Читать книгу Дело очаровательного призрака - Эрл Стенли Гарднер - Страница 2
Глава 2
ОглавлениеСтаршая медсестра, встретившая их в приемном покое, сказала:
– О да, миссис Джордан. Полиция уже час пытается с вами связаться. Они хотят, чтобы вы провели идентификацию.
– Девушка, изображенная на фотографии, очень похожа на мою сестру, – ответила Ольга. – Я практически уверена, что это она.
– После того как вышли утренние газеты, нам уже позвонили несколько человек, заявивших, что это Элеонора Корбин.
– Элеонора Хепнер, – поправила миссис Джордан. – Моя сестра вышла замуж две недели назад.
– О, понятно. Пожалуйста, следуйте за мной, миссис Джордан. Врач велел сразу же пригласить вас, как только удастся с вами связаться. Он считает, что эмоциональный шок при встрече с вами поможет восстановить память пациентки. Конечно, вы должны понимать, что в подобных случаях мы никогда точно не знаем, какая реакция последует. Дежурная медсестра все время будет с вами. Врач ее проконсультировал. Вам необходимо следовать ее указаниям. Если ваше присутствие пойдет не на пользу больной, вам придется удалиться. Пожалуйста, не делайте ничего, что может слишком возбудить пациентку. Однако, если при виде вас появятся изменения к лучшему и память начнет восстанавливаться, то мы будем действовать по обстоятельствам.
– Я все понимаю, – кивнула миссис Джордан.
– Вы не станете противиться указаниям медсестры?
– Нет, но меня будет сопровождать мистер Мейсон.
– Меня не предупреждали насчет мистера Мейсона… – заколебалась старшая медсестра.
– Он пойдет со мной, – твердо заявила Ольга Джордан. – Он должен присутствовать на тот случай, если моя сестра узнает меня и к ней начнет возвращаться память. Я обратила внимание на то, что у больницы дежурят несколько газетных репортеров. Мистер Мейсон предпримет определенные шаги, чтобы проследить за тем, сколько информации просочится в прессу. Мы не хотим излишней известности. Он прекрасно понимает сложившуюся ситуацию.
– Да, мы сами столкнулись с проблемой, как избавиться от назойливых репортеров, – призналась медсестра. – Они не дают нам покоя. Конечно, вы понимаете, миссис Джордан, что говорить придется вам – по крайней мере, пока не последует какая-то реакция. Дежурная медсестра вам все подробно объяснит. А вот как раз и она сама. Майра, это миссис Джордан, сестра пациентки из девятьсот восемьдесят первой палаты, вернее, мы думаем, что сестра. Это мистер Мейсон, адвокат. Пожалуйста, проводи их в палату. Может, таким образом нам удастся чего-нибудь добиться.
Дежурная медсестра кивнула и обратилась к Мейсону и миссис Джордан:
– Следуйте за мной, пожалуйста.
Она неслышно пошла вперед, указывая дорогу, лишь накрахмаленный халат слегка шуршал. Они поднялись на лифте на девятый этаж, и медсестра открыла дверь девятьсот восемьдесят первой палаты.
– Прямо заходите, – прошептала она. – Встаньте у кровати. Следите за выражением лица пациентки. Если вам покажется, что она вас узнала, позовите ее по имени.
– Я все поняла, – ответила Ольга Джордан.
Миссис Джордан и Мейсон вошли в палату.
На кровати лежала молодая девушка в больничной одежде и пустым взглядом смотрела в потолок. Ее лицо выражало полную беспомощность. Она мгновенно вызывала сочувствие.
Ольга Джордан остановилась у кровати.
Лежавшая девушка определенно уловила какое-то движение и повернула голову. Голубые глаза оценивающе посмотрели на вновь прибывших, и она практически сразу же отвернулась.
Потом глаза снова посмотрели на Ольгу, уже опять начали отворачиваться, но внезапно округлились, шея напряглась. Девушка приподняла голову.
– Элеонора, – тихо позвала Ольга Джордан.
На какое-то мгновение в голубых глазах появилось выражение неуверенности, потом девушка несколько раз моргнула, словно только что проснулась, и села на кровати.
– Ольга? – воскликнула она. – Ольга, моя дорогая? Дорогая, дорогая Ольга! Как я рада тебя видеть!
