Читать книгу Забота лорда-тирана - Ева Финова - Страница 1

Глава 1. Оправдание

Оглавление

– Милая Элли, тебе туда нельзя! – верещал за моей спиной помощник советника, когда я, не слушая никого, ворвалась в королевский кабинет для аудиенций.

Подумаешь, какой-нибудь посол ангажировал моего любимейшего батюшку по очередному политическому вопросу. Бр-р-р! Даже думать об этом не хочется. Но каково было моё удивление, когда я заметила нашего гостя.

Высокий, стройный, массивный. Невольно застыла на месте, позабыв, зачем же я ворвалась в эту комнату.

– Элли? – озадаченно приподнял брови отец. – Ты не должна здесь быть.

– Да-да, я знаю!

Лучезарно ему улыбнулась, дабы сгладить возникшую неловкость.

Жаль, с моего места не было видно гостя целиком. Однако даже так внушительность его фигуры угадывалась отчётливо. Стул на деревянных резных ножках словно стонал под весом широкоплечего высокого громилы. Но я всё же прошла вперед, не обращая внимание на тихие окрики помощника советника короля, Люция. Решила высказать свою мысль на ходу, пока меня не прогнали.

– Я всего на минутку. Мне нужно решить один немаловажный вопрос по поводу места для проведения празднества. Хочу занять Хрустальный зал, а Люц говорит, это невозможно!

Упрямо уставилась на отца, чтобы дать ему понять – это дело принципа. Однако, как назло, реакция батюшки была не столь предсказуема, как мне бы того хотелось.

– Элли, – прошипел за моей спиной высокий, худощавый блондин по имени Люций Доэ. – Ты должна дожидаться ответа у себя в спаль…

– Не надо, я сам ей обо всём расскажу.

Папуля поднял усеянную перстнями полноватую руку и сделал знак моему преследователю покинуть комнату. – Что ж, Эллия, – взмах, и его рука теперь уже качнулась в сторону нашего гостя, – хочу тебе представить спасителя Ортензии, великого героя Морамутского сражения, лорда Девяти Огней, Лестора ун Стрикленда.

Послышался скрип обивки многострадального стула, и нашего гостя в комнате стало больше. Гораздо. Он словно навис надо мной, хоть и стоял в нескольких шагах, ближе к столу.

– Миледи.

Высокий темноволосый и черноглазый великан протянул руку для приветствия. Ой! Я же не надела перчатки! Слегка смутившись, сделала над собой усилие и протянула руку для поцелуя. А этот громила стальным голосом без тени нежности произнёс:

– Эллия Лизабель Синклер, первая принцесса Ортензии, любимая дочь Прокия Синклера, приятно познакомиться.

– Вот про любимую дочь – это сомнительно, – добавила я, хитренько щурясь в сторону папеньки, пока тонкие губы спасителя Ортензии слегка коснулись костяшек моих пальцев. – Ведь мне на двадцатилетие не могут позволить провести бал в Хрустальном зале.

И снова неожиданность. Гость перехватил инициативу в разговоре, чем сильно помешал.

– Боюсь, это невозможно.

– Я, пожалуй, сам обо всём расскажу. – Отец тоже поднялся из королевского кресла, привлекая к себе внимание. – Элли, доченька, познакомься со своим женихом.

Эти слова прозвучали для меня, как пушечный выстрел на полуденной площади. Ведь я, Лизабель Синклер, прославилась на всё королевство придирчивым отношением к выбору будущего супруга, многократно отказывала самым достойным мужам Ортензии только лишь потому, что не хотела покидать дворец и родных. Будь моя воля, я бы всю жизнь прожила в замке рядом с моими младшенькими проказниками-братьями и нашими родителями. Оттого выдумывала всяческие небылицы каждый раз, едва в тронной зале заходил разговор о моём замужестве.

– Элла! – одёрнул меня отец.

А я только сейчас поняла, что чудом не свалилась в обморок, словно какая-то кокетка на балу. Но я-то всерьёз чуть не потеряла сознание, а не ради бессмысленного флирта. Однако спаситель Ортензии проявил себя в очередной раз, вовремя, ибо он действительно подхватил меня на руки вначале. Но тотчас опустил и придержал за талию и локоть стальным захватом.

– Мне кажется, это была неудачная шутка… – прошептала я заплетающимся языком.

Посмотрела с надеждой на моего отца. Но увы, встретил меня серьёзный и напряжённый взгляд правителя.

– Прошу меня простить, Лестор, я не подготовил дочь к подобным новостям.

– Что? – изумилась я.

Король оправдывается? Нет же!..

– Нет, нет. Папа, стойте! Я… Это всё духота. Я в порядке. А вы можете меня отпустить.

Взяла себя в руки и встала ровнее, запрокинув голову, чтобы наконец посмотреть в глаза своему якобы жениху.

