Читать книгу Новая приманка для ловушек - Эрл Стенли Гарднер - Страница 2
Глава 2
ОглавлениеКвартира, которую я снял, была не совсем такой, какую бы мне хотелось. Она находилась в многоквартирном доме, но на каждом из трех этажей стояла телефонная кабина. Мебель была старая, чуть заплесневелая. Коридоры плохо проветривались, и в них постоянно стоял запах вареной капусты.
С машиной повезло больше. По случаю я действительно сделал хорошую покупку, и за сумму меньшую, чем стоимость сборника стенографических отчетов заседаний парламента.
Я написал письмо с моим новым адресом в бокс 685, приехал в редакцию газеты и передал его. В письме я сообщал номер моего телефона на третьем этаже и время, когда я буду по этому номеру: в десять часов вечера или в одиннадцать следующего утра. Я подписался своим настоящим именем, Дональд Лэм, подозревая, что кто-нибудь захочет посмотреть мои водительские права, а у меня не было времени достать комплект фальшивых документов.
С другой стороны, основное условие для хорошего детектива – это не дать своему имени и адресу оказаться в телефонной книге. Если кто-нибудь и попытается найти там мое имя, то ему явно не повезет. Если будут искать по сыскным агентствам, то найдут «Кул и Лэм» и обнаружат мою фамилию, но в городе множество частных сыскных агентств…
Я не стал ждать звонка в десять, пошел домой и лег спать. На следующее утро в одиннадцать я был уже в коридоре и, когда зазвонил телефон, сразу поднял трубку. Четкий деловой женский голос спросил:
– Мистер Лэм?
– Да.
– Это вы ответили на наше объявление в…
– Да, об аварии.
– Вы можете помочь нам связаться со свидетелем?
Я понизил голос, будто старался удержать разговор в тайне:
– Получу ли я вознаграждение?
– Если вы внимательно прочитали объявление, то должны были заметить, что это возможно при условии, если вы представите свидетеля и он даст необходимые показания, о которых там говорится.
– Думаю, вы получили клиента, – ответил я.
– Клиента?
– Ну, – поспешно объяснил я, – я хочу сказать, что, наверное, я смогу… Нельзя ли нам встретиться с глазу на глаз?
– Очень хорошо, мистер Лэм. Где вы находитесь?
Я дал адрес.
– Ровно в двенадцать тридцать сегодня днем вы придете в Монаднок-Билдинг, комната 1624. Входите и садитесь. Я постараюсь побыстрее увидеться с вами. Не опаздывайте – точно в двенадцать тридцать.
– Я буду, – пообещал я и положил трубку.
Я подъехал на своей подержанной машине к стоянке около того места, куда позднее должен был направиться, и немного огляделся.
Монаднок-Билдинг – одно из старейших административных зданий города. Лифты немного дребезжали, плитка на полу была неровной, газетный киоск имел очень неопрятный вид: сигареты, сигары, книжки в бумажной обложке были в беспорядке смешаны, журналы – или выставлены на полках, или свалены в кучу на полу. Освещение было довольно плохое.
Я не решился заранее подняться наверх и осмотреться, потому что не хотел, чтобы кто-нибудь из лифтеров запомнил, что я заходил раньше. Я пошел обратно, немного погулял, возвратился ровно в двадцать три минуты первого и поднялся на лифте на шестнадцатый этаж. Комната 1624 оказалась конторой, на двери которой было полдюжины разных табличек. Ни одно название мне не было знакомо.
Я вошел, женщина за столом привычно улыбнулась и вручила мне карточку:
– Пожалуйста, впишите ваше имя, адрес и по какому вы делу.
Я написал имя и адрес своей подставной квартиры и слова «в ответ на объявление».
– О да, мистер Лэм, – сказала женщина за столом. – Кажется, вам назначена встреча на двенадцать тридцать. – Она посмотрела на часы, улыбнулась и добавила: – На моих – еще пять минут.
Я кивнул.
– Вы не возражаете посидеть здесь и подождать, мистер Лэм?
– Конечно.
Я просидел примерно три минуты, как вдруг входная дверь открылась и в комнату прошла молодая женщина лет двадцати. Она остановилась и осмотрелась вокруг. Пауза была сделана не для того, чтобы оглядеться, а скорее для того, чтобы решить, идти ли дальше или развернуться и уйти.
Женщина за столом улыбнулась той же дежурной улыбкой.
– Добрый день, – сказала она.
Девушка расправила плечи и подошла к столу. Женщина протянула ей одну из карточек:
– Пожалуйста, впишите свое имя, адрес и по какому вы вопросу.
Я наблюдал, как девушка заполняет карточку. Потом женщина за столом сказала:
– О да, мисс Крестон, вам назначено время двенадцать сорок пять. Вы пришли раньше… Слишком рано.
Девушка нервно рассмеялась:
– Да, я… я не очень хорошо знаю город и не хотела опоздать, я…
– Ну хорошо, вы не возражаете посидеть и подождать или можете прийти немного позже?
– О, я посижу и подожду.
Девушка направилась к стулу рядом со мной, но затем передумала, повернулась и села напротив меня.
У меня было несколько минут, чтобы рассмотреть ее. Больше в этой комнате смотреть было не на что, разве только на стол и на стулья у каждой стены.
Комната была похожа на приемную врача, но без столиков с журналами – ничего, кроме двух рядов стульев и секретарши за столом, в ней не было.