Девушка раскрыла руки для объятий. Ольга Джордан обняла Элеонору.
– Бедняжка! – сказала Ольга. – Бедняжка!
В голосе Ольги Джордан ясно слышалась симпатия.
Мейсон стоял у изголовья кровати. Он встретился взглядом с медсестрой. Та ободряюще улыбнулась, кивнула Мейсону и отошла в угол палаты, откуда она могла все слышать, оставаясь вне поля зрения пациентки.
– О, Ольга, мне кажется, что я не видела тебя целую вечность, но, с другой стороны… прошло не больше часа или, самое большее, двух. Где я, Ольга? Что это за комната?
Золотистая головка повернулась вначале в одну сторону, потом в другую. Внезапно девушка заметила Мейсона.
– Кто это? – спросила она.
– Мистер Перри Мейсон, адвокат, которого я наняла, чтобы помочь тебе.
– Адвокат? Зачем мне адвокат? И в чем он собирается мне помогать?
– Мы подумали, что, наверное, будет лучше, если тебя станет представлять адвокат.
– Зачем? Мне не нужен адвокат, – заявила Элеонора, но тем не менее улыбнулась Мейсону. – Правда, если он мне все-таки потребуется, я хочу, чтобы он оказался таким, как вы.
– Спасибо, – поклонился Мейсон.
– Где я? Что происходит? – продолжала задавать вопросы Элеонора. – Я сейчас оденусь и уйду отсюда.
Она откинула одеяло, показав стройные ноги и кожу кремового цвета, внезапно поняла, что у нее приподнялась ночная рубашка, схватила ее за подол и быстро натянула.
Ольга нежно взяла девушку за плечи.
– Тебе придется остаться здесь ненадолго, Элеонора.
– Где здесь? И почему я должна оставаться?
– Это больница, дорогая.
– Больница?!
Ольга кивнула.
– Но что я делаю в больнице? Это абсурд, Ольга! Я только что ушла из дома. Я… минутку. О да, я попала в аварию. Какой сегодня день?
– Вторник.
– Все правильно. Вчера был понедельник. Мы уехали в понедельник вечером, второго числа.
– А где Дуглас? – поинтересовалась Ольга.
– Дуглас? Боже праведный, где же Дуг? Он вел машину. Что произошло? Он ранен? Ольга, скажи мне! Не пытайся от меня ничего скрыть. Где он? Говори!
– Мы не знаем, дорогая. Сегодня вторник, но не третье число, а семнадцатое. Мы получили телеграмму с сообщением, что ты вышла замуж. Она пришла из Юмы, Аризона. За ней последовало несколько открыток.
– Значит, они были отправлены после аварии, следовательно, с Дугом все в порядке.
– Какой аварии, дорогая?
– В понедельник вечером. Огромные фары прорезали темноту, словно два больших светящихся глаза, старающихся разорвать меня на части, затем…
Она внезапно замолчала, закрыв лицо руками.
Ольга похлопала ее по плечу:
– Успокойся, дорогая, успокойся. Не пытайся ничего вспомнить.
– Со мной все в порядке, – ответила Элеонора. – Только я должна понять, что же произошло. Если мой муж где-то развлекается без меня, то мне это совсем не по душе. Я представляла медовый месяц несколько по-другому. Наверное, во время той аварии я сильно ударилась головой.
Элеонора подняла правую руку и принялась водить ею по своим золотистым волосам, пытаясь определить, не осталось ли шишки. Затем она повернулась к Мейсону, оценивающе посмотрела на него и заявила:
– Вам придется или выйти, или отвернуться, потому что я сейчас намерена одеваться.
– Минутку, – сказал Мейсон. – Вам нужен покой. Вы на какое-то время потеряли память.
– Да, отключилась после аварии, – признала Элеонора и засмеялась. – Но это не страшно. Подобное случается со многими. А с бойцами на ринге – вообще постоянно, так что они даже привыкают к этому и отскакивают от пола, как резиновые мячики, падая в очередной раз. А что говорится в отчете об аварии? Кто в нас врезался?
– Мы не слышали ни о какой аварии, дорогая, – ответила Ольга Джордан.
– О боже! О ней, несомненно, должны были сообщить в полицию. Но тогда как ты оказалась здесь, Ольга, если ты не слышала про аварию?
– Я увидела в газете твою фотографию.
