Читать книгу Двойная страховка - Эрл Стенли Гарднер - Страница 3

Глава 3

Оглавление

Дом доктора Девареста соседствовал с богатыми особняками. Когда взвыли сирены первых подъехавших полицейских автомобилей, окна в этих особняках засветились, там замаячили людские силуэты. Машины все прибывали, и люди стали отходить от окон. Опускались тяжелые шторы, отгораживая жильцов от внешнего мира. Соседи решительно не желали знать, что происходило за пределами их спален и гостиных. Даже мелкая кража выбивала их из колеи. А процессия полицейских машин… о, это для владельцев особняков просто кошмар!

Прибыли репортеры, вспыхнули блицы фотокамер. Полиция разогнала кучу любопытных, собравшихся возле гаража. Доставили аппарат искусственного дыхания. Появился следователь. Он внимательно осмотрел автомашину Девареста.

Капот ее был поднят: видно, кто-то копался в моторе. На правой руке доктора Девареста было обнаружено пятно темной смазки. Гаечный ключ торчал из левого кармана пиджака покойного. Мешок с хирургическими инструментами почему-то валялся на полу возле тела. Бензобак был наполнен примерно на четверть.

Выяснилось, что никто не слышал, как доктор Деварест въехал в свой гараж, и теперь нельзя было установить, сколько времени он там пролежал.

Меня попросили как можно точнее воспроизвести положение, в котором находилось тело, когда я нашел его. Следователь открыл багажник, занялся его содержимым. Через несколько минут он извлек оттуда две зачехленные теннисные ракетки.

Я взглянул на миссис Крой и сощурил правый глаз, призывая ее к молчанию.

Потом следователь стал осматривать ракетки, вытащенные из чехлов. Было ясно, что ими пользовались. Одна – весом около пятнадцати унций, с плотной тяжелой ручкой – принадлежала, по-видимому, мужчине. Вторая – легкая и изящная – годилась для женщины.

По выражению лица следователя я догадался, что он ничего не смыслит в теннисе. Помахав ракетками, следователь упрятал их в чехлы и снова сунул в багажник.

Покончив с багажником, стал осматривать салон. На сиденье валялась пара дорогих шоферских перчаток из свиной кожи.

– Кто-нибудь может их опознать? – спросил следователь.

– Это перчатки доктора Девареста, – ответила миссис Крой.

– Он всегда водил машину в перчатках?

– Да.

– Ага! – удовлетворенно сказал следователь.

Он потрогал выдвижной ящик на панели. Тот был заперт.

– А где ключ?

– Ключ в замке зажигания, видите, торчит, – сказала миссис Крой. – Может, он подойдет и к ящику?

Следователь что-то пробурчал. Но ключ действительно подошел, дверца ящичка открылась, автоматически включив лампочку. В ящичке оказались коробочки, в которых обычно хранят драгоценности.

Следователь открыл одну, в ней ничего не было.

Возглас изумления сорвался с губ миссис Крой. Следователь быстро повернулся к ней:

– В чем дело?

– Они… они все пустые?

– Кажется, все, – ответил следователь, открывая одну коробочку за другой. – Впрочем, подождите-ка, вот тут что-то есть. – И он показал кольцо с крупным изумрудом в обрамлении маленьких бриллиантов. Следователь обратился опять к миссис Крой: – Как это попало сюда?

Надин уже полностью овладела собой.

– Эти коробочки очень похожи на те, в которых тетя Колетта, миссис Деварест, хранит свои драгоценности. Кольцо, которое у вас на ладони, принадлежит ей. Я в этом убеждена.

– Но как оно очутилось здесь?

– Этого я вам объяснить не могу.