Я оглядел мисс Крестон. У нее были изящные ноги, волнистые каштановые волосы, и она явно нервничала.
Хороший детектив должен разбираться в женской одежде, но я в этой области нуждался в длительном инструктаже.
На девушке была одежда, которую можно отнести к деловому стилю или одежде для путешествий. Выглядела одежда так, будто путешествовали в ней довольно много. Исчезла былая свежесть материала, который, как я догадался, стоил когда-то довольно дорого. Однако одета она была со вкусом: длинное пальто такого же серого цвета, что и костюм под ним, удачное дополнение – ярко-красный шарфик; туфли из змеиной кожи в тон шляпе с перчатками.
Я заметил, что девушка проявляет ко мне определенный интерес. Казалось, что она видит во мне источник возможной неприятности. Время от времени мисс Крестон настороженно посматривала в мою сторону.
Дверь во внутренний коридор отворилась, и девушка нервно вскочила. Учтивый человек с портфелем в руках сказал:
– В 12-А все готово, мисс Смит.
Женщина за столом кивнула, улыбнулась, подняла трубку и что-то сказала, но я не расслышал.
Человек, у которого в 12-А было все готово, удалился, и дверь мягко закрылась за ним. Женщина за столом обратилась ко мне:
– Вы можете пройти на условленную встречу, мистер Лэм.
Потом она сделала паузу, улыбнулась девушке и сказала:
– Всего несколько минут, мисс Крестон.
– Спасибо, я подожду, – ответила девушка.
Я подошел к столу. Секретарша вручила мне листок бумаги и сказала:
– Третья комната справа.
Я взглянул на листок. На нем стоял номер 12-А. Открыв дверь третьей комнаты, я вошел в небольшой коридор, в котором было шесть дверей – по три с каждой стороны. Последней справа была дверь комнаты 12-А. Я открыл ее. Крупный смуглолицый мужчина с жирными волосами рассматривал меня такими же холодными строгими глазами, как у Берты Кул.
– Мистер Лэм? – спросил он.
– Да.
– Садитесь.
В небольшом кабинете находились внутренний телефон, стол с вращающимся креслом, два обычных стула, несколько картин. Больше ничего не было.
Человек за столом представился:
– Меня зовут Родней Харнер, мистер Лэм. Я очень рад вас видеть. Вы пишете, что читали наше объявление в газете.
– Да.
– И вы можете рассказать нам о свидетеле происшествия?
– Точно.
– Расскажите о нем подробнее.
– Я его знаю.
Харнер улыбнулся:
– Естественно.
Должен сказать, что мистер Родней Харнер был человеком внушительных размеров. Особенно бросались в глаза здоровенные руки, лежащие перед ним.
Я спросил:
– Обещано вознаграждение?
– Обещано, – ответил он, – а пока я должен объяснить вам кое-что, чтобы потом между нами не было непонимания.
Харнер нагнулся, открыл чемоданчик, вынул карту, расстелил ее на столе, потом достал две игрушечные машинки и поставил их на карту. Это была масштабная схема перекрестка Гилтон-стрит и Крэншоу-стрит. Улицы были специально помечены.
– Ну вот, – сказал Харнер, – эта машина – «Форд Гэлакси», ехавшая по Гилтон-стрит. Кстати, на этой улице стоит светофор, мистер Лэм. Итак, «Кадиллак» ехал по Крэншоу-стрит, а «Форд» – на большой скорости по Гилтон-стрит. Когда «Форд» приблизился к перекрестку, на светофоре со стороны Гилтон-стрит горел желтый, и водитель, видимо, сделал отчаянную попытку проскочить до того, как зажжется красный. Но, когда он подъехал, красный уже загорелся, а у «Форда» была слишком большая скорость. Он не смог остановиться, оказался на перекрестке и ударил «Кадиллак».
Я молчал.
Харнер передвинул машинку, которая обозначала «Кадиллак», ехавший по Крэншоу-стрит.
– Вот, – сказал он, – «Кадиллак», который подъехал к перекрестку. Там была еще одна машина. Она стояла в правом ряду. «Кадиллак» был в левом, и водитель уже собирался остановиться на красный. Но зажегся зеленый, и «Кадиллак» въехал на перекресток.
– Он видел «Форд»? – поинтересовался я.
Харнер немного замялся:
– Он смотрел на светофор. Потом «Форд», который так необдуманно проследовал на красный, на большой скорости оказался на перекрестке слева.
– Когда он ударил «Кадиллак»? – спросил я.
– Этот момент, конечно, смущает, – ответил Харнер. – «Кадиллак» ехал на зеленый свет на средней скорости. Водитель внезапно увидел «Форд» и нажал на тормоз. А «Форд», вместо того чтобы сделать то же самое, прибавил скорость, попытался проскочить, и получилось, что именно «Кадиллак» ударил «Форд». «Кадиллак» в это время почти остановился…
– Понятно, – сказал я.
– Очевидно, что виноват водитель «Форда».
– О да, – сказал я.
– У вас есть свидетель? – спросил Харнер.
– Вы упомянули о вознаграждении, – опять ненавязчиво заметил я.
– Да. Награда в триста долларов.
– Все, что я должен сделать, это представить свидетеля?
Харнер постучал пальцем по карте:
– Вы должны представить свидетеля, который сможет показать, что «Форд» проехал на красный свет и несет ответственность за происшествие.