– Должно быть, у вас были веские причины поступить так, – вырвалось у меня против воли. Потому что представшая взору картина меня ничуть не радовала. Жёсткий нрав явно читался в суровом взгляде худого лица, впрочем, не лишённого привлекательности.

– Эллия!

– Отец? – Я снова сделала попытку освободиться из плена. – Мне нужно услышать должное оправдание вашему поступку, иначе я попросту отказываюсь верить в эту новость.

– Что ж, – удручённо произнёс король Ортензии. – Как ты уже знаешь, лорд Стрикленд выиграл для нас войну. И сделал это не просто так.

– Ах, вот как? – запоздало начала догадываться я об услышанном дальше.

– Он поставил мне условие. Будто возьмёт тебя в жёны, и я дам на это своё согласие, если он выиграет войну против полчищ некролисков.

– То есть моя цена – полчище некролисков, – констатировала я со вздохом.

Ничего не могла с собой поделать. Настроение моё портилось с ужасающей скоростью. И причина этого стояла прямо передо мной и упорно не хотела меня отпускать из стального захвата.

– Да будет вам известно, – зло ответил гость, – на поле брани полегли сотни моих людей. А они были чьими-то сыновьями, любимыми мужьями, любящими отцами. И теперь их нет. На моих плечах висит ответственность за это решение. Поэтому будьте благодарны тому, что можете по-прежнему красиво наряжаться и жить беззаботно, не зная горечи утраты.

При мысли о том, насколько плохо я себя повела, на глаза навернулись слёзы.

– Ох, перестаньте себя жалеть! – вспылил этот хам. Однако тотчас смягчился и тихо произнёс: – Я устрою вам гардеробную не хуже, чем здесь. Позову самых лучших модисток со всех Девяти Огней. А для чаепитий и балов вы сможете выбрать любую комнату Клаверенс-холла.

– Но мне не…

Договорить я не успела.

– Не обсуждается, Элли, – строго оборвал меня отец. – Лорд Стрикленд завтра отбывает в Клавер и берёт тебя с собой. Свадьба состоится по прибытию. Все бумаги уже подписаны. Даю вам моё благословление.

Мне только и оставалось изумлённо переводить взгляд с одного на другого.

– Прости, дочь, я пытался тебе рассказать, однако ты всё время отшучивалась и меняла тему. Поэтому иного выхода у меня не осталось, кроме как воспользоваться возможностью вашего личного знакомства.

Из хорошего – лорд Стрикленд наконец-то меня отпустил и сделал шаг назад. Из плохого – его осуждающий строгий взгляд ранил не хуже матушкиных упрёков. Одному Роузмиду Благосиятельному известно, как я сумела взять себя в руки и вновь вспомнить о манерах.

Сделала реверанс будущему супругу, видеть которого мне сейчас хотелось меньше всего на свете. Развернулась и гордо устремилась к двери. Вот только окрик отца меня остановил:

– И давай, пожалуйста, без глупостей. Иначе я запрещу тебе взять с собой Глорию и всякие приятные мелочи, к которым ты так привязалась.

– Но папа!

Обидно было вдвойне.

– Мне бы хотелось поделиться новостями с мамой, и я не собиралась убегать, как вы могли об этом подумать?

Отец стыдливо отвёл взгляд и постучал пальцем по бежевому свитку, запечатанному красным сургучом.

– Я лишь предположил, будто ты можешь выкинуть нечто подобное. Прости, дочь, черствею от старости. Годы берут своё. Впрочем, тебе пока рано думать об этом.

Тихонько вздохнув, кивнула и наконец выплыла из комнаты под удивлённые взгляды слуг, советников и стражи.

Как жаль, что здесь сейчас собралось целое столпотворение, потому что мне вдруг захотелось побыть одной. Жгучее желание – убежать подальше отсюда – действительно всколыхнулось в груди. Вот только дать волю чувствам я не могла. Уже не могла. И похоже, теперь так будет всегда, судя по тому, кому предначертано судьбой стать моим благоверным.

Судьба ли это или злой рок? Злой умысел?

Пожала плечами и отложила неприятные мысли на потом. Быть может, всё не так плохо? Но сможем ли мы с ним поладить? Возможно. Только для начала бы завести дружеские отношения.

Кстати, о дружбе. Батюшка упомянул о том, что если буду хорошо себя вести, то он позволит взять с собой Глорию? Мамину фрейлину, мою дорогую подругу? Но согласится ли она поехать со мной? Или ей так же, как и мне, не оставят выбора?

Эти и многие другие вопросы мучили меня, когда я медленно брела по длинным светлым коридорам, пытаясь представить свою будущую жизнь за пределами родных стен любимейшего замка Осолеа Ортензии III, королевы-матери наших земель.

Увы, нерадостные перспективы не добавляли уверенности в завтрашнем дне. А мысли были одна мрачнее другой.

Забота лорда-тирана

Подняться наверх