Читать книгу Герой погибшего мира - Эрнест Орнелл - Страница 3
Глава 2. Наблюдая минуты
ОглавлениеВернувшись в помещения для экипажа после патрулирования гигантского дирижабля, Кёрк глубоко вздохнул и оглядел зону отдыха. Сидящие за покерным столом отстукивали свои позиции в игре, пряча за безобидным времяпрепровождением общение на морзянке. Несколько сидящих поодаль матросов читали сохранившиеся на судне книги, многие буквы в которых были слегка поцарапаны ногтями предыдущих обитателей летающего корабля. Кёрк посмотрел на ближайшую стену – иногда в ней появлялись очертания глаз и ушей, которые капитан использовал для наблюдения за матросами.
Кёрк облегчённо выдохнул: чья-то идея, изощрённым шифром записанная в книгах и навигационных листах, до сих пор работала, и капитан, казалось, не мог перехватить сообщения, передаваемые стуками по столу и небольшими царапинами на бумаге. Немного подумав, Кёрк сел за покерный стол.
– [Они нападут на нас через 16 часов,] – отстучал он своим соратникам. Те едва заметно встрепенулись, но тут же удавили своё волнение.
– [Как прибудут?] – спросил Адам – навигатор, чья суточная смена должна была вот-вот начаться.
– [На самолёте,] – ответил Кёрк, который во время каждого разграбления выходил на связь с адмиралами через беспроводной телеграф.
– [Они справятся?] – сомневался другой матрос.
– [Нам хватит и возможности, – мрачно ответил Адам, – Когда они отвлекут капитана, нужно будет его убить.]
– [Не получится, – прервал его Кёрк, – Адмиралы берут его живым. Говорят, он должен заплатить.]
Не успел он отстучать последние слова, как сидящие за столом и уткнувшиеся в книги матросы искривили свои лица в смеси гримасы и улыбки.
– [Я не против, – лихорадочно отстучал Адам, – Пусть заплатит за наши изуродованные жизни.]
Остальные согласно закивали, один только Кёрк скрестил руки на груди и опустил голову в раздумье.
***
В это же время Джеймс и Саймон зашли во внутренний зал Судьбы, в котором покоилось её ядро. По тёмно-фиолетовой плоти, покрывавшей все поверхности, проходили частые спазмы, и в некоторых местах появились светящиеся желтоватые наросты, внутри которых как будто что-то перемешивалось. Подошвы двух мужчин вырывали кусочки мяса из пола, и вскоре их обувь была покрыта плотным слоем застывшей тёмной слизи отмирающих тканей.
– И давно она в таком состоянии? – спросил доктор Карн, проводя рукой по полу. Его перчатки тут же впитали больную ткань, и на несколько секунд их изображение заколебалось в воздухе, как будто и они начали мутировать от контакта с излучением.
– Около пятисот лет, судя по её внутренним часам, – ответил Джеймс, чьё тело теперь было значительно моложе. Несмотря на это, его старые шрамы остались на месте, а пластина на правой стороне лица увеличилась, почти доходя теперь до уровня его губ, – Пару веков назад, после моего особенно интенсивного возрождения, ей пришлось впасть в спячку – видимо, чтобы сохранить остатки своей энергии.
– Понимаю, – кивнул Саймон, – Где её ядро? Я хотел бы на него взглянуть.
– Конечно, скоро мы к нему подойдём, – ответил Джеймс, и двое прошли дальше.
Вскоре они пересекли сферический барьер из плотного тёмного дыма, и, когда Джеймс закрыл рукой свой глаз, Саймон был ослеплён непрекращающейся вспышкой, ожидающей их внутри. Ткани Джеймса моментально воспламенились и начали плавиться, а опадающая с его тела плоть испарялась в воздухе. Доктор Карн же только спокойно наблюдал за своим горящим спутником.
– [Ещё чуть дальше, – передал Джеймс, – Её тело впереди.]
– [Вы в порядке, адмирал? Может, Вам лучше не ходить к ней лишний раз? – немного обеспокоенно спросил доктор, – Ваш запас может иссякнуть.]
– [Всё хорошо, – ответил капитан, – Главное, чтобы у Вас получилось ей помочь.]
Продираясь сквозь газообразное железо, Джеймс вытянул руку вперёд в поисках своей вечной спутницы. Его пальцы несколько раз испепелялись вместе с костями, но алая плоть тут же восстанавливала их прежний вид. Наконец, потерянные ткани восстановились откуда-то извне, подарив Джеймсу прохладное ощущение прикосновения к чему-то близкому и родному.