– Ясно, – сказал я и замолчал.
– Думаете, вы знаете именно такого? – спросил Харнер.
– Да.
– Тогда мы бы очень хотели с ним поговорить. И конечно, – добавил он с любезной улыбкой, – привести его сюда в ваших интересах.
– Тогда я получу триста долларов?
– После того как вы представите свидетеля, мы поговорим с ним, проверим правильность его показаний и оформим их письменно, – отрезал Харнер.
– После этого я получу триста долларов? – уже навязчиво спросил я.
– После этого вы получите триста долларов.
– А если он даст не такие показания, какие вам нужны?
– А-та-та, молодой человек, – ответил Харнер. – Я хочу, чтобы он рассказал все так, как было на самом деле. У нас уже есть изложение этого происшествия шофером, который был застрахован нашей компанией. Мы не дадим вам денег, если у свидетеля будет плохая память или он будет связан с противоположной стороной.
– Этого не будет, – сказал я, – но вдруг я приведу свидетеля, а потом случится что-нибудь, и вы не заплатите мне.
– Я человек слова, мистер Лэм.
– Мне кажется, неплохо будет получить что-то заранее.
– Мы не можем платить деньги до того, как увидим и услышим свидетеля.
– А если я и есть свидетель, то все равно получу вознаграждение?
Он нахмурился:
– Это сложный вопрос. Вы не сказали об этом заранее. По сути, ваши вопросы говорят о том, что вы раньше ничего не знали об этом происшествии.
– Я хотел узнать ваше мнение, – ответил я.
– Вы и правда свидетель? – резко спросил он.
– Я получу триста долларов, если это так? – задал я свой конкретный встречный вопрос.
Он некоторое время поерзал на стуле и затем сказал:
– Ну что ж, мистер Лэм, мне необходимо поговорить с начальством. Возможно, вы и будете нам полезны. Лучше всего, если вы позвоните мне сегодня в три часа по этому номеру телефона. Хотя номер, который я вам даю, не этой конторы, но вы сможете меня по нему найти.
Он небрежно вывел семь цифр на листке бумаги, вырвал его из блокнота, поднялся, пожал мне руку, отдал листок и сказал:
– До трех часов.
– До трех часов, – ответил я как автомат и вышел.
Не успел я уйти, как секретарь за столом в приемной сказала:
– Можете идти, мисс Крестон, комната 12-А, последняя дверь справа.
Я спустился на лифте вниз, в холл, купил в киоске пачку сигарет, вышел на улицу и принялся убивать время, рассматривая витрины спортивного магазина и стараясь смешаться с толпой людей, спешащих на обед.
Она вышла примерно через двадцать минут. Я последовал за ней. Девушка прошла два квартала и вошла в вестибюль отеля «Травертин», подошла к одному из кожаных кресел у окна и села лицом к окну.
У нее было очень уверенное выражение лица, какое бывает у людей, которые как раз не совсем уверены в себе и, кажется, вот-вот бросятся куда глаза глядят.
Я решил постоять на тротуаре, откуда мог видеть ее, оставаясь незамеченным, и подождать, когда к ней подойдет служащий отеля и вежливо спросит, в каком номере она живет, что делает здесь и так далее, а потом тактично намекнет, что в вестибюле могут находиться только клиенты отеля.
Но через пятнадцать минут я устал стоять и ждать. Возможно, я заблуждался, но мне показалось, что эта девушка очень несчастна.
Я вошел внутрь, огляделся, сделал вид, что случайно взглянул на нее, улыбнулся и удивленно произнес:
– О, привет!
Она подозрительно улыбнулась и ответила:
– Привет.
Я притворился, что внимательно оглядываю вестибюль, как будто ищу кого-то, опять взглянул на нее. Она смотрела на меня с любопытством и немного с опаской. Я подошел к ней поближе и объяснил:
– Договорился встретиться здесь с другом, чтобы пообедать, но опоздал, а он меня не дождался. Я, черт возьми, знаю вас, но не могу вспомнить, где мы встречались?
Она рассмеялась:
– Мы не встречались.
Я разыграл возмущение.
– Не говорите этого… Я вас прекрасно знаю. Я вас видел не так давно. Мы… о… – сказал я и осекся.
Она мелодично рассмеялась:
– Теперь вспомнили?
– Да, – ответил я, – в конторе в Монаднок-Билдинг. Я несколько минут сидел напротив вас… Не хочу выглядеть нахальным. Я искал здесь своего друга, и ваше лицо показалось знакомым, и… черт возьми, прошу меня простить.
– Не стоит, – ответила она.
– Так вы живете здесь?
– Я… я жду подругу.
Я посмотрел на часы и сказал:
– Да, я уже опоздал на встречу на целых двадцать минут, а у моего друга правило: никогда никого не ждать… Вы обедали? – Я постарался, чтобы вопрос прозвучал непринужденно.
– Нет, – сказала она, – я собиралась пообедать с подругой, но, кажется, тоже опоздала.
– Здесь можно заказать неплохой обед, – произнес я, – мы с другом часто это делаем. Здесь и правда хорошо. Ну, раз мы оба опоздали, может, пообедаем вместе?
Я постарался, чтобы в моем голосе не было ни капли беспокойства и приглашение звучало так небрежно, как будто вместо меня его делала Эмили Пост[1]. Девушка колебалась.