– Мою фотографию?!
– Мы надеялись, что вы объясните нам, что случилось, – вставил Мейсон.
– Мы с Дугом отправились в Юму, чтобы пожениться… Затем прямо передо мной появились эти фары, последовал сильнейший толчок… И вот я здесь, в больнице… По крайней мере, ты, Ольга, утверждаешь, что это больница.
– Послушай, Элеонора, никто не представляет, что произошло. Ты где-то была. Никто не знает, чем ты занималась. Вчера вечером тебя задержала полиция. Ты без определенной цели гуляла по парку, в плаще, под которым были лишь маленькие прозрачные трусики…
– Я, в парке, без одежды? О господи! – воскликнула Элеонора, а потом внезапно расхохоталась.
Ольга в удивлении приподняла брови.
– Мне приходилось слышать о людях, которые внезапно понимали, что какой-то промежуток времени миновал их стороной и они словно перескочили через целую неделю. В результате аварии я перескочила через две. А вы, мистер Мейсон, планируете меня защищать и охранять?
– Постараюсь вам помочь, – ответил Мейсон. – Вы помните хоть что-нибудь из того, что произошло за последние две недели?
– Нет, совсем ничего. Только саму аварию.
– Она определенно произошла две недели назад, – заметил Мейсон.
– Следующее, что я помню, – это то, как я лежала здесь в палате, входили и выходили какие-то неизвестные мне люди, а потом вдруг я внезапно увидела Ольгу. Я почувствовала легкое головокружение, и память начала возвращаться ко мне, словно я проснулась после долгого сна. Я себя прекрасно чувствую. Я отчетливо помню все до того момента, как в нас врезалась машина.
– Где это произошло? – спросил Мейсон.
– По дороге на Юму.
– Вы не в состоянии точно указать место?
– Нет. Все, что случилось в тот вечер… Мне не сосредоточиться на тех событиях… У меня такое ощущение, что я постоянно соскальзываю, думая о них…
– В таком случае и не пытайтесь вспомнить, – сказал адвокат. – Просто расслабьтесь и отдохните.
– Спасибо. Я вдруг почувствовала страшную усталость.
Дверь в коридор бесшумно открылась. В палату зашел мужчина, которого отличали резкие движения и деловой вид.
Мейсон шагнул ему навстречу и встал между кроватью и вновь прибывшим.
– Кто вы? – потребовал ответа Мейсон.
Мужчина в удивлении уставился на адвоката.
– Кто я? – в негодовании переспросил он. – Лечащий врач.
Мейсон повернулся к медсестре за подтверждением. Она кивнула.
– Я – адвокат, работающий по этому делу, моя фамилия – Мейсон. Я принял вас за журналиста.
– Они уже здесь всем надоели. И они, и полиция. – Врач повернулся к Элеоноре. – Похоже, что вы чувствуете себя лучше, – заметил он.
– Лучше? Я абсолютно здорова. Я ухожу.
– Доктор, к миссис Хепнер вернулась память, – вмешался Мейсон. – Физически с ней все в порядке. Мы благодарны за все, что вы сделали, но мы хотели бы увезти ее отсюда, не создавая лишнего шума и не привлекая внимания.
– Минутку, мистер Мейсон! Пациентка…
– Вы знакомы с доктором Ариелом? – спросил адвокат.
– Да, – кивнул врач.
– Я прямо сейчас свяжусь с ним. Мы перевезем миссис Хепнер в другое место в его сопровождении.
– Но полиция…
– Никаких официальных обвинений миссис Хепнер не предъявлено, так что полиция в данном случае не имеет права голоса. Вы можете выставить миссис Хепнер счет за ваши услуги.
– А журналисты?
После некоторого раздумья Мейсон ответил:
– Скажите им, что вашу пациентку опознали и родственники забрали ее из больницы. Больше ничего. Заверяю вас, что ваша помощь будет должным образом оценена.
Врач некоторое время, нахмурившись, смотрел на Элеонору Хепнер, потом пожал плечами.
– Ну, если вы так хотите… Хорошо. – Он повернулся и открыл дверь в коридор. – Сестра! – позвал он. – Выйдите со мной на несколько минут.
Медсестра последовала за врачом и плотно закрыла за собой дверь.