– [Вот она,] – сообщил Джеймс, показывая рукой на воспринимаемое им истинное ядро Судьбы – трёхметровую статую женщины из плотной тёмно-красной плоти, не реагирующей на суровую окружающую среду.
– [Вы разрешите мне прикоснуться к ней?] – спросил Саймон, приближаясь к статуе.
– [Конечно, если это необходимо.]
Доктор Карн приложил руку к Судьбе, и через его сознание тут же хлынул поток небольших болевых взрывов, которые скопились в теле Древней за столь долгие годы. Заражены были практически все системы – Судьба не могла излечиваться от излучения самостоятельно, особенно когда ей было необходимо постоянно поддерживать Джеймса в жизнеспособном состоянии. Единственными зонами дирижабля, полностью защищёнными от влияния болезни, были каюта капитана, его личная капсула восстановления и небольшой участок трюма, закрытый от остального пространства толстыми перегородками из застывшей плоти. Получив всю необходимую информацию о характере заражения, Саймон убрал руку с прохладной поверхности ядра Судьбы.
– [Я боюсь, что излечить её не смогу, – покачал он головой, – Однако способен помочь ей избавиться от некоторого количества излучения, чтобы она пробудилась.]
– [Отлично!] – радостно воскликнул Джеймс.
– [Капитан, – прервал его Саймон, – Это поглотит значительную часть её сил. После излечения она сможет продержаться чуть меньше пары месяцев, но и в гибернацию больше погрузиться не сможет – все её органы будут надорваны в процессе вывода излучения.]
Джеймс нахмурился в раздумьях: Луч уже угасал, и впереди оставалось всего 4 острова и капитана, трое из которых, вероятнее всего, находились рядом друг с другом. Однако пытаться сразиться с этими тремя без поддержки Судьбы было бы самоубийством – скорее всего, адмиралы больше тысячелетия готовились к противостоянию с ним, изучая организмы Древних и способы с ними бороться. В случае столкновения они бы вновь уничтожили Джеймса и, скорее всего, отправили бы Судьбу в Бездну.
– [Я прошу вас помочь ей, доктор Карн, – выдохнул наконец Джеймс, – Надеюсь, мы с ней успеем справиться с остальными до её погибели.]
– [Что же насчёт перехода сквозь Предел, адмирал?] – спросил удивлённо Саймон.
– [Во мне есть ядро, – пояснил Джеймс, – Луч явно погибнет раньше Судьбы, поэтому какое-то время мир будет определяться её биополем. В том случае, если мы и тогда не успеем долететь до цели, останусь я,] – улыбнулся он.
– [И какой диаметр примет этот мир, если останетесь только вы?] – подозрительно спросил Саймон.
– [Около одного фута,] – пожал плечами капитан.
– [И что, поползёте?] – пошутил доктор, не поверив Джеймсу.
– [Оболочка нового «луча» будет плотной за счёт спрессованных частиц пыли, так что да, можно будет проползти, – ответил Джеймс. Саймон долгое время молчал, не силясь повернуться к капитану, – Пожалуйста, доктор Карн. Помогите ей,] – настойчиво попросил Джеймс. Саймон задумчиво кивнул и вновь приложил ладонь к телу Древней.
В ту же секунду по всему её телу появились небольшие разрывы в пространстве, в которых начали исчезать светящиеся жёлтые наросты. Её плоть начала усиленно пульсировать, вырезая очаги заражения и выталкивая их к повреждениям в реальности. Джеймс слышал, как помещения дирижабля наполнились чавканьем и хлюпаньем – Судьба собиралась избавиться примерно от третьей части своей массы, вырывая свои органы и отправляя их в небытие.
Неожиданно по помещениям Судьбы раздался низкий гул – навигатор оповестил остальных о приближении нового острова.
– [В самое неподходящее время, – озлобленно гаркнул Джеймс, – Доктор Карн, сколько ещё это займёт?]
– [Около двух часов, капитан, – ответил тот, – Мы делаем всё возможное, чтобы процесс завершился как можно раньше, но быстрее не получится.]
Джеймс удручённо вздохнул и передал команду своему экипажу:
– [Команда, на остров высадитесь первыми и исследуете окрестности. В случае контакта с Древним вернуться на корабль,] – передал он приказ, который тут же был подкреплён воспоминаниями пламенного инкубатора Судьбы, из которого все они вышли.