– Ну, я… наверное, я все же опоздала… я должна была прийти около половины первого, но задержалась из-за этого дела… вы знаете, там, в конторе, и вышла только несколько минут назад.
– Без сомнения, – заметил я, – ваша подруга решила, что произошло недоразумение, и ушла. Я предлагаю вам вместе пообедать.
Я небрежно направился в ресторан, и она пошла за мной.
– Вы хотите есть? – спросил я.
– Да, – ответила она, – я очень голодна после легкого завтрака.
– Давайте сделаем так, – предложил я, – если мой друг придет сюда и увидит, что я обедаю с вами, он подумает, что я опоздал специально, если придет ваша подруга, тоже будет очень неудобно. Давайте лучше пойдем в «Стейк-Хаус». Это два квартала отсюда.
– «Стейк-Хаус»?
– Самые замечательные бифштексы в мире, – сказал я и подтвердил это, подняв большой палец руки. – Большие и жирные куски мяса, жареный картофель, с которым ничто в этом мире не сравнится, кружочки лука, салат из свежей зелени и…
– О нет, – взмолилась она, – а моя фигура?
– Ну что вы, в этой пище нет калорий, – ответил я.
– Вообще-то да, – сказала она, – жареный картофель…
– …с маслом и перцем, – добавил я. – А еще там готовят великолепные гренки с чесноком, блюдо из сыра, масла, чеснока. Все это перемешивают с…
– У меня сегодня деловая встреча.
– Если выпить хорошего вина, – ответил я, – запах чеснока исчезнет.
Она рассмеялась:
– Вы мастер уговаривать. Как вас зовут?
– Дональд, – ответил я. – Дональд Лэм.
– А меня – Дафни Крестон.
– Мисс или миссис?
Она ответила:
– С этого времени мисс, хотя на самом деле – миссис. Муж ушел от меня. – В голосе послышался горький сарказм. – Мой дорогой, любимый, преданный муж связался с другой женщиной и оставил меня вообще без… – Она поспешно замолчала и затем ловко закончила фразу: – Без всякого попечения. – Она скороговоркой продолжала: – Бывает, что человеку нелегко объяснить тонкости семейного положения, вот поэтому я снова ношу свою фамилию.
– И обходитесь без посторонней помощи? – спросил я.
– Совершенно верно.
У входа в «Стейк-Хаус» она остановилась:
– Дональд, по-моему, здесь страшно дорого.
– Да, не дешево, – согласился я, – но такие блюда, как здесь, дешевле не найти нигде.
– Но… это ничего? Я хочу сказать, ты можешь себе это позволить? Я боюсь, что не смогу заплатить за себя.
Я беззаботно рассмеялся и успокоил ее:
– Кто говорит об этом? Не надо смотреть на правую сторону меню. Закрой ее чем-нибудь, говори официанту, что бы ты хотела, и все будет нормально.
– Дональд, – сказала она, – ты такой веселый и беззаботный… Когда мы пообедаем, будет уже поздно. Ты не занят?
– Мое время работает на меня, – ответил я. – Я самый незанятой человек, которого ты когда-либо встречала. Такому хорошему работнику, как я, просто необходимо отдохнуть, особенно если он проводит время с такой красивой девушкой. Думаю, это положительно влияет на моральное состояние и поощряет на подобные маленькие развлечения.
Она засмеялась и сказала:
– У меня назначена встреча в четыре, так что до четырех я свободна и могу пообедать с тобой.
– Отлично, – промолвил я.
Официант почтительно провел нас к столику на двоих. Я заказал коктейли и закуску, суп, пару бифштексов с кровью, жареный картофель, салат, лук, хлеб с чесноком, бутылку портера «Гиннесс» для себя и немного красного вина для Дафни.
Коктейли были поданы почти сразу. Они были восхитительны. Дафни ела закуску с наслаждением и не пыталась это скрыть. Мы отведали овощного супа, салата из зелени, а затем принялись за обжигающие и прекрасно приготовленные бифштексы. Когда мы резали их острыми как бритва ножами, во все стороны брызгал, разливаясь по тарелке, розовый сок. Я взял кусочек хлеба и беззастенчиво обмакнул его в соус. Дафни последовала моему примеру.
Я выпил портер, а Дафни – хорошее красное вино, специально заказанное для нее, которое она должна была оценить.
Постепенно румянец снова заиграл у нее на щеках. Она доела все, что было на тарелке, закусила двумя кусочками хлеба, разделалась с небольшой бутылочкой вина, уселась поудобнее и улыбнулась.
– О, это было очень вкусно, – сказала она.
Я спросил:
– Ты была в этой конторе в Монаднок-Билдинг по тому же делу, что и я?
– Ты имеешь в виду аварию?
– Да.
Она запнулась, потом сказала:
– Да.
– Это довольно своеобразный случай, – заметил я, – а где ты стояла в это время?
– На Гилтон-стрит.
– Ведь красный свет зажегся до того, как подъехал «Форд»?
– О да. Я очень спешила, но желтый свет зажегся, когда я еще не подошла к перекрестку, а потом загорелся красный. «Форд» тоже хотел проскочить, но красный загорелся до того, как он подъехал.
Я кивнул.
– Ты получила свои триста долларов?
– Нет еще. Я дала письменные показания. Мистер Харнер будет говорить с начальством, а мне нужно прийти в четыре. Если они удостоверятся в том, что я – свидетель, то я получу деньги.