– Ольга, мне так нравится мистер Мейсон! – воскликнула Элеонора.
Миссис Джордан, не обращая внимания на сестру, повернулась к адвокату:
– Мистер Мейсон, вы знаете, что делаете?
– Естественно, – ответил он холодным тоном. – Пожалуйста, передайте мне телефонный аппарат. Спасибо.
Мейсон набрал номер доктора Клода Ариела, своего клиента, и объяснил ему ситуацию. Мейсон особо обратил внимание врача на то, что к Элеоноре нельзя пускать никаких посетителей или беспокоить ее лишний раз.
– Я все понял, – ответил доктор Ариел. – Я сейчас позвоню в больницу, где она лежит, и договорюсь, чтобы пациентку перевезли в частную клинику. Не беспокойтесь, я знаю практически всех врачей в этой больнице. Я пришлю «Скорую». Предлагаю перевезти больную в «Сосновый рай» в Глендейле. Вы не возражаете?
– «Сосновый рай» так «Сосновый рай».
– Хорошо. Я все организую. Я немедленно пошлю медсестру, которой полностью доверяю, к пациентке, а сам отправлюсь в частную клинику, чтобы там все подготовить. Через полчаса, как я предполагаю, я смогу за ней приехать. Против нее выдвинуты какие-нибудь обвинения?
– Пока нет, – ответил Мейсон. – И, скорее всего, их ей не предъявят, а если все-таки подобное произойдет, то я добьюсь назначения залога, так что пусть вас это не беспокоит. Занимайтесь своим делом, но помните, что очень важно, чтобы к ней не пускали никаких посетителей.
– Я понимаю. Не беспокойтесь.
Мейсон поблагодарил его и повесил трубку. Через десять минут в дверь тихо постучали.
– Кто там? – спросил Мейсон.
– Медсестра. Меня прислал доктор Ариел. Я должна проследить, чтобы пациентку не беспокоили.
Мейсон распахнул дверь. В палату вошла медсестра и сразу же плотно закрыла за собой дверь. Она улыбнулась Мейсону и спросила:
– Вы считаете, что нужно брать быка за рога?
– Обычно это дает результаты.
Медсестра повернулась к блондинке, лежавшей в кровати.
– Как вы себя чувствуете? – поинтересовалась она.
– Лучше, – осторожным голосом ответила Элеонора. – Все в порядке, пока я не начинаю напрягаться, чтобы вспомнить, что произошло за последние две недели.
– Тогда и не пытайтесь.
Элеонора в бессилии посмотрела на Мейсона.
– Я на самом деле хочу помочь вам, мистер Мейсон, – вздохнула она.
– Не беспокойтесь, Элеонора. Не исключено, что вы вскоре все вспомните.
– Мы собирались пожениться. Мы отправились в Юму и… Дуглас позвонил своей маме и сказал ей… Я тоже с ней разговаривала. У нее приятный голос и…
– Откуда вы звонили?
– С какой-то автозаправочной станции, где мы остановились, чтобы заполнить бак.
– Где живет его мать?
– В Солт-Лейк-Сити, но адреса я не знаю. Потом мы поехали дальше, и тут появились эти страшные фары… – Она снова закрыла лицо руками и пролепетала сквозь пальцы: – Мистер Мейсон, как только я подумаю об этом, у меня начинает кружиться голова. Вы не возражаете, если мы больше не будем говорить о том, что произошло?
Медсестра встретилась взглядом с адвокатом и приложила палец к губам.
– Нет. Вообще не думайте об этом.
– Я все равно постоянно вспоминаю эти фары. Я дохожу до этой точки, а потом у меня в голове все начинает путаться…
– Врач приедет через несколько минут, – сообщил Мейсон. – Он введет вам что-нибудь успокаивающее, а потом отвезет в частную клинику, где вы полностью восстановите свое здоровье.
Мейсон повернулся к Ольге.
– Миссис Джордан, нам с вами пора уходить, – сказал он.
– Я тоже так считаю, – согласилась с ним медсестра. – Врач велел мне дать больной успокаивающее, если она почему-либо перевозбудится.
– Я не хочу успокаивающее. Я хочу уехать отсюда, – заговорила Элеонора. – Я собираюсь одеться и выяснить, что случилось с Дугласом.
Мейсон понимающе улыбнулся.
