Читать книгу The life of Voltaire - Evelyn Beatrice Hall - Страница 10

CHAPTER V
ENGLAND, AND THE “ENGLISH LETTERS”

Оглавление

Table of Contents

It was the last year of the reign of George I. Swift was Dean of St. Patrick’s. Pope was writing that masterpiece of brilliant malice, the “Dunciad,” at Twickenham. Gay, Young, and Thomson were in the plenitude of their poetic powers. Sarah, Duchess of Marlborough, was compiling her memoirs at Blenheim. Bolingbroke, Hervey, and the Walpoles shed their lustre on politics. Even at the boorish Court there was one brilliant woman—Caroline, Princess of Wales. Newton was near his dying. And Locke being dead yet spoke.

It was one of those rare spring days, with a cloudless sky and a soft west wind, when Voltaire first set foot in England. Greenwich was en fête, with its Fair in full progress—Olympian games and the pretty daughters of the people, whom, in their gala dress, the traveller mistook for fine ladies. When he met the fine ladies that very evening in London, most likely at the house of his old friend Lord Bolingbroke, their hauteur and malice disgusted him, and he said very frankly that he preferred the maidens of Greenwich.

He tells how the very next morning he went to a coffee-house in the City, and gives a gay description of the phlegmatic apathy of the company. If they were laughing in their sleeves at the foreigner, the foreigner’s description of them remains to-day a notable example of that keen, clear-cut, airy, bantering humour of which he was so perfect a master.

But if he wrote lightly hereafter, his mood when he landed in England was no laughing one.

This vif and sensitive child of fortune could not forget that he was an exile—and exiled unjustly. His pensions both from King and Queen had been stopped. He had an exchange letter on a Jew in London, but before he presented it the Jew was bankrupt and could not pay him, and he was forced to accept a few guineas King George I. “had the generosity to give me.” His health was as indifferent as usual. He was in a country of which he knew little or nothing of the language or the customs. He had begun the world brilliantly perhaps, but he had greatly fallen. Those first few weeks in England are likely to have been among the unhappiest in his life.

He had been on English shores but a very short time when he slipped back incognito to Paris (he had promised the paternal government to go to England, not to stay there), and, with his life in his hands, waited about in the capital for two months for the man Rohan, “whom the instinct of his cowardice hid from me.” Theriot knew of the escapade, but no one else. Voltaire wrote him an account of it on August 12, 1726.

He was hardly back in England again when, in September and in the first budget of letters he had had in his exile, he received the news of the death of his sister Catherine. She was nine years older than himself. She had long been married to M. Mignot, and had children and cares of her own to engross her affections and her thoughts. It does not seem that Voltaire had of late seen very much of her. But all the mothering he had had since he was seven years old she had given him. Her death filled his soul with a gloomy despair. “I should have died and she have lived,” he wrote to Madame de Bernières. “It was a mistake of destiny.” To the end of his days he benefited her children with a large generosity. Bearing evident reference to her death is that letter, called the Letter of Consolation, written from England in 1728 to a friend in sorrow. No reader of it who has himself suffered will doubt that its writer knew how to suffer too, and will find in that wise and patient philosophy a soothing of the troubles common to a Voltaire and to all men.

He had plenty of introductions in England. His acquaintance with the Count de Morville, the intimate of the Walpoles, gave him the entrée of the great Whig houses. Bolingbroke, who had returned from France in 1723, would present him to the Tories. He further knew, it is said, Lord Stair and Bishop Atterbury. He had a talent—that delightful French talent—for making new friends. And he was soon engrossed in an astounding application to the English language, and a study of its government, laws, literature, and progress which remains the best ever made by a Frenchman.

It is doubtful if, when he landed here in May, 1726, he knew a single syllable of English except what he had gathered from the English books Theriot had procured for him when he was in the Bastille. There is a letter to a wine merchant, in very bad English certainly, but still in English, which he is supposed to have written when he had been at the most a few months in England.

The year 1726 was not out when he was writing to other friends in that intricate tongue and attacking its idioms with a splendid dash and audacity.

In 1727, he composed some melodious English verses to Lady Harley; and in his English letters of this and the next year to Theriot and others it will be seen that the language was sufficiently his own for him to stamp it with his inimitable style. Authorities differ as to how good or how bad was the accent with which he spoke.