– В объявлении сказано иначе, – сказал я. – Там говорится, что триста долларов получит любой, кто назовет свидетеля.
– Да, конечно, – ответила она, – немного не так, но я не говорила им о свидетеле, я же видела все своими глазами.
К столу подошел официант.
– Как насчет ананасового шербета? – спросил я. Дафни улыбнулась:
– Я все-таки должна идти…
Я кивнул официанту:
– Два ананасовых шербета и кофе.
Мы съели шербет и выпили кофе.
– У нас есть еще немного времени, – напомнил я, – есть какие-нибудь предложения?
– Нет, я свободна до четырех.
Я спросил:
– Где ты живешь, Дафни?
Она начала что-то говорить, потом осеклась, посмотрела мне в глаза и произнесла:
– Я скажу тебе правду, Дональд. Я только что приехала, положила вещи в камеру хранения на автобусной остановке. Это в нескольких кварталах отсюда. Я заберу их, когда найду место, где остановиться.
– Я могу помочь тебе: у меня есть машина и…
– О, это было бы чудесно! А если бы ты помог мне найти где-нибудь комнату, только не в дорогом отеле. Я даже не знаю, сколько пробуду в городе… Я ищу работу, Дональд.
Я подвинулся к ней ближе, поймал ее взгляд.
– И ты без копейки в кармане?
В ее глазах мелькнул панический страх, но она быстро взяла себя в руки и подтвердила:
– Да.
– И, – сказал я, – ты была очень далеко отсюда пятнадцатого апреля во время аварии. Ты не видела ее, а прочитала объявление в газете. Ты была в отчаянии. Ты приехала в город искать работу и начала просматривать объявления, пытаясь что-то найти. Увидела объявление и решила, что у тебя есть возможность заработать триста долларов путем обмана, сказав, что ты видела аварию и…
– Остановись, Дональд! – вскрикнула она. – Ты читаешь мои мысли. Ты пугаешь меня.
– Может, ты расскажешь что-нибудь о себе?
– Я не слишком много могу рассказать, – ответила она. – Я неплохой секретарь. Знаю стенографию. Могу под диктовку печатать на машинке. Я делаю это довольно быстро и аккуратно. У меня была хорошая работа, пока не появился этот прекрасный принц. Я влюбилась. Он пел так сладко, что мог бы очаровать и соловья. Я вышла замуж. Деньги, которые у меня были, я перевела в банк на общий счет. После одного мелкого факта у меня возникло подозрение. Я решила проверить. Оказалось, что он женат, у него жена и маленькая дочка и он не имел развода. Они жили здесь, в Лос-Анджелесе, и… я потеряла голову. Я сказала ему все, что узнала. На следующее утро он уехал, прибрав к рукам все мои деньги.
– За двоеженство можно привлечь человека к суду, – сказал я.
– Ну и что с того? – спросила она. – Он пойдет в суд, поговорит с судьей, скажет, как он раскаивается и хочет вернуться к своей настоящей жене и ребенку. Судья назначит ему испытательный срок. А если нет – что хорошего для меня в том, что этот парень будет сидеть за решеткой?
– Сколько вы жили вместе?
– Примерно полгода. Конечно, его часто не бывало дома. Он сказал мне, что работает торговым представителем, много времени проводит в дороге.
– Ты не пробовала снова устроиться на прежнюю работу?
Она замотала головой:
– Я жила на Среднем Западе. Все девочки в конторе завидовали мне. Этот парень умел подать себя. На него обращали внимание. Я гордилась им! Я всем говорила: «Боже, как долго я его ждала, наконец-то нашла, что искала». Я не хотела очертя голову выскакивать замуж. И все страшно завидовали мне. Я не смогла бы выдержать, если бы они узнали, что произошло со «счастливым» браком Дафни Крестон.
– Его первая жена знает о тебе? – спросил я.
– Не думаю. Я кое-что узнала о ней. У них семилетняя дочь.
– Как его зовут? – поинтересовался я.
Она покачала головой.
– Ты должна сказать мне и это. Ты ведь уже многое мне рассказала. Ведь его имя для меня ничего не значит.
– Зачем тебе, Дональд?
– Пригодится, если я когда-нибудь встречу этого парня.
Она опять покачала головой.
– Ты все еще любишь его, – упрекнул я ее.
– Я его ненавижу!
– Тогда зачем ты приехала в Лос-Анджелес и почему пытаешься защищать его?
– Я не пытаюсь защищать его!
– Ну, как хочешь, – сказал я и замолчал.
Ей стало неловко.
– Я взяла все деньги, что сумела наскрести, купила автобусный билет и приехала сюда. – Через мгновение она продолжила: – Я приехала голодной и грязной. Мне нужно принять ванну, сменить белье и…
– Ты приехала, чтобы умолять его вернуться, – прервал я.
– Умолять? К черту! – выпалила она. – Он настоящая сволочь. Он выиграл сто двадцать тысяч долларов на тотализаторе, и его имя с фотографией попало во все газеты. Я приехала сюда, чтобы послать девочкам с работы открытки со штемпелем Лос-Анджелеса, потому что в газете было написано, что он живет здесь. Я не могу допустить, чтобы девочки подумали, что я отношусь к ним высокомерно. Кроме того, я слишком гордая и не могу позволить им даже подозревать обо всем случившемся. И вот где-то какой-то карманник вытащил у меня из сумочки кошелек, каким-то образом вынул из него деньги, а кошелек положил на место. Я ни о чем не подозревала, пока не приехала сюда. И здесь обнаружила, что осталась без денег.
