. – Я обожаю твой смех, – он, наконец, разлепил ресницы. – Знаешь, если ты будешь чаще улыбаться по вечерам, мы сможем сэкономить на электричестве.
– Ты почему не сказал мне, что приходила Рита?
– Я к тому времени еще не успел прочесть ее послание.
– Между прочим, записка была адресована мне. У вас есть разрешение на досмотр личных вещей, инспектор? – она прищурилась.
– Ах, тебе нужно разрешение?
– Да, предъявите, пожалуйста.
– Сейчас я тебе покажу, на что у меня имеется разрешение, – Алистер начал зубами расстегивать ее блузку.
– Ал, прекрати! – смеясь, заверещала Ким и задрыгала ногами.
Но муж лишь слабо зарычал и продолжил терзать пуговицы. Ким все еще игриво отбивалась и хохотала, когда в спальню вбежал запыхавшийся Ник:
– Папа!!! Там ребята нашли мертвую женщину!!
3
Сомнений не было, это было тело Риты Майерс – давней знакомой его жены. За те десять лет, которые Стилл прожил в этом городе со своей семьей, это было первое преступление подобного рода. Рита Майерс была убита. Ее ударили прямо по темени, очевидно, удар был смертельным. Как она очутилась рядом с лесом, можно было только гадать.
– Я хочу, чтобы вы хорошо помнили одно, – шериф нервничал. – Те двенадцать тысяч жителей, которые доверили нам свою безопасность, должны быть в ней уверены. Если убийца до сих пор в городе, то мы должны схватить его сегодня же.
– А если он подался в лес? – спросил Ти Джей.
– Значит, ты пойдешь в лес и выкуришь его оттуда, понял?
– Понял, – ответил парень и театрально подкатил глаза.
– Ал, – шериф повернулся к Стиллу. – Вы с Джо собираете сведения о Рите Майерс в пределах города, перетряхиваете всё на предмет «чужаков» – кабаки, гостиницу, сплетни. Финч и Ти Джей прочешут ближний лес и окружные дороги. Мэр обещал дать в помощь пожарников. Шон, садись за компьютер, бери телефон, мне нужна информация об этой женщине с момента ее рождения. Отчеты утром мне на стол. Работайте.
Спустя пару часов Стилл и его постоянный напарник и друг Джо уже точно знали, что на момент убийства в городе было четыре «чужака»: двое из них – это престарелые родители владельца цветочного магазина, которые приехали в гости к сыну, один – парень сомнительной репутации, который остановился в придорожной гостинице, звали его Джерри Бакстер, ну а четвертым «чужаком» была сама жертва – Рита Майерс. Итак, Джерри Бакстер.
Стилл постучал в дверь номера. Ответом ему было молчание. Джо вынул пистолет и постучал настойчивее.
– Иду, – раздался мужской голос, дверь открылась. На пороге стоял парень, очевидно, только что вышедший из душа: волосы мокрые, в джинсах, но босой. Его настороженный взгляд сразу не понравился Стиллу.
– Джерри Бакстер? – спросил он.
– Да. А в чем дело?
– Инспектор Стилл, городская полиция, – Алистер сунул парню под нос свой жетон, и тот отступил вглубь комнаты. Они вошли внутрь.
– Можно присесть? – спросил Алистер. Бакстер молча схватил рубашку со стула и опустился на кровать.
– С какой целью вы посетили наш город, сэр? – Стилл удобно устроился на стуле и буквально впился взглядом в парня.
– Целью? Да на хрена мне ваш город? Я просто остановился передохнуть в этой дыре.
– Запыхался? – Джо подошел к нему вплотную.
– Да какого черта? – Бакстер вскочил, но тяжелая ладонь полицейского тут же усадила его на прежнее место.
– Попробую объяснить, – медленно проговорил Стилл. – Мы расследуем убийство и желательно, чтобы вы четко и ясно отвечали на наши вопросы.
– Меня что, обвиняют?
– Пока нет, так что лучше бы вам нас не раздражать.
– О, кей, – Бакстер обреченно мотнул головой.
– Итак, попробуем сначала. Цель вашего приезда?
– Да какая цель? Завтра же я уеду отсюда.
– Вот это вряд ли, – сказал Джо и, предугадав последующее движение парня, предусмотрительно положил ладонь на его плечо. – Сиди спокойно.
– Где Вы были сегодня между 14—30 и 15—30, мистер Бакстер? – продолжал допрашивать Стилл.
