Читать книгу Ресторан для попаданки - Ева Ройс - Страница 3

Глава 3

Оглавление

Расположение здания было очень выгодным. Почти в самом центре города, на широкой улице, окруженной модными салонами и галантереей. Но без минусов тоже не обошлось. Обшарпанный фасад, вычурная и совершенно нечитаемая вывеска “Черный феникс” – вот, что предстало перед моими глазами. Но главным недостатком было отнюдь не это. Ремонт сделать не проблема, а вот убрать процветающий ресторан, находящийся буквально в трехстах метрах уже да, сложно. К конкурентам, пока я только обходила свое здание и смотрела, что и как можно изменить, зашли где-то с десяток клиентов. Судя по их одежде, все они состоятельные и сделают неплохую выручку.

– Скажите, а вон тот ресторан когда открылся? – я указала секретарю на изящную вывеску “Линтарин”. Да, как и предполагала читать я умела, хотя отчетливо понимала, что буквы вижу отнюдь не из кириллицы. Стало быть, общаюсь так же не на русском.

Гном досадливо плюнул:

– Два года назад, чтоб им хорошо жилось. Наши и так скудные доходы пошли дракону в… – оборвал себя на полуслове и закончил: – Дракону в одно место.

– Что, тут и драконы есть? – не удержала я свой восторг. Всегда любила фильмы с этими прекрасными существами и никогда бы не подумала, что появится возможность видеть не только компьютерную графику, а настоящее животное.

– Конечно, – секретарь открыл для меня криво сбитую дверь. – Леди, вы явно очень сильно головой ударились.

Я только усмехнулась и напомнила:

– Поэтому ничего не помню. Так что жду информацию по нашим конкурентам и управляющего.

Интерьер ресторана мне очень понравился. Высокие потолки, очень необычные каменные столы с добавлением темного дерева, стены, обитые бархатом. Каждая деталь мебели переплеталась между собой и названием ресторана. Мой восторг вызвал еще паркет – на нем раскинул свои крылья гордый феникс.

– Все отмыть, фасад покрасить, вывеску сменить, – я диктовала секретарю план, восторженно крутя головой. Не хватало разве что небольшого фонтанчика под общий стиль. – Что, эта бумажка – меню?

На простой картонке было написано где-то пять видов супа, десять видов второго, две закуски, четыре салата и из напитков только чай, непонятный мне отвар и три вида вина. Для такого большого ресторана это очень мало, а если еще учитывать, что заведение рассчитано на состоятельную прослойку общества…

Вывод один – Лурдэн Даверти ужасный ресторатор и тем более бизнесмен. И как только он умудрился сохранить до сегодняшнего дня помещение?

– Я не раз говорил лорду, что стоит меню сменить, – поддакнул гном, делая пометку в своем свитке.

– Сменить, говорите? – я задумчиво повертела в пальцах листок. У меня появилась очень смелая идея. Не факт, что выгорит, но кто не рискует, тот не пьет шампанское, верно?

Кухню этого мира я не знаю, но у меня есть совершенно новые знания. Не думаю, что кто-нибудь здесь пробовал борщ, оливье, пасту и многое другое.

Черт, какая я потрясающая! И гениальная!

Меня просто распирало от энтузиазма, а уж от мысли, как все реализую, мне стало так хорошо, что чуть ли побежала обнимать гнома.

Но секретарь вернул меня с небес на землю:

– Леди, у вас прекрасные планы, но откуда взять средства на их исполнение?

– А у лорда Даверти совсем никаких сбережений не было, да? – спросила с надеждой.

Диксон покачал головой.

Выдохнув с досадой, пообещала себе, что обязательно найду выход.

– Господин управляющий, надеюсь, уже прибыл? – уточнила у секретаря. Я несколько опешила, когда узнала, что управляющий изволит только под вечер явиться на работу. Да, клиентов почти нет, но это не значит, что работники должны бить баклуши и мух считать. Поэтому я уже знала, кто первый пойдет на увольнение.

– К счастью, еще нет, – мрачно отозвался гном. – У меня нет ни желания, ни сил дышать его перегаром.

Так управляющий еще и пьяница? Волшебно!

– Пройдемте тогда в кабинет, изучим накладные и отчеты, после я хочу посмотреть на всех работников.

