Читать книгу Видения и сны раби Хаима Виталя - Эстер Кей - Страница 4

Глава 2

Оглавление

«Книга Видений» была куплена в виде рукописи у известного коллекционера подобных вещей – Нисима Шамама, весьма уважаемого члена общины выходцев из Туниса. Две копии (одна из Мосада рава Кука и другая из Института Йад бен Цви) были сличены с оригиналом, и существенных разночтений не нашлось.

«Похвалы» же – цензурированное и сокращенное издание того же текста, типа «Жития святого раби Хаима Витала», были изданы в 5586 году в Остраве, переведены на идиш, ладино и немецкий языки. Дважды выходили они и в 5687 (то есть 1927) году в Вене и Лейпциге под тем же названием – «Похвалы раби Хаиму Виталю».

Скандал вокруг книги разразился в 5712 году, когда вдруг кто-то реально прочитал книгу и сообразил, что она не является канонической, ортодоксальной, стоящей на незыблемых устоях. Что там много личных выпадов и личных драм. Что кое-кого раби Хаим Виталь (как, впрочем, и самого себя) в ней не пощадил.

Книга была изъята из обращения, были сделаны попытки скупить из магазинов и лавок все оставшиеся в продаже экземпляры, а печать прекращена.

Позднее ее отпечатали уже без шума и под названием «Видения раби Хаима Виталя», которое ввел сефардский авторитет, р. Азулай, и на сей раз общественность как-то не заметила ничего крамольного.

Иллюстрация, приведенная здесь, – фрагмент текста, написанный рукой раби Хаима, автора. В ивритском издании это страница 99, ее рукописный вариант. Здесь заканчиваются слова составителя и переводчика и далее идут слова раби Хаима Виталя.

Видения и сны раби Хаима Виталя

Подняться наверх