– Иди к нему и заставь отдать тебе твою долю, – сказал я.
– Я, если даже буду умирать от жажды в центре Сахары, не попрошу у него и стакана воды. Знаешь, что я собираюсь делать? Если не найду работу, то, пока чего-нибудь не отыщу, пойду торговать своим телом. Я совершенно разорена.
Я заплатил по счету.
– Пошли.
– Куда? – спросила она.
– У меня здесь рядом есть квартира, – ответил я. – Она не слишком шикарная, но я приведу тебя туда и оставлю ключ. Там ты можешь принять горячую ванну. А я в это время заберу из камеры хранения твои чемоданы. До четырех ты успеешь. Ты должна позвонить им или прийти туда?
– Прийти.
– Ах, вот как. Хорошо, тогда ты можешь…
– Нет, не могу, Дональд, – сказала она, – я не могу сделать это. В конце концов, мы почти незнакомы.
– Ты ведь собиралась продавать себя незнакомым мужчинам, – напомнил я. – У меня на двери задвижка. Ты можешь закрыться изнутри. Я даю тебе десять минут, чтобы искупаться в хорошей горячей ванне, и десять минут, чтобы одеться. За это ты, когда будешь уходить, приберешь ванную.
Эта просьба сделала свое дело. Перспектива искупаться в горячей ванне также подействовала. Она улыбнулась:
– Это очень любезно с твоей стороны, Дональд, но боюсь, что я не заслуживаю такого отношения.
– Ничего страшного, – сказал я, – тебе ведь нужно где-нибудь помыться и переодеться. Когда ты закончишь со своими делами, то получишь триста долларов – это будет неплохой материальной поддержкой для тебя на первое время.
Она вздохнула:
– Конечно, неплохо было бы воспользоваться ванной.
Я отвез ее домой, показал, где лежат полотенца, и сказал:
– Распоряжайся тут, пока я не привезу твои вещи. Там на двери задвижка и…
– Я не хочу держать тебя на улице, Дональд.
– Ничего, – сказал я, – будь как дома, пока я не вернусь. Я постучу, ты откроешь, я оставлю вещи и отвезу тебя на встречу.
Она смутилась, а я продолжал:
– Когда тебе выплатят триста долларов наличными, пока ты не найдешь работу, будет на что жить. Твоих показаний будет достаточно, и тебе не придется свидетельствовать по этому делу в суде.
– О, я так надеюсь на это, – сказала она. – Я… я не знаю, смогу ли выдержать все это, но… Я, когда увидела объявление, сделала это не задумываясь. Я была почти на дне. Нужно было выбирать – ответить на объявление или… – Она замолчала.
– Конечно, – заметил я, – ты должна была это сделать. Ведь у тебя не было выбора. Господи, ты хотела отправиться на улицу. В городе полно полицейских. Тебя бы забрали за проституцию. Что дальше? Девочкам из твоей конторы было бы о чем почитать в газетах!
Она затаила дыхание, потом пробормотала:
– Я не думала об этом.
– Зато я об этом думаю, – сказал я. – Дай мне ключ от камеры хранения. Нужно торопиться.
Она отдала ключ.
– А как же ты, Дональд? Ты видел эту аварию?
– Я думал, что смогу откопать свидетеля, – ответил я, – с этим человеком я и должен был сегодня обедать. Но если ты хочешь вымыться в ванне, у нас нет времени на разговоры. И смотри прибери в ванной комнате!
Она рассмеялась:
– Я отличная хозяйка, Дональд.
– Я ухожу, а когда постучу, ты откроешь, и я поставлю чемоданы, – сказал я.
– Спасибо за все, Дональд.
Она начала раздеваться еще до того, как я закрыл дверь. Я подождал у двери, чтобы узнать, закроется ли Дафни, но ничего не услышал.
Камера хранения была не очень далеко, но я взял такси, чтобы избежать проблем с парковкой. Вставив ключ в дверцу, я открыл ячейку, достал неплохой чемоданчик и сумку и, вернувшись обратно, постучал в дверь.
– Открыто! – крикнула Дафни.
Я вошел.
Она завернулась в полотенце и выглядела посвежевшей.
– Дональд, ты прелесть!
Я улыбнулся.
– Поторопись, – сказал я, оставил чемодан и сумку и вышел. Когда я закрывал дверь, она все еще улыбалась.
– Ты вернешься?
– Через десять минут, – пообещал я.
Я пошел к телефону в конце коридора и набрал номер, который дал мне Харнер. Он сразу же поднял трубку.
– Мистер Харнер, – заговорил я, – это Дональд Лэм. Я должен был позвонить в три, простите, что немного опоздал. Вы хотели дать мне ответ.
– Да, мистер Лэм.
– Вы ответите?
– Да, мистер Лэм.
– Каков же ваш ответ?
– Простите, – сказал он. – На меня вы произвели впечатление достойного молодого человека, но мое начальство придерживается другого мнения. Им кажется, что вы не видели происшествия, а только хотите получить триста долларов. Они считают, что ради этого вы решили подтвердить все, что угодно. Не сердитесь, мистер Лэм. В этом деле я всего лишь посредник. Я рассказал обо всем начальству. В этом деле участвует юрист, который сказал, что платить за лжесвидетельство считается преступлением. Мне очень жаль, что все так вышло, но я обязан лишь передать вам факты.
