Читать книгу Проклятый бывший - Эрин Стерлинг - Страница 5
Глава 3
ОглавлениеСтопка бумаг на столе Виви продолжала вопить.
На самом деле это был вой, что-то вроде пронзительного визга.
Нахмурившись, она отвернулась от своего компьютера и электронного письма, которое адресовала начальнику отдела, чтобы изучить лежащие на углу бумаги, издававшие высокий, похожий на вой звук.
Сузив глаза, Виви потянулась за эссе, перебирая их одно за другим, пока не нашла то, что искала. Визга этому письму, казалось, недостаточно, и напечатанные буквы выразительно сочились красным.
– Жулик, жулик, тыкв обжора, – пробормотала она, проверяя имя, напечатанное в верхнем углу.
Хейнсли Барнс.
Ах да, мистер Лакросс. Тогда ничего удивительного. Он пропустил несколько ее последних занятий, и, по-видимому, никто с прошлого потока не удосужился предупредить его, что мисс Джонс особенно хороша в выявлении пройдох.
Жизнь ведьмы полна неожиданных преимуществ.
Проведя рукой по бумаге, Виви сняла заклинание, наблюдая, как слова снова становятся черными, а пронзительный вой медленно затихает, затем пометила письмо красной наклейкой, прежде чем бросить в ящик.
– Святые угодники, что это был за звук?
Любимая коллега Виви по историческому факультету, Эзичи, стояла в дверях, сморщив нос, и, поскольку листок так и продолжал хныкать в столе Виви, ей пришлось осторожно ударить по ящику.
– Будильник на моем телефоне, – ответила она, когда звук резко оборвался. – Напоминание, что я должна уйти… э-э…
Она проверила время на своем компьютере.
Вот дерьмо.
– Тридцать минут назад.
Уже третий раз за неделю она опаздывала на семейный ужин, к которому так трепетно относилась тетя Элейн, но был разгар семестра.
Виви вскочила из-за стола, схватила со спинки стула свой жакет и сумочку – когда Эзи на нее указала.
– Девочка, не разочаровывай женщину, которая делает мои любимые соли для ванн, – сказала она, и Виви полезла в сумку за маленьким муслиновым мешочком.
– Кстати говоря, она просила передать тебе свою горячую благодарность за напоминание, которое ты мне сделала.
Эзи взяла у Виви мешочек с такой осторожностью, словно в нем были драгоценные камни, прижала к груди и глубоко вздохнула.
– Не обижайся, Виви, но твою тетю я люблю больше, чем тебя.
– Никаких обид, – откликнулась Виви. – Она волшебница.
В буквальном смысле, хотя Эзи об этом не знала. Закончив учебу в Пенхейвенском колледже, Виви приняла решение, что получит степень магистра истории. Обычная человеческая жизнь, в которой она будет учить обычных человеческих детей, непохожих на ведьм и колдунов, что посещали другие, более секретные занятия Пенхейвена.
И до настоящего дня она не сожалела о принятом решении, пусть и подозревала, что работала намного усерднее, обучая введению в мировую культуру, чем если бы преподавала изготовление свечей для ритуалов.
Взлетев по ступенькам, ведущим из подвала, в котором располагались кабинеты младших преподавателей исторического факультета, Виви попыталась одновременно натянуть жакет и написать Гвин.
«Буду позднр».
Не успела она открыть двери, на телефон пришло ответное сообщение.
«Я говорю с Вивийском, так что понимаю, что ты хотела написать, что опаздываешь. Не пиши СМС, садясь за руль. Или пиши СМС, добираясь пешком».
Ухмыльнувшись, Виви направилась во двор. Еще не стемнело, и октябрьские сумерки даже здесь, в горах, выдались довольно теплыми.
Пенхейвенский колледж устроился в долине изящным ансамблем зданий из красного кирпича в окружении изумрудной травы, величественных дубов и аккуратно подстриженных живых изгородей, и Виви любила его больше, чем человек должен любить свое рабочее место.
Но ей действительно нравилось здесь. Особенно теперь, когда в воздухе появился первый намек на осень, листья горели рыжим на фоне сиреневого неба. Осень была самым красивым временем года Пенхейвена.
Как и остальные жители Грейвс-Глен, Виви обратила внимание, что украшения для завтрашнего Дня основателя, начала большого праздника Хеллоуина в Грейвс-Глене, уже готовы. В витрине городского книжного магазина «Писаный вирд» горели электрические свечи, а на дверце «Кофейного котла» были приклеены пластиковые наклейки в виде тыкв. Конечно, магазин Элейн и Гвин, «Грешное дело», был украшен как следует, и Виви была почти уверена, что даже заметила висящую на двери перед офисом своего бухгалтера фигурку летучей мыши.