Мы направились в сторону служебных помещений. Прошли по достаточно широкому коридору, пропустив несколько простых дверей из темного дерева, и остановились у огромных двустворчатых – позолоченных, с вставками из драгоценных камней.

Мда… Муж Шарлотты – идиот. У него куча долгов, бизнес на дне, а он тратит деньги на всякую ерунду.

– А вот и наши деньги для обновления меню, – я указала секретарю на дверь.

– Но лорд Даверти… – начал было гном, однако остановил себя на полуслове. Его лицо с крупными чертами лица удивленно вытянулось, и он признал очевидное: – Прекрасная идея, леди. А вот этого, – Дункан извлек из кармана своего сюртука золотой ключ – довольно увесистый, размером больше, чем моя ладонь, – как раз хватит на зарплату персонала.

Идеально! Две проблемы решены. Осталось глянуть, что еще можно использовать правильно и с пользой.

Интерьер кабинета поражал своей помпезностью и безвкусицей одновременно. Несколько шкур неведомых мне тварюшек с жутко мягкой шерстью на паркете, две головы на стене, дорогое коллекционное оружие, бутылки элитного вина, статуэтки – роскошно устроился лорд, пока его же сотрудники страдали от безденежья.

– Вы думаете о том же, о чем и я? – поинтересовалась у крутящего головой и рассматривающего богатства лорда секретаря.

– Лорд Даверти нас бы убил на месте, но да, я считаю, сколько мы получим от продаж на аукционе, – кивнул он и восхищенно протянул: – У меня никогда и мысли подобного рода не возникали, леди, а я, между прочим, веду дела рода Даверти уже полвека. Вы меня поражаете! По возвращению в особняк, я покажу вам еще несколько документов. Я подумать не мог, что вы… такая.

Значит, хитрый гном не доверял мне и многое скрыл? Вот… хороший человечек! Но тот факт, что я успела всего за пару часов войти в доверие, мне очень импонировал.

– Такая какая? – с улыбкой спросила я.

Гном несколько смутился, но ответил:

– Смышленая. Вот, держите папку. Тут вся моя боль и страдания.

Заинтригованная, взяла увесистую стопку.

Накладные меня особо не порадовали. Я пока не знала ценность денег этого мира, но сравнив несколько бумаг, тут же нашла факт кражи. То поставщик вел за нос, указывая разную информацию на один и тот же продукт, то юлил управляющий в дальнейшем отчете, списывая часть ингредиентов. И что меня разозлило: муженек Шарлотты все как миленький подписывал!

– На управляющего подадим в суд, – решительно заявила я. – Он выкрал целое состояние, представляете? Я не успокоюсь, пока он не вернет все до медной монетки.

– Я знаю толковых адвокатов из гномьей общины, – одобрительно произнес мой секретарь. – Этот доходяга хорошенько промыл мозги нашему лорду. Так управляющий стелился перед ним, тьфу, а опосля набивал карманы!

Далее в моих руках оказался договор с поставщиком “Краст и Ко”. Эта компания привозила все продукты, начиная от овощей и заканчивая специями. Если цены на овощи и крупы меня в целом удовлетворили, то, например, фрукты и масло они продавали по конским ценам. Я исходила от цен в меню и спецификации.

– Почему лорд пользовался услугами универсальных поставщиков? – спросила у гнома.

Тот поморщился:

– Это компания его давнего друга.

Вот как, значит. Я задумчиво покрутила в руках перо. Договор обновляли четыре месяца назад и разорвать его так просто нельзя. К тому же мы им не платили Бог знает сколько.

– Скажите, я уже вошла в наследство, и ресторан теперь принадлежит мне?

– Как видите, да, иначе я бы вам ни один контракт не показал бы, – ответил мне секретарь. – Все документы, доказывающие вашу собственность, хранятся в хранилище особняка.

– Отлично! – Воодушевленно заключила я. – После смерти предыдущего владельца и, соответственно, смены управления нужно перезаключать договора, а мы этого делать не будем. Рассчитаемся с “Краст и Ко” и найдем новых поставщиков. Причем не одну компанию, а несколько. К тому же надо подумать, нанимать ли нам закупщика. Иногда на рынках покупать дешевле, а если еще поторговаться…

Господин Диксон записывал каждое мое слово.