– Как же вы рассказали им о нашей беседе? – спросил я. – Я…
– У меня был магнитофон, – прервал он. – Я его спрятал. Помните подставку для ручек? В ней был микрофон. Я дал начальству послушать запись. Как я уже сказал, там был один адвокат, ярый сторонник законности, и ему показалось, что вы… Он дважды прослушал запись и сказал, что если бы вы действительно были свидетелем, то заявили бы об этом в самом начале. Но ваши вопросы, тон разговора… Вот так, мистер Лэм. Это решение окончательное. Благодарю за звонок, спасибо, что вы вызвались помочь нам в этом деле. До свидания.
Он не стал ждать, пока я скажу что-нибудь еще, и сразу повесил трубку. Спустившись вниз, я десять минут просидел в машине, потом поднялся и постучал. Дафни открыла. Она выглядела свежее маргаритки на лугу и излучала теперь уверенность в себе.
– О, Дональд, – заговорила она, – я чувствую себя гораздо лучше. Это великолепно – хороший бифштекс, горячая ванна, чистая одежда… Мы успеем к четырем? Я должна быть уверена – совершенно уверена и…
– Пошли, – позвал я.
– А мои вещи, Дональд?
– У нас нет времени. Оставь их здесь. Мы решим, что с ними делать, когда вернемся.
– У тебя есть ключ? – спросила она. – Ведь в двери замок.
– Есть.
Она рассмеялась:
– Я не закрывалась на задвижку. Я ее только сейчас увидела. Там, над дверной ручкой. Я просто поверила тебе.
– Так и должно быть, Дафни, – сказал я и, посадив ее в машину, повез в Монаднок-Билдинг.
– Слушай внимательно, что я тебе скажу. Нас не должны видеть вместе. В разговоре с Харнером будь осторожна. Он не должен знать, что мы с тобой знакомы. Это может плохо кончиться, – предупредил я. – Здесь рядом есть стоянка. Я остановлюсь там и буду ждать. Когда закончишь, приходи туда. Я буду сидеть в машине. Стой на выезде со стоянки – я тебя увижу.
– Дональд, ты прелесть, – повторила она, быстро пожала мою руку, выскочила из машины и поспешила к Монаднок-Билдинг.
Я подъехал к стоянке, поставил машину и, сказав служащему, что жду свою жену, которая пошла за покупками, сел в машину.
Дафни появилась, когда на часах было двадцать три минуты пятого. Я нажал на гудок, включил мотор и подъехал.
– Ну, как дела?
– Хорошо, – сказала она, – только мне не дали триста долларов.
– Но у них есть твои показания?
– Да.
– Почему же тебе не заплатили?
– Они обещали отдать все деньги сегодня в десять вечера.
– Где?
– Где-то в Голливуде. Они обещали подвезти меня туда от Монаднок-Билдинг. С этим делом связан какой-то юрист, который хочет тщательно проверить мои показания. Он хочет, чтобы все было законно, и желает убедиться в том, что я настоящий свидетель.
– А если он не поверит тебе?
– Не знаю, – ответила Дафни. – Тогда, наверное, я не получу денег.
– А если ты не получишь денег?
Она сказала:
– Если я не…
И я заметил, как она сразу упала духом. Некоторое время она молчала, а потом спросила:
– Дональд, почему ты это сказал? Ты думаешь, они могут заставить меня подписать показания, но не дать денег?
– Не знаю, – ответил я. – Я просто спросил.
– Дональд, мне очень нужны эти деньги. Сейчас у меня в кошельке меньше тридцати пяти центов. Я рассчитывала на эти триста долларов и поэтому не пошла устраиваться на работу и… Конечно, в газетах есть приглашения на работу. Но если тебе не посчастливится, можно, пока будешь ходить, звонить по телефону, писать заявления, потерять несколько дней. А потом окажется, что место уже занято. За тридцать пять центов не купишь даже автобусного билета. Кстати, в зале ожидания на автобусной остановке я и прочитала это объявление. Конечно, взяв все деньги и уехав, я поступила как идиотка. Когда ты заговорил со мной, я уже собиралась истратить несколько центов на гамбургер. Я была очень голодна и доведена до отчаяния. Дональд, эти люди обязаны дать мне деньги. Если они обманывают меня, я…
– Спокойно, – прервал я ее.
Дафни замолчала. Через минуту она заговорила снова:
– Дональд, молодой девушке страшно жить в таком большом городе без денег, без связей.
– Что ты имеешь в виду? – спросил я.
– То, что я не знаю здесь ни души… – ответила она.
– Да нет же, знаешь, – перебил я, – у тебя есть связи, у тебя есть я.
Она посмотрела на меня, потом сказала:
– Хорошо, у меня есть ты, Дональд. Ну что ж, мы должны быть откровенны. Я признательна тебе. Я совсем на мели и даже не знаю, как высказать, насколько я тебе благодарна за все, что ты для меня сделал. Нет, правда, я очень благодарна.
– Не за что, – ответил я, – после десяти ты получишь триста долларов.
– Дональд, а что ты действительно знаешь об этом происшествии?