Не подав никакого сигнала в ответ, команда подготовилась к высадке, заняв привычные им места в ожидании скорого приземления.
***
– [Разве она не должна была проснуться?] – спросил Джеймс по прошествии двух часов.
– [Боюсь, сейчас ей необходимо научиться работать без утраченных органов и плоти, – ответил Саймон, отрывая руку от статуи, – Это займёт ещё немного времени, но после этого она уже будет способна за себя постоять.]
– [Хорошо. Выходит, сейчас мы можем ненадолго оставить её одну?] – обеспокоенно спросил Джеймс.
– [Да. Вы хотите сами сойти на остров? Что-то не так?]
– [С момента приземления я чувствую только белый шум вместо сигналов от команды. При этом никаких Древних они не встречали – я боюсь, что с ними что-то случилось.]
– [Хорошо. Могу ли я сойти с Вами на остров?] – попросил доктор Карн.
– [Зачем Вам это? – нахмурился Джеймс, – Мы ведь договаривались, что Вы не будете использовать трупы для исследования. Если я сойду на землю, то ничего, кроме них, там не останется.]
– [Я понимаю, капитан. Просто мне кажется, что я не должен быть единственным пассажиром Судьбы, когда она проснётся. В первую очередь она будет искать Вас, и очень огорчится, если вместо этого увидит на борту чужака – несмотря на мою помощь, я всё равно остаюсь для неё таковым. Я обещаю, что не буду Вам мешать на острове. Конечно, и трупы исследовать тоже не буду,] – объяснил доктор Карн.
– [Хорошо, доктор. Пойдёмте,] – согласился Джеймс, и двое оставили ядро Судьбы позади.
Спустившись по разложенному трапу на поверхность острова и покинув защитный барьер дирижабля, Джеймс тут же упал на колени. В голове повис шум, заставивший алую плоть дестабилизироваться. Он наблюдал, как упёршиеся в землю руки теряют свою форму, превращаясь в губчатые, воспалённые и немощные щупальца. Не имея сил поддерживать своё тело, он окончательно рухнул на землю.
– Капитан, вы в порядке? – спросил Саймон, создавая новый разрыв рядом с Джеймсом и, коснувшись его плеча, начал выгружать излучение в другое измерение. Вскоре тот оправился и, поднявшись на ноги, ответил:
– Теперь в порядке. Спасибо большое, Саймон. Видимо, во мне самом уже есть значительная доза излучения, да?
– Судьба возрождала Вас из своей плоти, – кивнул тот в ответ, – Вы заражены не меньше, чем она. Разрыв, который я создал, позволит отвести текущее излучение, но не сможет вылечить уже накопленное, – пояснил доктор.
– Спасибо ещё раз, доктор. Теперь мы, кажется, знаем, что произошло с моей командой. Нам надо скорее их отыскать.
– Хорошо, капитан, – кивнул Саймон.
Улавливая лишь белый шум в окружающем пространстве, Джеймс удивлённо огляделся. Поверхность острова была абсолютна пуста, лишь где-то вдалеке высилась башня с горящим внутри светом. Капитан поводил ногой по тёмно-фиолетовой пыли, покрывающей остров, – она легко рассеялась в воздухе, обнажив взору тонкую посеревшую ручку. Лицо Джеймса побелело; он медленно наклонился и, взяв её двумя пальцами, осторожно вытянул маленький засохший труп, который мог бы поместиться на его предплечье.
– Господи, – испуганно вздохнул Джеймс, мягко кладя мумию на землю, – Это что, ребёнок?
– Да, новорождённый, – ответил Саймон, наклоняясь к трупу, – Девочка.
– Сколько же их тут? – ужаснулся капитан, бросив взгляд на небольшую образовавшуюся яму – вся она была белёсой от закопанных трупов.
– Судя по тому, что наша эхолокация не может продраться сквозь шум, ими усыпана вся поверхность острова, – заметил спокойно Саймон.
– Пойдёмте-ка за нашей командой, – ответил Джеймс, внутри которого уже закипало отвращение, – Мне кажется, они пошли к башне. Заберём их и проведаем хозяина этого острова.
Саймон лишь кивнул в ответ, и они отправились на поиски матросов.
***
Вскоре Джеймс и Саймон нашли команду Судьбы. Все матросы лежали без сознания; четверо из них оголили сабли и, казалось, установили периметр вокруг своих соратников, раскапывавших младенческие трупы. Дюжина их была аккуратно сложена рядом: матросы накрыли их лица обрывками рубах и, насколько могли, очистили их тела от пыли.