– Вам лучше отдохнуть, Элеонора, потом доктор Ариел с вами побеседует, затем он все организует, чтобы выписать вас…
– Но вы сказали, что мне придется поехать в частную клинику, – перебила Элеонора. – Я не хочу ехать ни в какую частную клинику. Зачем? Это, насколько я понимаю, что-то вроде психиатрической больницы. Вы что, считаете, что я схожу с ума? Я…
Девушка еще раз откинула одеяло и показала свои красивые стройные ноги.
Медсестра быстро оказалась между кроватью и Мейсоном, уложила пациентку и закрыла ее одеялом.
– Вы не должны вставать, – заявила медсестра. – Не волнуйтесь. Осталось ждать всего несколько минут – и приедет доктор Ариел.
– Не нужен мне доктор Ариел. Мне нужен Дуг.
Казалось, что Элеонора вот-вот расплачется.
Медсестра достала что-то из пакета, который принесла в палату. Запахло лекарством. Она сделала пациентке укол.
– Ой, больно! – воскликнула Элеонора.
– Не дергайтесь, – предупредила медсестра. – Это по предписанию врача. – Она вынула иглу, введя успокоительное, а потом повернулась к Мейсону и Ольге Джордан и кивнула на дверь: – Теперь все будет в порядке. Я поеду вместе с ней в клинику. Доктор Ариел назначил меня дежурной медсестрой. Насколько я понимаю, к ней не велено пускать никаких посетителей. Не волнуйтесь по этому поводу.
Мейсон взял Ольгу Джордан под руку.
– Пойдемте, – позвал он.
Когда они оказались в коридоре, Ольга повернулась к Мейсону и заявила:
– Прекрасно сыграла, не так ли?
– Играла она или нет, сейчас неважно. Теперь нам необходимо приниматься за работу.
– Она предоставила нам информацию, которую запланировала сообщить. Произошла авария. Она не знает, где находится Дуглас. Нам следует его найти. Также мы должны выяснить, где состоялось бракосочетание и где именно в Солт-Лейк-Сити проживает мать Дугласа Хепнера. Почему-то мне кажется, что нам надо действовать очень быстро, потому что на этот раз Элеонора провернула что-то из ряда вон выходящее, а когда наружу всплывут все факты, ей не поздоровится. Мистер Мейсон, беритесь за дело немедленно.
– Скорость всегда требует дополнительных затрат, – заметил Мейсон. – Вы готовы оплатить соответствующие расходы детективов…
– Мы готовы оплатить все в пределах разумного, – перебила Ольга Джордан. – Ради бога, мистер Мейсон, приступайте к работе.
– Хорошо. А теперь расскажите мне все, что знаете об этом Хепнере.
– Мне известно совсем немного.
– Как вы с ним познакомились?
– Во время нашего последнего путешествия в Европу. Вернее, по пути домой. Он находился на том же судне.
– У вас есть его фотографии?
– Да, найду для вас что-нибудь. Это только любительские снимки, но…
– И они подойдут. Пришлите мне их в контору как можно скорее. А теперь, пожалуйста, опишите его.
– Высокий, около шести футов, темные волосы. Он такой курносый, все время улыбается… В общем, располагает к себе.
– Сколько ему лет?
– Двадцать семь или двадцать восемь.
– Думаю, на судне он привлекал к себе внимание, – предположил Мейсон.
– Не то слово! – воскликнула Ольга Джордан. – В наши дни мужчины практически не путешествуют. Они остаются дома и зарабатывают деньги. Ездят в основном женщины. А симпатичных молодых мужчин встретить вообще невозможно. Если и попадается особь противоположного пола, то это дряхлый старикан, вышедший на пенсию лет двадцать назад.
– Вы говорите с такой горечью, – заметил Мейсон.
– Мне приходится много путешествовать. Отец занимается оптовой торговлей драгоценностями, мы довольно часто ездим в Европу и…
– Минутку, – перебил Мейсон. – Вы замужем. Вы путешествуете вместе с мужем или…
– Если Билл хочет ехать, то отец берет его с собой. Но по большей части Билл предпочитает оставаться дома и проводить время в загородном клубе. Он обожает теннис, гольф и лошадей. Европа не привлекает его.
– И вы оставляете его, чтобы составить компанию отцу? – уточнил Мейсон.