Детство ее прошло далеко от этого маленького рая, затерянного в горах Северной Джорджии. Ее родители жили в Атланте, и хотя Виви очень скучала по ним обоим, она всегда была благодарна судьбе за то, что оказалась здесь, в этом месте, которое каким-то образом было создано специально для нее. В этом идеальном маленьком городке она могла сочетать свою суть ведьмы и обычной женщины. Брать лучшее из обоих миров.
Дом Элейн стоял высоко на холме в конце извилистой дороги, и пока Виви ехала под куполом, образованным ярко-оранжевыми и красными кронами, и шины ее автомобиля считали камешки на грунтовой дороге, она почувствовала, что ее плечи понемногу расслабляются, и, заметив наконец стены хижины, издала счастливый вздох.
Дом.
Припарковавшись позади древнего «Вольво» Элейн, Виви взбежала по ступенькам крыльца, мимо ухмыляющихся тыкв, свисающих летучих мышей и маленьких фонариков в форме фиолетовых ведьм.
На Хеллоуин тетя Элейн всегда выкладывалась на полную катушку.
Войдя внутрь, Виви остановилась, чтобы погладить сэра Мурсиваля, свернувшегося калачиком в своей корзинке. Теперь он представлял собой массивный, неуклюжий ком черного меха с зелеными глазами. Он обожал Гвин и терпел Элейн и Виви, и она посчитала, что ей повезло, когда он только лениво цапнул ее по руке, прежде чем снова погрузиться в сон.
– Знаю, опять опоздала! – крикнула Виви, напоследок попытавшись погладить кота.
Элейн вышла в коридор, ее пепельно-светлые волосы были небрежно уложены на макушке, а черные юбки едва касались пола.
Похожа на Стиви Никс [1], если бы та преподавала изобразительное искусство в средней школе, – так Гвин всегда описывала внешность своей матери, и описывала близко к истине. Но эти слова подействовали на тетю Элейн так, как никогда не получилось бы у Виви. Тетушка стала придерживаться одежды в горошек или с цветочным узором.
– Знаешь, – произнесла тетя Элейн, положив руку в перстнях на бедро, – если бы ты работала у меня, то все время была бы рядом и не пришлось беспокоиться о твоих возможных опозданиях.
Старый спор, от которого Виви, как обычно, отмахнулась.
– Вы вдвоем прекрасно справляетесь без меня.
В «Грешном деле» продавались различные колдовские вещи, от свечей до шарфов и мыла, иногда на полки попадало и домашнее варенье. Бизнес всегда набирал обороты в это время года, благодаря Дню основателя, но и дни без единой продажи были для них не в диковинку, так что Элейн и Гвин могли легко управлять заведением самостоятельно.
– Но с тобой мы могли бы стать еще лучше, – заметила Элейн, когда Виви прошла по коридору на кухню.
Из всех комнат в доме эта всегда казалась самой колдовской. Медные кастрюли, свисающие с крючков на потолке, маленькие горшочки с травами по всему подоконнику, принадлежности Элейн для изготовления свечей, разбросанные на столе.
Эффект был лишь слегка испорчен видом Гвин, которая стояла у плиты в футболке с надписью «Ведьма, не убивай мою атмосферу» и ела макароны с сыром прямо из кастрюли.
– Бизнес хорошо пошел в гору в последние несколько лет, – продолжала Элейн, лениво возвращаясь к столу. – Гвин едва успевает управляться с онлайн-заказами.
Гвин кивнула, рискуя разрушить и без того растрепанный пучок рыжих волос на голове.
– В наши дни все считают себя ведьмами, – заявила она с набитым ртом. – Только в прошлом месяце мы продали около сотни наборов карт Таро.
Виви подняла брови и подошла к холодильнику, чтобы взять бутылку вина.
– Боже, серьезно?
Бизнес ее тети всегда был скорее хобби, чем настоящим источником заработка, но Элейн отказывалась искать что-либо более похожее на настоящую работу, да и Гвин тоже не горела желанием пополнить ряды соискателей.
– Забота о себе и все такое, – сказала она теперь, возвращая кастрюлю обратно на плиту и скрещивая ноги. Взглянув вниз, Виви увидела, что на кузине были носки в ярко-зеленую и черную полоску, которые в «Грешном деле» всегда раскупались на ура.
– Карты Таро, кристаллы, свечи, гримуары… – загибала пальцы Гвин. – Мы едва успеваем получать вещи на склад. Мне придется нанять кого-нибудь просто для управления интернет-магазином. Ты вполне могла бы этим заняться.