– Слушай, Джо, – вмешался один из полицейских, – у нас есть докладная. Там говорится о пропавших драгоценностях… ну, тех, что лежали в сейфе. В том самом, что был взломан в понедельник или во вторник. У нас есть даже описание того, что пропало. Подожди… – Полицейский детектив вытащил из кармана блокнот, перелистал странички и объявил: – Вот, пожалуйста: «Кольцо с квадратным изумрудом в три карата, а вокруг восемь бриллиантов…»

– Это самое, квадратное, и есть, – подтвердил следователь.

Полицейский повторил вопрос следователя:

– Откуда здесь все это?

– Я не знаю, – сказала миссис Крой.

– Разберемся.

Полицейский обратил на меня внимание:

– Вы частный детектив?

– Да.

– Что привело вас сюда?

– Меня нанял доктор Деварест. Я ждал его возвращения. Он хотел, чтобы я изучил некоторые версии, возникшие в связи с делом по ограблению сейфа.

– Какие же это версии?

– Он должен был мне сказать, но не успел.

– Что ж… Побеседуем с миссис Деварест, – предложил полицейский детектив.

– Давай, – согласился следователь. – Позволь мне только закончить то, что надо, здесь… Ваша фамилия, кажется, Лэм?

– Правильно.

– Так где находилось тело?

– Я уже вам показал.

– Этого мало… У кого-нибудь есть мел?

Мелом никто не запасся. Но следователь открыл чемоданчик, в котором были предметы на все случаи жизни. Нашелся и кусочек мела.

– Нужен небольшой чертеж, – сказал следователь. – Нарисуйте, где лежало тело. Отметьте положение головы, рук и ног.

Я взял мел и опустился на корточки. Из этого положения вдруг заметил лицо человека, возникшего у приоткрытой двери, той, которая вела в гараж из мастерской. Смуглое, красивое лицо с крупным, чувственным ртом. Человек секунду-другую с живым интересом понаблюдал за мной, за тем, что я делаю.

– Не нужно было передвигать труп до прибытия полиции, – резко сказал следователь, когда я закончил вычерчивать контур.

– Я не знал, что это труп, пока не передвинул его.

Следователь отобрал у меня мел, спрятал его в чемоданчик и распорядился:

– Ничего не трогать! К автомобилю не прикасаться. У всех присутствующих будут взяты отпечатки пальцев… Ясно? Надо проверить, не совпадают ли они с теми, которые оставлены на коробочках с драгоценностями. Потом мы встретимся с миссис Деварест. Вы оба, – он кивнул мне и Надин, – пойдете с нами.

У нас взяли отпечатки пальцев. Когда я оглянулся, человек у двери исчез.

Миссис Деварест находилась в своей спальне. Горничная предупредила нас о том, что хозяйку навестил доктор Гелдерфилд, друг покойного и постоянный врач его жены. Когда миссис Деварест плохо себя чувствовала, всегда вызывали доктора Гелдерфилда. Словоохотливая горничная объяснила, что врачи не любят лечить членов собственной семьи. Больного отца Гелдерфилда пользует доктор Деварест, а доктор Гелдерфилд печется о здоровье миссис Деварест.

Гелдерфилд оказался высоким, худым человеком с крупной, выдвинутой вперед челюстью, решительными манерами и отрывистой речью. Выслушав следователя, он изрек:

– Миссис Деварест сейчас нельзя беспокоить. Она в состоянии шока. Ей только что сделали инъекцию. Можно, пожалуй, предъявить ей для опознания кольцо, но это все!

Следователь и детектив из полиции вошли в спальню. Доктор последовал за ними. Меня и миссис Крой туда не позвали.

Надин взглянула на меня:

– Ну и как вы относитесь ко всему этому?

– К чему?

– К коробочкам из-под драгоценностей, которые были обнаружены в ящичке для перчаток.

– Можно выдвинуть разные предположения.

– Например?

– Ну, например, такое: один из вызовов был спровоцирован тем, кто украл драгоценности. Доктор выкупил у него камни, вернулся в гараж и…

– В таком случае куда делись драгоценности?

– Некоторое время он лежал здесь один, – неторопливо сказал я. – Любой мог открыть ящичек ключом зажигания.