He is said, when he discovered that the word “plague” was pronounced as one syllable, to have wished that plague would take one half of the language and ague the other; and to have complained a good deal of a tongue in which a word spelt handkerchief was pronounced ’ankicher. That he was fluent in it there is no doubt. An uncharitable person declared that he had soon mastered the language, even to the oaths and curses. Why not? Oaths and curses adorned the polite conversation of the day, and why should a Voltaire omit them? But besides that dinner-table English he could soon speak easily the very different English required for discussing science, philosophy, religion—the speciality of an English expert, in that expert’s mother tongue.

Soon after he returned to France he declared, in the dedication of his play “Brutus” to Lord Bolingbroke, that, having “passed two years in a constant study of the English language,” he found it awkward to write in French. “I was almost accustomed to think in English.”

Thirty years after he had left England behind him forever, he wrote English letters to English friends. He quarrelled in that tongue with his mistress in middle life, wrote a couplet in it when he was eighty, and talked in it with his friends in his extreme old age.

He made his headquarters at Wandsworth, already a colony of French refugees, with one Everard Falkener, whom he had met in Paris, the best type of an English merchant, cultivated, hospitable, enlightened. The two bore each other a lifelong friendship. The visitor was never of the idle kind, waiting about to be amused. He was always, on the other hand, indefatigably busy. He was supremely interested in everything, greedy of information, matchlessly quick to observe. Besides, he could never have been very long together at Falkener’s Wandsworth villa.

Three months out of the thirty-four he spent in England he stayed at Lord Peterborough’s. He was constantly at Lord Bolingbroke’s, either at his town house in Pall Mall or in the country. He speaks himself of having known Bishop Berkeley, and Gay of the “Beggar’s Opera.” Before he left England he had visited almost every celebrated person in it.

It is easy to understand Voltaire’s passionate admiration for a country in which genius was everywhere the best passport to glory, riches, and honour. He had lived under a system so different! Here his own talent immediately procured him an entrance into that noblest aristocracy, the aristocracy of intellect. When was it that he went to stay at Bubb Dodington’s at Eastbury in Dorsetshire, and at that Liberty Hall of the Muses met Young of the “Night Thoughts” and Thomson of the “Seasons”? The man who was to be English parson and author of those solemn religious periods of the “Thoughts” was now writing his “Satires” and had not a little in common with the sceptical, cynic Frenchman of the “Epistle to Uranie.” The one was as brilliant a conversationalist as the other. As for the “Seasons,” though Voltaire politely praised them, he considered Nature an ill-chosen subject for a Scotchman who knew nothing of the warmth and glow of the South.

At Lord Peterborough’s Voltaire met Swift—“Rabelais in his Senses,” that greater than any Rabelais—“one of the most extraordinary men that England has produced.” That was Voltaire’s judgment of him. He did not like him the less because he was “a priest and mocked at everything.” At bottom, the dark and awful genius of Swift and the vivid and passionate inspiration of Voltaire had something in common. At Peterborough’s table there sat then the two finest masters of invective who ever lived.

Voltaire was still quite new to the country when he made the acquaintance of little, crooked, papist Mr. Pope of Twit’nam. It has been maliciously said that on the occasion the visitor talked so blasphemously and indecently that he sent Pope’s poor old mother shuddering from the room. But as at the time Voltaire did not know English and Pope and his mother did not know French, the story may be taken for what it is worth. A great and very natural admiration had the French author, to whom precision, the unities, and poetical neatness were so dear, for the polished easy rhythm of Mr. Pope; but that did not prevent him, long after, when he was talking to James Boswell of Auchinleck at Ferney, from diagnosing the respective merits of Pope and Dryden in a truly Voltairian criticism. “Pope drives a handsome chariot with a couple of neat nags, and Dryden a coach and six stately horses.” Nor did his love of Mr. Pope’s style prevent him loathing Mr. Pope’s philosophy.

One day he went to see old Sarah Marlborough at Blenheim, and audaciously asked her to let him see the memoirs she was writing. “You must wait,” answered Sarah; “I am just altering my account of Queen Anne’s character. I have begun to love her again since the present lot have become our rulers.” Is it hard to fancy the delighted cynic humour on her guest’s shrewd face at that naïve reply?