– Да. Отцу нужны помощницы, чтобы договариваться о встречах, вести учет покупок и расходов, и все в таком роде.
– Так и Элеонора ездит вместе с вами?
– Не пропустила ни одного путешествия за последние десять лет. Что вы думаете! Если кто-то только упомянет какую-то поездку, малышка Элеонора уже тут как тут.
– Где она познакомилась с Дугласом Хепнером?
– На судне.
– Чем занимается Хепнер?
– Очевидно, ничем. Похоже, что в заработке не нуждается. Самый загадочный человек, которого мне когда-либо доводилось встречать. Не говорит ни о своем прошлом, ни о настоящем. Наверное, поэтому он так не нравится отцу. Неуловимый, ускользающий, уклончивый.
– Но, похоже, он притягивает к себе людей…
– В нем есть что-то странное. Каким-то образом ему удается расположить к себе. Он словно держит тебя невидимым магнитом. Понимаете, возникает ощущение, что он играет с тобой в покер. Он дружелюбен, вежлив, а потом ты внезапно ловишь на себе его оценивающий взгляд. Элеонора по нему просто с ума сходила. Мы думали, что это обычный круизный роман, а их у нее было немало.
– Но оказалось, что все значительно серьезнее?
– И опять мне сложно вам ответить, что произошло. Мы не знали, серьезно ли все у них или нет, пока не получили телеграмму из Юмы.
– Как давно состоялся круиз?
– Месяца три назад.
– Элеонора и Дуглас влюбились друг в друга на борту судна?
– Дуглас общался со всеми. Это у него не отнимешь: компанейский парень. Его знал весь теплоход. Все время Дуг находился в центре внимания.
– После прибытия в порт он продолжал встречаться с Элеонорой?
– Какое-то время они не виделись. Наверное, где-то около месяца. Потом он внезапно снова заинтересовался Элеонорой, стал приглашать ее то туда, то сюда. Мы не обращали на это особого внимания, пока нам не показалось, что Элеонора серьезно им увлечена.
– Что говорит ваш отец?
– Хепнер ему сразу не понравился. Он инстинктивно его невзлюбил, а отца не проведешь.
– Но Хепнеру удалось уговорить Элеонору отправиться вместе с ним в Юму, чтобы пожениться?
– Очевидно. Повторяю, мистер Мейсон, я не в состоянии в точности передать вам, что Элеонора делала в последние две недели. Я знаю только, что она уехала в понедельник, второго числа, вечером. Утром во вторник, третьего, мы получили телеграмму из Юмы с сообщением о том, что они с Дугом поженились. Она просила простить ее, потому что она его безумно любит и они счастливы. Потом пришло еще две открытки – одна из Юмы, вторая – из Лас-Вегаса. После этого – полное молчание.
– В таком случае можно прийти к выводу, что из Юмы они отправились в Лас-Вегас, – заметил Мейсон.
– Согласна с вами.
– Вы обращали внимание на почтовые штемпели на открытках?
– Первая действительно послана из Юмы, на второй – штамп Лас-Вегаса.
– Открытки сохранились?
– К сожалению, нет, но телеграмму мы оставили.
– Хорошо, пришлите мне, пожалуйста, фотографии Дугласа Хепнера, телеграмму и все, что посчитаете нужным, – вернее, то, что, по вашему мнению, поможет раскрытию дела. Я найму частных детективов. Наверняка им удастся выяснить, откуда посылали телеграмму.
– Вы доверяете врачу, которого вызвали? – спросила миссис Джордан.
– Целиком и полностью.
– Он никого к ней не подпустит?
– Не беспокойтесь. Конечно, какая-то информация в газеты просочится. Первая медсестра что-то слышала, и, наверное, журналисты попытаются вытянуть из нее эти сведения.
– Элеонора именно так все и спланировала. Она говорила для прессы, однако, как только вы начали задавать конкретные вопросы и она поняла, что от вас ей не отвертеться, она заволновалась. Она испугалась, что вам удастся узнать правду, так что у нее сразу закружилась голова, потом она откинула одеяло, чтобы вы еще раз взглянули на ее ножки.
– Вы считаете все это работой на публику? – уточнил Мейсон.
Миссис Джордан оценивающе посмотрела на адвоката.
– Боже, мистер Мейсон, не будьте так наивны! – воскликнула она.