На этом мы решили закончить бумажную волокиту и перейти к решительным действиям. Я направилась на кухню, чтобы познакомиться с поварами и попросить у них что-нибудь поесть, а гном отправился к скупщикам – условиться о продаже барахла почившего графа.

На кухне было на удивление чисто. Весь нехитрый инвентарь лежал на своих местах, пахло сдобой и какой-то сладостью. Два повара сидели за небольшим столиком и пили чай, а рядом крутилась крепко сбитая женщина в чепчике.

– Добрый день, – я зашла и закрыла за собой дверь.

– Добрый… – растерянно произнесли мужчины почти в унисон. Кажется, они не поняли, кто стоит перед ними.

– Представлюсь вам сама, – доброжелательно улыбнулась. – Леди Шарлотта Даверти, новая владелица ресторана.

Они тут же подскочили, поклонились, а женщина осталась стоять.

– Гретта! – шикнул на нее один из поваров, но она не обратила на него внимания.

– Я не уважаю тех, кто заботится только о себе и своем кармане, – твердо сказала она, смотря на меня.

– Согласна с вами, госпожа Гретта, – я нисколько не обиделась. – Но не мне судить моего почившего супруга, к тому же в моей семье говорили, что о мертвых либо хорошо, либо никак. Я в самое ближайшее время выплачу жалованье всех работников.

С персоналом у меня должны быть хорошие отношения. Там, где нет уважения к друг другу, нет и будущего. Причем это касается и семьи, и работы. На Земле я умудрилась подружиться даже с эксцентричным шеф-поваром, так что и здесь справлюсь.

– Вы это… – несколько смутилась Гретта, – простите меня. Я не хотела вас обидеть, просто у меня семья, дети, их нужно одевать, а другой работы просто нет…

– Я понимаю вас. Сожалею, что так все сложилось, но обещаю: теперь дела в ресторане будут вестись иначе, – улыбнулась и немного перевела тему, чтобы разрядить обстановку: – Я бы еще хотела с вами кое-что обсудить, но уже не могу терпеть. Умираю с голоду, а здесь так возмутительно вкусно пахнет выпечкой. Что это? В меню я не видела ничего подобного.

Ответил второй повар, до этого молчавший:

– Новый рецепт Гретты, – довольно произнес он. – Пирог, созданный специально для Новогодья. Вкуснее ничего в жизни не пробовал!

– Да лукавит он, – сказала сама Гретта, поправляя передник и опуская взгляд. – Мне знакомый лавочник отдал отстоявшиеся ягоды, и я для детишек приготовила пирог. Я могу и вас угостить, если вы, конечно, хотите.

– Очень хочу, – призналась я. – Но у меня так много дел было, что мы с господином секретарем не обедали. Есть еще что-нибудь сытное?

Не знаю, кто нанял этих работников, но их бы с руками оторвали на Земле. Пока я пила вкусный травяной чай, они приготовили жаркое и сырный суп. Причем работали очень слаженно, и я начала сомневаться, нужно ли еще кого-то нанимать. Может, просто им зарплату увеличить?

– Вы прекрасно справляетесь со своей работой! – призналась восхищенно. Просто почему я еще сама на кухню зашла? Управляющий в отчетах откровенно врал, приписывая поварам разлитое масло, пересоленое мясо и прочее.

– Стараемся, – смущенно ответил господин Арм, как оказалось, муж Гретты.

– Леди, вам накрыть в зале? – спросил господин Урдан, второй повар.

– Я бы хотела посидеть вместе с вами, если не буду мешать, конечно. Не люблю есть одна.

– Что вы! Для нас это честь, леди, – горячо заверил Арм. – Урд, неси суп.

То, что дальше произошло, я не могу никак объяснить.

Я поднялась, чтобы помыть руки, но не рассчитала, что моя пышная юбка займет столько пространства. Мужчина шел, держа в руках тарелку, полную супа, и тоже не предполагал, что я встану. Наступил на широкий подол и разлил бы обжигающую массу прямо на меня, если бы не странный розоватый туман. Он плотно обхватил фарфоровую супницу, удерживая ее.

Но самое интересное – этот туман исходил от моих рук, которыми я пыталась прикрыться.

Ресторан для попаданки

Подняться наверх