– Мне нравится моя работа, – настаивала Виви, и это было правдой. Конечно, время от времени попадались пройдохи типа Лакросса, но она могла с ними справиться, и ей нравилось ходить на работу в кампус Пенхейвена. Она любила обедать в большом кафетерии, любила свой кабинет с удобными креслами. Любила делиться любовью к истории со своими учениками. В целом, все было хорошо, и поэтому чувствовала она себя… стабильно. Безопасно.
Два любимых слова Виви.
Едва Виви откупорила вино, у Гвин зазвонил телефон, и она вздохнула.
– Клянусь богиней, если это еще одно сообщение о гребаном Дне основателя, я сделаю все возможное, чтобы в этом городе появилась своя Кэрри.
– Мэр, – произнесла Элейн Виви театральным шепотом. – Она продолжает писать Гвин о Дне основателя, потому что влюблена в нее и таким образом надеется заставить обратить внимание Гвин на свою персону.
– Серьезный шаг, – заявила Виви, наливая себе немного вина, и Гвин закатила глаза.
– Я уже переспала с ней, мама, дело не в этом.
– Не менее серьезный шаг, – Виви подняла свой бокал и чокнулась с отвлекшейся на секунду Гвин.
– Нет, она просто волнуется, потому что это ее первый День основателя в качестве мэра, и она хочет, чтобы все прошло хорошо, – объяснила Гвин, ее пальцы порхали по телефону, – и она нормальный человек, а не ведьма, так что вы можете понять, почему подобные вещи ее напрягают.
– Она знает, что ты ведьма? – спросила Виви, и Гвин фыркнула.
– Боже, нет. Это конфиденциальная информация, которую можно получить только после четвертого свидания.
– Ты никогда не ходишь на четвертое свидание, дорогая, – заметила Элейн, расставляя свечи на столе.
– Вот именно, – откликнулась Гвин, подмигнув.
Она хотела положить телефон обратно в карман, но он снова зазвонил, и она застонала.
– Джейн, честно говоря, ты горячая штучка, но тот секс был недостаточно хорош, чтобы оправдать… о, черт!
– Что? – в унисон спросили Виви и Элейн, когда Гвин уставилась на свой телефон широко раскрытыми глазами.
– Эм. Ничего. Совсем ничего. Она прислала мне обнаженку. Я в полном шоке. От обнаженки.
Поспешно сунув телефон в задний карман, Гвин взяла бокал с вином и обратила свое внимание на Виви.
– Итак! Как продвигается обучение смертных?
– Постой-ка, – сказала Виви, положив руку на бедро. – Ты худшая лгунья во всем мире, Гвинневра Джонс. Что такого сообщила Джейн, что у тебя лицо вытянулось?
Гвин перевела взгляд с Виви на Элейн, которая наблюдала за ней, подняв брови, и, наконец, застонала и вскинула руки, пролив немного вина из бокала.
– Поскольку сегодня сотая годовщина основания города, его почтит своим присутствием один из Пенхоллоу.
На долгое мгновение на кухне воцарилась тишина, пока все три женщины воспринимали услышанное.
Один из Пенхоллоу.
Виви отхлебнула вина. Пенхоллоу было много. Ладно, она знала четырех. Саймон Пенхоллоу, Грозный Колдун, и трое его сыновей.
Один из которых разбил ее сердце на миллиард осколков, когда ей было девятнадцать.
Но это было очень давно.
И она уже совершенно об этом забыла.
Ну, почти.
– Возможно, это не он, – наконец сказала Элейн, возвращаясь к своим свечам. – Не это отцовское разочарование
– Вероятно, так и есть, – согласилась Виви. – Столетие – это большое событие. И хотя Рис, возможно, сильно изменился за последние девять лет, я все еще не вижу в нем того, кого могли бы отправить на важные церемониальные мероприятия, верно?
– О, конечно, – кивнула Гвин, наливая еще вина в свой бокал. – Риса посылают на всякое веселое дерьмо вроде Праздника Солнцестояния и тех странных летних курсов от колледжа. Его не отправят заряжать лей-линии.
– Конечно нет, – согласилась Виви.
– Я уверена, что они и представить такого не могли, – заявила Элейн, постучав по столу для пущей убедительности.
– Но, – медленно добавила Гвин. – Может быть, нам стоит проверить?
1
Американская певица, автор песен. Снималась в «Американской истории ужасов», части «Шабаш» и «Апокалипсис». (Здесь и далее – примечания переводчика.)