– В номере, конечно. Кто же шляется по улице в такую жару?
– Кто может это подтвердить?
– Ну, вы даете, – парень покачал головой. – Кто же может это подтвердить? Я снимаю этот номер один.
– Тогда нам придется вас задержать, – Алистер поднялся.
– Да за что?
– Вы задержаны до установления подлинности вашей личности. Позднее, при необходимости, вам предъявят ордер, обвинение, все, как положено. Одевайтесь, проедем в участок.
– Я никого не убивал! – Бакстер прижал к груди рубашку.
– Разберемся, – Джо подтолкнул парня.
Когда они вышли из номера, уже стемнело. Алистер первый спустился по ступенькам крыльца, сзади шел Бакстер, за ним – Джо. Все произошло в считанные секунды. Бакстер ударил Джо и рванул в сторону леса.
– Стой! – Стилл выхватил пистолет.
– Ал, у него оружие! – крикнул Джо, и тут парень открыл стрельбу. Одна пуля оцарапала Алистеру бок, он чуть замешкался, вторая попала бы ему прямо в грудь, если бы не напарник. Джо бросился к Стиллу и закрыл его собой. Ал даже почувствовал, как пуля вошла в его друга.
– Не-е-ет! – он стрелял в удаляющуюся фигуру Бакстера до тех пор, пока не закончились патроны. Последний выстрел достиг своей цели. Парень рухнул. Ал бросил оружие и осторожно положил тело напарника на землю. Джо закашлялся и открыл глаза. – Джо!! – позвал Ал, его радости не было границ. – Ты жив, старик? – он тряхнул его за плечи.
– Ты достал его? – спросил Джо.
– Да. Как ты?
– В отличие от тебя, я одел жилет, – Джо улыбнулся и расстегнул несколько пуговиц на рубашке. Алистер увидел серые края жилета.
– Слава богу, – вздохнул Стилл. – Я чувствовал, как пуля вошла в твою спину.
– Помоги встать, – попросил Джо.
Они подошли к Бакстеру. Он лежал на траве, лицом вниз, на его рубашке расплывалось алое пятно, а в руке был пистолет.
– Клянусь, у него не было оружия, – проговорил Стилл. – Я же сам обыскал его.
Джо присел на корточки и положил пальцы на шею парня:
– Он мертв. Звони в участок.
Алистер пошел к машине, взял рацию:
– Шон, это Стилл. Мы взяли его.
4
– Господи, как же я отвыкла от всего этого, – вздохнула Кимберли, перебирая пальцами его жесткие волосы. Стилл сидел на полу, положив свою голову ей на колени.
– Все позади, – тихо сказал он. – Теперь все будет по-прежнему.
Ему очень хотелось успокоить жену, но шестое чувство или «чутье», как оно называется среди полицейских, подсказывало ему, что к прошлой размеренной жизни он вернется еще не скоро. И хотя он уже знал, что ранее трижды судимый Джерри Бакстер, который и не Бакстер вовсе, а Лингстон, в настоящее время находился в розыске по подозрению в очередном грабеже, и понимал, что лучшую кандидатуру на роль убийцы Риты ему не найти, что-то не давало ему покоя. Это чувство он хорошо помнил еще по Нью-Йорку. Именно там молодой полицейский Алистер Стилл начинал свою карьеру. Этот город подарил ему первое ранение, первые терзания, когда пришлось стрелять в преступника, и первую большую любовь. Когда Кимберли была уже на пятом месяце беременности, Алистер «поймал» очередную пулю при задержании. Ранение было легким, но Ким поставила его перед выбором – либо работа, либо семья. В итоге сошлись на компромиссе: переехали жить в маленький, спокойный городок – практически случайно выбранное место на карте. Они жили здесь уже более десяти лет, здесь родился и рос их сын. Они обзавелись друзьями, и все было хорошо и спокойно, вплоть до сегодняшнего дня. Что-то зудело внутри и не давало покоя.
«Я сам пристрелил этого ублюдка», – подумал Ал, разозлившись на себя за то, что никак не может расслабиться.
– Я люблю тебя, – сказала Ким, и ее слова вывели его из задумчивости.
– Я тоже тебя люблю, – он поцеловал ее колени.
– Я боюсь за тебя.
– Перестань, мы же не в Нью – Йорке, – он поднял на нее свои глаза, – Лучше расскажи мне о Рите.
