Читать книгу Переселение душ - Эстер Сегаль - Страница 4

Глава 3. Полемика с Высоцким

Оглавление

Завершая наш предварительный разговор о теории реинкарнации (на иврите это называется «гилгулим»[15]), давайте вспомним, что по этому поводу пел Владимир Высоцкий в написанной им в 1969 году знаменитой «Песенке о переселении душ».

Приглядимся к отдельным ее фразам и строфам.


… Хорошую религию придумали индусы:

Что мы, отдав концы, не умираем насовсем…



На самом деле религию эту придумали вовсе не индусы. Это – исконное еврейское понятие, рассмотренное в сочинениях наших мудрецов, глубоко раскрытое в кабале и являющееся незаменимым в объяснении Высшей справедливости, присущей нашему миру.


Стремилась ввысь душа твоя —

Родишься вновь с мечтою,

Но если жил ты как свинья —

Останешься свиньею.



Из этих строк следует, что предыдущая жизнь определяет последующую, но последующая уже не определяет ничего. Она является итогом прошлой, неправильной жизни и своего рода наказанием за нее. «Останешься свиньею» – это значит: не сможешь измениться, использовать свободу выбора для превращения новой жизни в трамплин для новых достижений. А это в корне противоречит еврейскому подходу, который гласит, что новое воплощение – это всегда и новый шанс.

Интересно, кстати, а прав ли Высоцкий в своем предположении, что душа человека может в новой жизни облечься в тело животного. Об этом говорят нам не только упомянутые выше строки, но и следующие:


Так кто есть кто, так кто был кем? – мы никогда не знаем.

С ума сошли генетики от ген и хромосом.

Быть может, тот облезлый кот – был раньше негодяем,

А этот милый человек – был раньше добрым псом.



Что ж, такое бывает. В Торе говорится, что иногда, за особые преступления, человеческая душа может оказаться в шкуре зверя и даже растения. (Об этом, кстати, тоже есть в нашей «Песенке»: «Но, если туп, как дерево – родишься баобабом. И будешь баобабом тыщу лет, пока помрешь».) При этом она будет осознавать реальность с высоты человеческого интеллекта, и это-то несовпадение между обличьем и сознанием и есть исправление души.

15

Гилгулим – буквально «перевороты», в переносном значении «перевоплощения душ».

Переселение душ

Подняться наверх