Надин задумалась. Потом возразила:

– Но если вынуть ключ – мотор заглохнет, а он ведь работал все время.

– Я вовсе не настаиваю на такой версии, просто это один из вариантов.

– Но он не годится.

– Согласен.

Дверь спальни отворилась. Высунулся доктор Гелдерфилд.

– Вы детектив? – спросил он меня.

– Да.

– Вас нанял Хилтон?

– Да.

– Миссис Деварест хочет повидаться с вами. Учтите, она очень нервничает, она в плохом состоянии. Я сделал ей инъекцию. Через некоторое время ей станет лучше. Но не утомляйте ее, не задерживайтесь слишком долго. А главное – не говорите ничего лишнего.

– Не могу же я лгать.

– Этого не требуется. Успокойте ее. Колетте нужно поспать.

– Когда мне войти?

– Когда уйдут полицейские… Да вот они выходят.

На пороге спальни появились следователь и полицейский детектив. Они, о чем-то перешептываясь, прошли мимо Надин и меня. Доктор Гелдерфилд сделал мне разрешающий знак, но остановил миссис Крой, которая вместе со мной хотела войти в спальню, и мягко притворил за мной дверь.

Миссис Деварест, облаченная в голубой пеньюар, раскинулась на постели. Голова и плечи ее покоились на трех подушках. Предметы дамского туалета, разбросанные кругом – чулки на полу, корсет и платье на стуле, – указывали на спешку, с которой ее раздевали. В таком виде Колетта Деварест обычно не принимала посетителей, в особенности мужчин.

Выпуклые глаза миссис Деварест задержались на мне не без труда. Голос звучал неуверенно. Очевидно, ей было трудно сосредоточиться.

– Повторите, пожалуйста, как вас зовут?

– Лэм. Дональд Лэм.

– Ах да… Я совсем забыла. Это все шок… – Женщина оборвала речь и прикрыла глаза, но потом вновь открыла их. – Я хочу, чтобы вы занялись этим…

– Чем?

– Расследованием. Вы знаете, что придумали эти люди из полиции?

– Что?

– Что Хилтон-де сам украл драгоценности. Но он не мог… и нельзя допустить, чтобы имя его было опорочено. У Хилтона не было никаких финансовых проблем. Он хорошо зарабатывал… Его страховка – на сорок тысяч долларов. В случае неожиданной смерти сумма удваивается… Вы сделаете все, что нужно, не так ли, мистер… Как ваше имя?

– Лэм.

– Мистер Лэм, вы поможете мне?

– Для этого меня и нанимали.

– Приходите утром повидаться со мной.

– Как вам будет угодно.

– Я хочу, чтобы вы пришли.

– Когда?

– После завтрака.

– Но не раньше половины одиннадцатого, – запротестовал доктор Гелдерфилд.

Миссис Деварест повернула к нему голову. Голос ее был хриплым:

– Хотите, чтобы я уснула, Уоррен?

– Да.

– Поправляйтесь, миссис Деварест, – сказал я. – Наше агентство продолжит расследование. Мы будем старательно работать. Не тревожьтесь. А теперь – отдохните как следует.

Доктор Гелдерфилд склонился над своей пациенткой и поправил подушки.

– Пусть молодой человек займется этим делом. А вы, Колетта, не думайте ни о чем. Это лучше всего для вас. Выбросьте из головы все проблемы! Пусть все идет своим чередом.

– …Идет своим чередом, – тихо, запинаясь, повторила женщина.

Доктор Гелдерфилд качнул головой, предлагая мне удалиться.

Я на цыпочках вышел из комнаты.

Миссис Крой тотчас атаковала меня:

– Что ей было нужно от вас?

– Чтобы я встретился с ней завтра в половине одиннадцатого.

На мгновение гнев исказил черты ее лица.

– Ну что за комедия! – саркастически произнесла Надин.

Двойная страховка

Подняться наверх