– Наверняка твои коллеги уже знают о ней все, – Ким пожала плечами.
– Я хотел бы услышать, что знаешь о ней ты.
– Мы вместе учились на первых двух курсах, вскоре Рита увлеклась рефлексотерапией и другими нетрадиционными направлениями. Потом она серьезно заболела. У нее диагностировали глиобластому.
– Это рак?
– Да, рак мозга. Проводили лучевую терапию. Потом Рита поправилась и занялась экстрасенсорикой. Мы практически не общались. Не так давно одна из приятельниц написала мне, что Рита пишет какую-то работу по очистке ауры или что-то в этом роде. Ну и в связи с этим, уже объездила весь мир в поисках практического материала. Я упомянула, что не весь мир, могла бы и давнюю подругу навестить, все-таки когда-то два года вместе жилье снимали, написала свой адрес. Очевидно, та передала.
– Так вы ни разу не виделись с ней после учебы?
– После учебы я уехала с тобой сюда. Кстати, ты читал записку? Один из твоих коллег нуждается в чистке ауры.
– Ким, я не знаю, что имела ввиду Рита, но я знаю только одну Ауру – это река в Финляндии.
– Ну да, а в древнегреческой мифологии Аура – это богиня легкого ветра, – Ким улыбнулась.
– А что имела в виду Рита?
– Если бы она была психотерапевтом, то аура означала бы симптом эпилептического заболевания, но я думаю, она имела в виду другую ауру. Это энергетическая оболочка тела, которую индуцирует организм человека. Ауру видят ясновидящие и экстрасенсы. Она окрашена в разные цвета. Каждый цвет что-то означает.
– И что означает каждый цвет?
– Я врач, Ал, я не экстрасенс.
– Но ты веришь во всю эту ерунду?
– Почему тебя это волнует? Не ты ли нуждаешься в чистке, дорогой? – она легонько потрепала его за шевелюру. – Ну-ка, признавайся, что ты там натворил в прошлых воплощениях?
– Я был публичной девкой, – тихо ответил Стилл.
– Что? – Кимберли засмеялась.
– Зря смеешься, клиенты всегда были довольны, – Алистер решил, во что бы то ни стало развеселить и отвлечь жену.
– Вот как? Кое – что помнишь из своей прежней профессии?
– Много чего, – Ал полез носом ей под блузку.
– Ой, у меня нет наличных, – Ким, шутя, оттолкнула его.
– Ничего страшного, в этой жизни я за это денег не беру, – он повалил ее на кровать.
– Ага, теперь я знаю – в чем состоит работа здешнего полицейского.
– Ах, ты так? – он нашел губами ее мягкие влажные губы. Она обвила руками его шею и притянула к себе. Он поцеловал ее и внимательно посмотрел ей в глаза.
– Ну, чего ты, малышка? – ее глаза снова стали грустными.
– Знаешь, мы с Ритой были очень похожи внешне. Нас даже считали сестрами.
– Она брюнетка.
– Крашенная.
– Ее уже нет, Ким.
– А если бы на ее месте была я?
– Ну что за мысли? – он убрал светлый локон с ее лица.
– Почему он убил ее? – не унималась Кимберли.
– У нее с собой наверняка был хороший фотоаппарат, может, камера. Он просто ограбил ее, он в бегах.
– А вы нашли эти вещи у него в номере?
– Нет. Он мог успеть продать их кому-либо. К сожалению, он уже ничего не расскажет, – перед глазами Стилла вновь возник убегающий силуэт Бакстера, потом его падение. – Курить хочу.
– Ты же бросил, – напомнила Ким.
– Позже брошу, – Алистер сел на кровати.
– Ты всего лишь застрелил преступника, – она обняла его сзади за плечи.
– Знаю, но в его пистолете было всего две пули. Когда я стрелял в него, ему уже нечем было отстреливаться.
– Но ты же тогда не знал – сколько у него патронов осталось?
– Нет, конечно, – он положил свою ладонь на ее руку. – Он бы всадил мне пулю прямо в грудь. Джо видел, что парень почти попал в меня и второй раз не промахнется. Поэтому просто закрыл меня собой. Наверное, я отвык от этого…. Надо же было этому гаденышу остановиться именно в нашем городе. Рита хоть сразу умерла? Других следов насилия нет?
– Если ты думаешь, что удар по голове был смертельным, то ты ошибаешься, – ответила она. Стилл развернулся к жене.
– То есть?