– Я думаю, что смогу найти им свидетеля, – ответил я. – Но этот адвокат, который так упорно держится в тени, должно быть, довольно щепетильный человек. Ему показалось, что меня больше интересуют деньги, чем все остальное, и он отказался от моих услуг. Ни в коем случае никому не рассказывай, что знакома или даже просто разговаривала со мной.
– Не буду, – обещала Дафни. Через минуту она спросила: – Ты едешь домой?
– Конечно.
– А потом?
– Ты куда-нибудь хочешь пойти? – спросил я.
– Нет.
– Тогда оставайся в квартире. У меня еще есть дела, а ты немного отдохни, – предложил я.
– Дональд, ты хочешь уйти… из-за меня?
– У меня есть дела, – сказал я.
– Дональд, ты джентльмен… Ты хочешь оставить меня у себя… Не нужно, Дональд.
– Забудь, – сказал я, – все будет нормально.
Мы приехали, и я отдал Дафни запасной ключ.
– Входи и чувствуй себя как дома. Закройся на задвижку.
– Дональд, я не хочу держать тебя на улице.
– Нет.
– Я… может быть, ты… Я хочу сказать, если…
– Нет, – сказал я. – Я заеду в девять тридцать. Ты поедешь на эту встречу, а потом мы с тобой съедим яичницу с ветчиной.
Она покраснела:
– К тому времени я уже смогу угощать тебя… если, конечно, получу триста долларов.
– Тебе пора.
Я проводил ее до входной двери в квартиру, ободряюще похлопал по плечу и поехал в свою контору. Когда я вошел, наша администраторша уже уходила. За столом сидела Элси Бранд. Берта была в кабинете. Элси сказала:
– Берта горит желанием увидеть тебя. Она спрашивает о тебе каждую минуту.
– Хорошо, – ответил я, – посмотрим, чего она хочет.
Я пошел в кабинет нашей леди. Как только я открыл дверь, Берта спросила:
– Черт побери, Дональд, где ты пропадал?
– На работе. Раскапывал случай со страховкой.
– Этот парень, Адамс, сегодня днем звонил раз десять. Он хочет знать, узнал ли ты хоть что-нибудь. Он просил быть очень осторожным, так как чувствует, что те ребята заподозрили в тебе детектива.
– О ком он говорил?
– О людях, которые дали объявление в газету.
– Отлично. Что-нибудь еще? – спросил я.
– Что ты хочешь этим сказать? Ты ведь видел их?
– Да.
– Они что-нибудь подозревают?
– Не знаю. Я говорил с ними, намекнул на то, что могу быть им полезен, но они отшили меня.
– Они раскололи тебя. Адамс боялся, что ты двинешься напролом. Ему нужен отчет.
– Через некоторое время я с ним поговорю, – ответил я.
– Адамс был очень возбужден, – продолжала Берта, – он чувствует, что мы провалили это дело. Он оставил свой телефон, чтобы ты позвонил ему, как только я найду тебя.
– Хорошо, поговорим сейчас, – сказал я.
– Он может нагрубить тебе, – предупредила Берта, – так как очень разочарован и… знаешь, он сердится.
– Сейчас я поговорю с ним, – пообещал я, – где телефон?
– Вот он. – Берта сняла трубку, набрала номер и невинным голосом спросила: – Мистер Адамс? Это Берта Кул, мистер Адамс. Дональд только что пришел, и я сказала ему, что вы хотите поговорить с ним. Он здесь, передаю трубку.
Я взял трубку и сказал:
– Добрый день. Это Дональд Лэм.
– Дьявол, что произошло? – начал Адамс. – Вы провалили всю работу!
– Что вы хотите этим сказать? – спросил я.
– Они каким-то образом раскусили вас.
– Что вы имеете в виду?
– Они поняли, что вы хотите их обмануть, что вы частный детектив.
– Не думаю, – заметил я.
– Зато я так думаю, – сказал он.
– На чем основывается ваше мнение? – спросил я.
– На том, что они выбрали кого-то другого.
– Что вы хотите этим сказать?
– Что у них есть другой свидетель.
– В объявлении не сказано, сколько должно быть свидетелей.
– Да, вот чего вы добились, – сказал Адамс.
– Что я могу сделать, если появился другой свидетель? Это объявление читали тысячи людей, и если кто-то из них видел это происшествие, то мог…
– Видел? Мой бог! – взорвался Адамс. – Я же просил вас действовать быстрее. Я боялся, что они найдут кого-нибудь другого.
– Я очень хорошо говорил с ними, – сказал я.
– Вы получили триста долларов?
– Нет.
– Когда вы разговаривали с ними в последний раз?
– В районе трех часов. С этим делом связан какой-то юрист, который так помешан на законности, что…
– Чепуха, – перебил Адамс, – они отшили вас. Вы действовали не оперативно.
– Хорошо, – сказал я, – как знаете. Я не собираюсь с вами спорить. Что вы от меня хотите?
– Я хочу вернуть назад деньги.
– Все?
– Все.
– Расходов было немного, – сказал я. – А результата мы не гарантировали, мы гарантировали только усилия.
– Вот что, – сказал Адамс, – вы пожалеете о том, что так разговаривали со мной. Я представляю большой бизнес. Я дал вам задание, а вы провалили работу.
Конец ознакомительного фрагмента. Купить книгу
1
Эмили Пост – автор книги о правилах хорошего тона.