Свет и тени русско-японской войны 1904-5 гг.
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Евгений Боткин. Свет и тени русско-японской войны 1904-5 гг.
I. В пути
II. В Харбине
III. В Ляояне
IV. Первые раненые
V. После Тюренчена
VI. Перед боем под Вафангоу
VII. В бою под Вафангоу
VII. Отступление от Вафангоу
IX. После Вафангоу
X. Смерть есаула Власова
XI. Смерть ген. Келлера и отступление от Ходангоу
XII. В Восточном отряде
XIII. В ожидании боя
XIV. В Евгениевском госпитале
XV. Врачи на войне
XVI. Бомбардировка Ляояна
XVII. Отступление от Ляояна
XVIII. Разъезд № 101
XIX. Эвакуация станции Шахэ
XX. Наступление на реке Шахэ
XXI. После наступления
XXII. О пленных японцах
XXIII. Возвращение из отпуска, вызванного тяжелой болезнью сына
XXIV. После Мукдена
XXV. В Гунчжулине
XXVI. Цусимский бой
XXVII. Перед миром
XXVIII. Красный Крест начинает свертываться
Отрывок из книги
1 марта 1904 г.
Итак, с неимоверной быстротой мы долетели вчера до Харбина. Осталось самое светлое воспоминание обо всем путешествии и обо всех спутниках.
.....
Партер уставлен маленькими четырехугольными столиками, за которыми сидят грязные и неблаговонные китайцы. На столиках, также как и на деревянных перилах лож, стоят чашки, покрытые блюдечками, с насыпанным уже чаем. Чай этот заливается кипятком, долго не настаивается, остается мутным и сильно пахнет пылью. Во все время представления посетителей обносят сластями (за деньги) и между прочим обсахаренными китайскими (райскими) яблочками на тоненьких палочках. Мы пробовали только их и остались ими очень довольны. Китайцы все время едят и пьют; по временам в партере поднимается пар – это принесли темно-серые, повидимому, до крайности грязные, смоченные в кипятке салфетки, которые и раздаются публике. Китаец обтирает себе салфеткой руки, потом губы, потом лицо и иногда перекидывает салфетку другому. Затем салфетки отбираются, снова свачиваются и через некоторое время опять приносятся.
На сцене происходит совершенно непонятная кутерьма; люди входят и выходят все в красивых китайских костюмах и отчаянно выкрикивают и вывизгивают свои роли; актерам и актрисам, которым особенно много приходится кричать и визжать, подносят тоже время от времени чай. Лицедеям приходится действительно сильно надрывать голос, так как они должны все время покрывать неустанно действующую музыку. Оркестр в этих театрах – несложный: один играет на инструменте, подобном скрипке, но с одной струной; другой бьет, когда нужно, в барабан, третий – в тарелку и кастаньеты, четвертый – в гонг, а пятый весь вечер неутомимо колотит двумя деревянными палочками по какой-то деревянной наковальне. Вся эта какофония не имеет большею частью никакого мотива и, смотря по действию, то становится чуть-чуть потише, то бьет во всю. Изредка раздается рожок или род флейты. Артисты кричат и визжат в унисон с оркестром, так что долго выдержать эту музыку совершенно невозможно. Китайцы же смотрят с большим вниманием целыми часами подряд и иногда выражают свое одобрение громким рыком: «хау, хау», что значит – хорошо. Недурно выходят различные декоративные сцены и группы, да комики играют с выразительностью, причем у них нос и окружность глаз непременно вымазаны белым. Актрисы страшно нарумянены, даже ладони намазаны красным, а мужчины почти все с привязными бородами, покрывающими и рот. Но часто женщины играют мужские роли, а юноши – женские. Декораций не было никаких, и все изображалось жестами: когда должна была выйти чудная китаянка, комик сделал движение, будто поднимает ворота и потом опустил их за нею; когда хотели изобразить, что поехали верхом, взяли какие-то палочки и помахивали ими; когда поплыли по воде, взяли весло и гребли по воздуху. Совсем – игры нашей детворы. Иногда эта передача действия переходит в большой реализм.
.....