– Мой отчет о вскрытии вы получите завтра утром.
– А мне по секрету, сегодня?
– Она умерла от потери крови. У нее на шее маленький надрез в районе артерии.
– Ты хочешь сказать, что ее ударили по голове, а потом выпустили из нее кровь?
– Да.
– Но тогда мы нашли бы ее в луже крови?
– Именно.
– Странно. Крови я не видел вообще. Хотя в номере у Бакстера мы нашли маленький острый нож. Скорее всего, им он и воспользовался. Но зачем ему делать это?
Ким только пожала плечами. Стилл достал из тумбочки сигареты и закурил:
– Я уйду завтра пораньше. Скажи Нику, чтоб не шлялись по лесу.
– Ал, ты же сам стрелял в него. Он мертв.
– Все равно. Пусть будут осторожнее, хорошо?
Он подошел к окну. Стояла тихая летняя ночь. На небе серебряной росой рассыпались миллиарды звезд, тишина была полной, какой-то всепоглощающей. Кимберли отчего-то стало не по себе. Она встала, прижалась к мужу и почувствовала, как часто бьется его сердце.
5
– Хорошая работа, ребята, – шериф явно был доволен. – Этого Лингстона разыскивают два штата, он – настоящий убийца. Конечно, лучше бы было нам взять его живым, – он выразительно посмотрел на Стилла. – Но я читал рапорт, Лингстон оказал вооруженное сопротивление, поэтому будем считать, что суд над ним состоялся.
– Расслабься, – Джо толкнул друга в плечо. Ал кивнул и выразительно показал глазами на бумаги на столе шефа. Он знал, что это отчет о вскрытии тела. Шериф тоже перехватил этот взгляд и сразу отреагировал:
– Да, я читал. Но мы уже никогда не узнаем, что заставило убийцу действовать таким образом. На сегодня Джо и Алистер свободны, остальные – за работу.
Они вышли из участка, когда не было еще и десяти. Солнце уже достаточно прогрело воздух, обещая еще один жаркий день.
– Ну что, раз нам подфартил выходной, пойдем, пропустим по кружечке холодного пивка, – Джо подмигнул Стиллу.
Они вошли в паб, где бармен тут же предложил им ледяного пива.
– Я даже не поблагодарил тебя как следует, – Алистер обнял напарника за плечи. – Как спина, болит?
– Ерунда.
– Ты врачу бы показался.
– Я даже не сказал, что этот тип попал в меня. И ты не говори.
– Почему?
– Нам же еще и по шее дадут за это! Я написал в рапорте, что он дважды выстрелил, один раз пуля слегка царапнула тебя и все, – сказал Джо. – А благодарить меня не стоит. Во-первых, моя вина в том, что случилось, очень велика – я его прозевал.
– Да кто ж знал, что он прячет оружие в заднице! – вскипел Стилл.
– Во-вторых, – словно не замечая негодования Алистера, продолжал Джо, – Я позволил ему ударить себя. Я его недооценил, – он отхлебнул пива. – В-третьих, я все равно бы не смог позволить тебе умереть, как бы я тогда смотрел в синие глаза Ким?
– Я думаю, ты бы смог найти подходящие слова утешения, – Стилл толкнул друга. – Думаешь, я забыл, как ты приударял за ней, когда приехал сюда?
– Ну, предположим, я приударял, как ты выразился, за всеми женщинами, – парировал Джо.
– Да, комплекс Дон Жуана в тебе просматривается.
– Во мне, если ты столь наблюдателен, мой друг, просматривается итальянец. Причем, чистый, без всяких чужеродных примесей. А итальянцы, как известно, очень падки на блондинок с синими глазами.
Стилл засмеялся:
– Я думаю, ты из породы тех «чистых» итальянцев, которые падки на всех, кто носит юбки. А еще я думаю, что ты переспал где-то с тысячей женщин из этого города. А, если учесть, что в этом городе около шести тысяч женщин, две тысячи из которых слишком молоды для тебя, а три – слишком стары, то из оставшейся тысячи устояла перед твоим дьявольским обаянием только моя жена.
– Нет, ну тысяча – это ты слишком, хотя, – Джо хлопнул ладонью по колену. – Я живу здесь уже шесть лет!! За шесть лет – это не так уж и много!
– Веселимся? – в дверях появилась стройная фигура Ти Джея. – Завидую, – он подошел к стойке бара. – Плесни-ка мне безалкогольного, да похолоднее, – сказал он бармену и подсел к ребятам.