Goldsmith says that she did show him the memoirs, and when he remonstrated with her for abusing her friends therein, seized them out of his hands in a rage. “I thought the man had sense, but I find him at bottom either a fool or a philosopher.”

Presently Gay was reading aloud to him that “Beggar’s Opera” before its publication; and he went to see old Congreve, who spoke of his plays as trifles beneath notice, “and told me to look upon him merely as a private gentleman.” That literary snobbishness was very little to the taste of a Voltaire. “If you had the misfortune to be only a gentleman like any other,” he answered, “I should never have come to see you.” It is to be hoped the foolish old playwright felt duly snubbed.

The great Lord Chesterfield—“the only Englishman who ever recommended the art of pleasing as the first duty of life”—invited Voltaire to dinner. When he was asked a second time, he had to decline, as the gratuities expected by the servants were too much for his slenderly equipped pockets.

He visited Newton’s niece, Mrs. Conduit, who told him the famous story of Newton and the apple. Voltaire twice repeated it in his works, and thus preserved it for posterity. He frequently met and talked with Newton’s friend and disciple, Clarke.

In 1727, he was introduced at the English Court. Had he not dedicated “Œdipe” to its King? Just as in 1728 he was to dedicate his English edition of the “Henriade” to “that amiable philosopher on the throne,” Caroline, the wife of George II. At Court, doubtless, he met that lean malice, my Lord Hervey, and Lady Hervey, “beautiful Molly Lepell.” He met everybody, in fact, and saw everything. He went to Newmarket races and to a Quakers’ meeting. He was continually at the play. He mixed with bishops and boatmen, lords, play-actors, merchants and politicians. When on one of his rambles round London he was insulted by a mob, he mounted on a few handy steps: “Brave Englishmen!” said he, “am I not already unfortunate enough in not having been born among you?” And they were with him at once.

Perhaps he was not sorry to get away from the wits and the parties, to the quiet of Falkener’s villa. He had always something better to do than to be a social light for his own or other men’s entertainment.

When he was at Wandsworth he wrote, in English prose, the first act of “Brutus.” In these thirty-four months he composed nearly the whole of his “History of Charles XII.” of Sweden. In 1727, he took up his abode for a time at the Sign of the White Peruke, Maiden Lane, Covent Garden, that he might the more conveniently arrange for the publication by subscription of the new edition of his “Henriade.” “The English generally make good their words and promises,” he said long after. They did in 1728. The book went into three editions. From them Voltaire had omitted the tale of the noble exploits of Rosny, the ancestor of his false friend Sully.

Swift pushed the “Henriade” in Ireland. The English were inclined to think it too Catholic, as the Catholics had thought it too Protestant. But, in their character of a free and generous people, they bought and read it not the less.

After a few months’ residence in the country this amazing Frenchman was turning “Hudibras” into French verse.

After eighteen months, he wrote, in English, a little volume containing two essays: “An Essay upon the Civil Wars of France,” and upon “The Epick Poetry of the European Nations.” A presentation copy of the first edition of this daring little work, published in 1727, may still be seen in the British Museum with a few words in Voltaire’s handwriting in the corner—“to Sr. hanslone from his most humble servant voltaire.” Sir Hans Sloane was the President of the Royal Society. This book is now so rare as to be practically unobtainable. It went into a second edition in 1728, and into a fourth in 1731.

By it, by “Brutus,” and the “Henriade” Voltaire gained a sum of about two thousand pounds.

The chronology of the events of his English visit remains, and must remain, very imperfect. He wrote very few letters during that period and dates are not the forte of his English hosts. So much, however, is certain. He arrived in England about the end of the first week in May, 1726. By September, he had paid his stolen visit to France and returned to these shores. In January, 1727, he was presented at Court. On March 28th, he was at Newton’s lying-in-state in Westminster Abbey. In July the French authorities gave him permission to return to France for a while to see to some business, but he did not go. He spent the greater part of the year preparing his English edition of the “Henriade” and writing “Charles XII.” In December, 1727, appeared the two English essays. The year 1728 saw the publication of the English edition of his “Henriade.”

Archibald Ballantyne’s “Voltaire’s Visit to England” gives the best and most exhaustive account of that visit yet published.

By far the most momentous and the most influential, both on Voltaire’s own fortunes and on the public intellect, of any of his works written for the most part in England, were his “English Letters” or the “Philosophical Letters.”