Бармен поставил перед ним запотевшую кружку, парень одним глотком влил в себя полпорции и вытер губы ладонью. Секунды хватило, чтобы Стилл рассмотрел на руке Ти Джея маленькую татуировку: «Сэм». Буквы были совсем мелкие, поэтому Алистер не знал, давно ли сделана эта надпись, просто он мог и не замечать ее раньше.
– Сэм? – спросил он парня. Казалось, Ти Джей слегка смутился, потом пожал плечами:
– Это имя моей подруги. Саманта, – улыбнулся он.
– Так вот к кому ты уезжаешь каждый уик-энд? – засмеялся Джо.
– Да, – кивнул парень.
– А почему ты нас с ней не познакомишь?
– А вдруг ты у меня ее уведешь?
– У такого красавца? – Джо подмигнул Ти Джею.
– Говорят, что в городе нет такой женщины, которая устояла бы перед твоим сокрушительным итальянским обаянием.
– Есть. Его жена, – Джо показал на Стилла. Но тот улыбнулся:
– Если бы я тогда не подоспел вовремя, и не врезал бы тебе по морде, то кто его знает.
– Вот так и началась наша дружба, – кивнул итальянец. – Кстати, о Саманте, – Джо посмотрел на Алистера, и лицо его стало серьезнее. – Что пишет? Как она?
Самантой звали сестру Стилла. Она жила в Филадельфии, но дважды в год навещала семью брата, была и крестной матерью Ника. В первый же ее приезд у Саманты и Джо закрутился красивый и бурный роман. Девушка призналась Кимберли, с которой они были очень дружны, что звала Джо с собой, но тот отказался. Тогда она сама хотела переехать жить к брату, чтобы быть поближе к Джо, но итальянец тут же стал отдаляться от нее, и постепенно их близкие отношения сошли на нет. Хотя Алистер всегда видел искренний блеск в глазах напарника при встрече с сестрой, он понимал, что Джо боится серьезных отношений. Вероятно, парень понимает, что не создан для семейной жизни и не хочет доставлять боль женщине, которая ему действительно нравится.
– Нормально, – кивнул Стилл.
– Замуж не вышла?
– Видно, не встретила второго такого, как ты.
– Брось, Ал. Зачем ей такое горе? – улыбнулся Джо.
– Скоро должна приехать.
– Здорово. Очень рад буду повидаться с ней.
– Ладно, парни, пойду работать, – Ти Джей допил свое пиво и встал.
– Кто там, в участке? – спросил его Стилл.
– Шон. Босс уехал домой, Финч опять чинит свою машину.
– А чего ты не сидишь в участке вместе с Шоном? Там, по крайней мере, кондиционер есть.
– Так ведь босс приказал патрулировать город, – вздохнул Шон и одел фуражку. – Хотя, чего тут патрулировать? Даже мухи спят в такую жару.
– Это точно, – согласился Джо. – Возьму-ка я бутылочку холодного пивка и пойду домой.
– Вечером приходи к нам, Ник будет очень рад, поиграем – сказал Стилл.
– В монополию? – улыбнулся итальянец.
– Можно, хотя с тобой неинтересно, ты всегда выигрываешь.
– А ты любишь слабых противников? – Джо изобразил удивление. – Спасибо, Ал. Обязательно приду, только завтра, хорошо? Отоспаться хочу, жара меня совсем измотала.
– Ты же южанин, – засмеялся Стилл.
– Южанин, но не африканец же, – в ответ улыбнулся Джо.– Не помню я такой жары в этом городе.
– Да, я тоже, – согласился Алистер.
6
– Папа, это тебя, – сказал Ник и протянул отцу трубку.
– Слушаю, – Стилл инстинктивно напрягся.
– Ал, у нас на объездной дороге два трупа, – голос Шона был очень взволнованным.
– Где? – спросил Ал.
– В трех километрах в сторону западной трассы. Захвати по дороге Джо, он отключил телефоны, спит, наверное. Финч на месте, мы с Ти Джеем сейчас подъедем.
– Понял, – Стилл поднялся с ковра и встретился взглядом с глазами жены.
– Ты не будешь ужинать с нами? – упавшим голосом спросила она.
– Что-то случилось, пап? – Ник сидел на полу, держа в руках игровые карточки.
– Доиграем завтра, Никки, – он попробовал улыбнуться. – Еще не знаю, но скоро выясню.
Он надел рубашку, никто не проронил больше ни слова. На прощание он подошел к жене и нежно поцеловал ее:
– Все будет хорошо, милая. – Стилл повернулся к сыну. – Ужинайте без меня. Из дома – ни ногой.
Мальчик кивнул.
На звонок Джо ответил не сразу, а когда он появился в дверях, Алистер даже присвистнул:
– Ого! А я уж подумал, что ты действительно ограничился бутылочкой пива. Вот это ты набрался, старичок.
Джо поймал рукой стену и облокотился на нее:
– А я подумал, что нас отпустили по домам, и я могу делать то, что мне захочется, – с трудом выговорил он.
– Никогда не видел тебя таким, – улыбнулся Стилл. – Сколько же бочек нужно было выпить? Ладно, – он махнул рукой, – води свою «обезьяну» дальше, скажу, что не смог тебя разбудить.
– А кому это нужно – будить меня? – Джо поднял свои красивые черные брови. Его снова качнуло и непослушные смоляные кудри закрыли ему половину лица.
– Иди, спи, без тебя обойдемся. – Ал взял его за плечо. – Сам дойдешь?
Итальянец кивнул.
– Постарайся проспаться до завтра. Ты будешь мне нужен.
– Завтра в восемь, – Джо снова кивнул.
– Надеюсь, – покачал головой Алистер и закрыл за собой дверь.
На объездной дороге было уже три машины: две полицейских и трейлер.
– Где Джо? – спросил шериф Стилла, видя, что он вышел из машины один.
– Не смог разбудить, – ответил Ал.
– А с ним точно все в порядке? – забеспокоился Шон. – Он просто спит?
– Да, его храп за дверью слышен, – улыбнулся Стилл.
– Ладно, – кивнул шериф. – Смотри, что тут у нас, – он пошел к трейлеру, Алистер последовал за ним. Убитых уже положили на землю, и теперь рядом с телами суетился доктор Гувер. Ал хорошо знал доктора, он работал вместе с его женой.
– Ну что, док? Какими сведениями мы уже располагаем? – спросил его шериф.
– Мужчина и женщина, возраст от 20 до 25 лет, употребляли наркотики, удары нанесены сзади тупым тяжелым предметом. Точную причину смерти установит вскрытие, хотя, – он повернул голову девушки на бок, и все увидели небольшой разрез на ее шее.
– Проклятье! – вырвалось у Стилла. – Я подстрелил не того парня.
7
– По тем скудным остаткам крови, которые нам удалось раздобыть, мы можем сделать вывод, что молодые люди уже не один год употребляют тяжелые наркотики, – говорила Кимберли. – Оба были ВИЧ-инфицированы. Однако, смерть была вызвана не СПИДом и не ударом по голове, а потерей крови, как и в случае с предыдущей жертвой.
– Что за ребята? Откуда? – шериф повернулся к Шону.
– Из Огайо. Скотт и Тиффани Лоер.
– Супруги?
– Нет, брат и сестра. Любители путешествий.
– Мысли, идеи есть? – шериф обвел взглядом четырех полицейских. – Ну, кроме той, что в окрестностях города бродит маньяк.
– Шеф, – в дверях появился последний сотрудник полицейского участка, Финч. – Труп Бакстера, то есть, Лингстона исчез.
8
– Ким, постой! – Джо догнал Кимберли прямо у автомобиля.
– Да? – она вопросительно посмотрела на него.
– Ты сногсшибательно выглядишь. Просто – потрясающе.
– Ты считаешь, что сейчас самое время для раздачи комплиментов? – она улыбнулась.
– Чтобы сказать красивой женщине, как она прекрасна, всегда должно быть время.
– Спасибо, Джо. Но я полагаю, что ты остановил меня не только для этого.
– Ты так же умна, как и красива, – кивнул Джо. – Ал сказал, что Саманта собирается в гости.
– Да, это так.
– Я не думаю, что сейчас наш милый город – хорошее место для посещений. Ее визит ведь не срочный, его можно и отложить, пока все не утрясется? – в его глазах была мольба. – Ты же можешь остановить ее, да?
– Ты так искренне волнуешься за нее, – Кимберли взяла его за руку. – А я думала, что огонь твоей любви уже погас.
– Позвони ей, пусть переждет, – итальянец взял ее руку в свои. – Обещай, что позвонишь.
– У тебя ведь тоже есть ее номер.