They were originally written to Theriot; but they must always have been meant for publication. They are not the best example, but they are no bad example, of the Voltairian manner—polished, easy, witty, sarcastic, not so much daring in word as daring in meaning, more remarkable for what they imply than for what they say—yet of all letters in the world, perhaps, those which have had the most far-reaching as well as the profoundest effect on the human mind.

Read casually, they are chiefly remarkable for their luminous and amusing criticisms on the genius of England, and on the men and events of that day.

Voltaire found Shakespeare exactly, after all, what a Voltaire would have found him—“nature and sublimity,” “force and fecundity,” “an amazing genius”—he was too great a genius himself not to recognise in a Shakespeare such matchless traits as these. But Voltaire was also an eighteenth-century Frenchman, with his dramatic gift pinioned by the unities, by a hundred prim, foolish, and artificial rules, and he was the writer who above all other writers valued style, polish, finish, and culture. How should he have forgiven Shakespeare what he called his “heavy grossness,” his “barbarisms,” his “monstrosities”? Voltaire did not know, with the moderns, that many of the clowns and the clownish jokes to which he took a just objection were interpolations, not Shakespeare himself. And what wonder that this most impressionable child of a country and an age where an abstraction called Taste was as a god, should have missed its polite influence in a Shakespeare, and have found the rugged grandeur of that vast intelligence imperfect without it? Not the less, it was Voltaire who first revealed this man, who had been “the ruin of the English stage,” to the French; who copied and translated him; and then abused him so fiercely in the famous preface to “Semiramis” and the quarrel with Letourneur, as to make him of as supreme an interest on the Continent as in his own country.

Voltaire wrote one admirable letter “On Mr. Pope and other famous Poets,” another “On Comedy,” a third “On Tragedy,” and a fourth “On Nobles who cultivate Literature.” He praised Swift; adored “the judicious Mr. Addison”; and did due homage to Wycherley and Congreve. But if the “English Letters” had been nothing but a series of literary criticisms, however brilliant, they would not have been the Letters which made Lafayette a republican at nine, and which Heine spoke of as a stepping-stone to the Revolution.

In the “Henriade” the bird’s heart had throbbed against the bars of the cage; in the “English Letters” it had found the gate of liberty and taken its first sweeping flight through free air.

Voltaire came straight from the Bastille to the most liberal and enlightened country in the world. What wonder that he conceived that hero-worship for England and the English which no time could change, and which in his old age at Ferney was still a burning and a shining light?

He was from the first an impassioned admirer of almost every Anglican institution. “The English, as a free people, chose their own road to heaven.” “You do not see any imbeciles here who put their souls into the keeping of others.”

“You have no priests then?” said I. “No, friend,” answered the Quaker; “and we get on very well without them.” “When the English clergy know that in France young men famous for their excesses and raised to the prelature by the intrigues of women, make love publicly, amuse themselves by composing love songs, give every day elaborate and elegant suppers and go straight from them to ask the illumination of the Holy Spirit and boldly call themselves successors of the Apostles, they thank God that they are Protestants. But they are vile heretics, fit for burning with all devils, as Master François Rabelais said; that is why I do not mix myself up with their affairs.”

The last touches are admirably Voltairian.

The live-and-let-live policy of a country where thirty religions dwelt together quite amicably and comfortably could not but appeal to the man who was Armand’s brother and who remembered Unigenitus.

As for the government—what a contrast he saw there too! In this country the sovereign was only powerful to do good “with his hands tied from doing evil”; the great were “great without insolence and without vassals”; and “the people share in the government without disorder.” What a contrast indeed! what a glaring contrast! The pen trembled in the man’s nervous hand as he wrote; and his soul was on fire. “It has taken seas of blood to drown the idol of despotism; but the English do not think they have bought their laws too dearly.” How much more dearly France was to buy hers, this man, who himself expended the work and genius of his life to gain Frenchmen a little liberty, had no idea. He had seen Newton buried at Westminster with the honours due to so great a genius. When Voltaire was very old it is said “his eye would grow bright and his cheek flush” when he said that he had once lived in a land where “a professor of mathematics, only because he was great in his vocation,” had been buried “like a king who had done good to his subjects.”

What a country to live in! to be proud of! where there were better ways to glory than the favour of a royal mistress or the unearned virtue of an ancestral name!

The life of Voltaire

Подняться наверх