Читать книгу Следователь Такаяма. Загадка запертой комнаты - Евгений Красноречин - Страница 4

Часть 1. Убийство в Хагоромо
2

Оглавление

Стоящий на столе селектор издал мелодичный звук.

– Извините за ожидание. Мистер Морисаки готов вас принять. Пожалуйста.

Секретарша прошла от своего стола и открыла дверь в кабинет декана факультета литературы.

Она его совсем не пугала. Да, она была женщиной, но совершенно не красивой и не женственной. Как будто бревно завернули в ткань, нанесли немного пудры и теней, и нацепили на него очки.

Приблизившись, Такаяма опустил глаза и посмотрел на квадратную, сантиметров двадцати, створчатую дверцу, врезанную в угол основной двери. Такая же была на двери, ведущей из внешнего холла в кабинет секретарши. Обычно такие делают для домашних животных, но зачем это нужно в университете?

– Прошу прощения… – Такаяма вошел в кабинет и на пару секунд потерял дар речи. Эта была просторная комната с огромным толстым ковром на полу, а в глубине по центру размещался стол, похоже, реально из настоящего красного дерева, достойный члена королевской семьи. Книжные полки, тянущиеся до самого потолка, были заставлены толстыми книгами в кожаных переплетах, и при этом нигде не было видно везде встречающихся комиксов и журналов.

Из-за стола поднялся джентельмен, имидж которого полностью соответствовал атмосфере комнаты.

– Пожалуйста, проходите. Меня зовут Таро Морисаки, я – декан факультета литературы.

Высокий и стройный, улыбка излучает уверенность и внушает доверие. Возраст – немного за сорок. Одет в классический серый костюм темного оттенка, вполне возможно, сшитый на заказ. Фотографию такого человека можно ожидать увидеть в женском журнале с заголовком “Романтик моей мечты” или что-то в таком духе.

– Я-я…

– … мистер Такаяма из полицейского управления. Мне только что звонил мистер Такахаши. Спасибо, что откликнулись на мою просьбу о помощи. Присаживайтесь.

– Благодарю. – опустился в кресло Такаяма.

“Просьбу о помощи?”

– Не хотите ли сигару? – Морисаки открыл искусно сделанный портсигар и протянул его Такаяме.

– Нет, спасибо, я не курю.

– Я тоже. Держу их исключительно для гостей.

Морисаки нажал на кнопку селектора:

– Мисс Ошима, пожалуйста, приготовьте нам кофе.

“Он относится ко мне так, как будто я кто-то важный. Он вообще знает, что я – обычный полицейский без каких-либо особых успехов в достаточно слабой карьере?”

Декан опустился в кресло по другую сторону стола и посмотрел на Такаяму.

– Если не возражаете, я сразу перейду к делу.

Такаяма кивнул.

– Итак, как вы, возможно, знаете, Юмико Игучи, которая была убита на днях, училась на третьем курсе. Она планировала съездить за границу на следующих каникулах, в ноябре, и, чтобы заработать денег, предоставляла интимные услуги. Как декану и преподавателю, мне неудобно об этом говорить. Я бы даже сказал, немного стыдно.

– Понимаю.

– Однако, я также считаю, что студентки университета – взрослые люди, и поэтому я не хочу слишком сильно вмешиваться в их жизнь вне учебы.

– В этом тоже есть логика.

– Боюсь, что некоторые родители со мной бы не согласились. Но я не хочу исключать ученицу только за то, что она подрабатывает. Да, конечно, это не самая лучшая подработка, мягко говоря. И также дополнительный негативный момент заключается в том, что есть риск забеременеть. Но все же…

Такаяме почему-то нравился этот декан. Есть много таких интеллектуалов, которые на первый взгляд выглядят как люди, хорошо разбирающиеся в психологии молодежи, но на самом деле являющимися старомодными и консервативными. Но этот Морисаки казался другим.

– Есть вещь, которая меня действительно беспокоит. – Декан нахмурился. – Юмико была убита в нашем общежитии. Это произошло в комнате Хироко Кохары, которая училась в той же группе. Похоже, это был не первый раз, когда Хироко сдавала комнату подруге.

Морисаки замолчал, когда в кабинет вошла секретарша с подносом. Она расставила кофейные чашки на столе, добавила к ним вазочку со сладостями, и удалилась.

– Извините, – сказал Морисаки, – я бы хотел сохранить эти подробности в тайне, даже от моей секретарши.

Он сделал глоток кофе.

Такаяма тем временем начал входить в режим следователя.

– Скажите, мистер Морисаки, была ли убитая девушка связана с какой-либо преступной группировкой?

– Ваш начальник уже задавал мне этот вопрос. Нет, я не думаю. Дело в том, что если ты работаешь с какой-то бандой, они заберут большую часть денег. И тогда полностью теряется смысл иметь такую “подработку”.

– Да, думаю, вы правы.

– Ну и, кроме того, это было бы просто опасно.

В этот момент со стороны двери послышался легкий стук.

– Шерлок, это ты? Входи, входи.

Декан сказал это непринужденно, как будто обращался к другу. Такаяма обернулся и увидел голову кота, торчащую из маленькой дверцы.

“Ты смотри, оказывается это все-таки для животного. Не знал, что в университете это разрешено,” – подумал Такаяма.

– Это мой кот, Шерлок. Шерлок, заходи, поздоровайся с гостем.

Кот наполовину прошел в дверцу, на несколько секунд задержал взгляд на Такаяме, – при этом на мгновение создалось впечатление, что он кивнул головой, – затем проскользнул в кабинет и направился к столу декана.

У него было небольшое, но поджарое тело. Чистый и блестящий мех имел идеально черный окрас без малейших вкраплений.

Шерлок мягко запрыгнул на стол, свернулся калачиком на свободном от бумаг небольшом пространстве и закрыл глаза.

– Я прошу прощения, Шерлок у нас очень независимый, – сказал декан с улыбкой.

– Здесь можно держать животных?

– Вообще-то, нет, но я живу на территории университета, поэтому для меня сделали исключение. Мы с ним, так сказать, два свободных холостяка.

Такаяма не сдержал улыбку. Он снова посмотрел на Шерлока и подумал, что тот выглядит намного грациозней, чем секретарша в соседней комнате.

– Что ж, давайте вернемся к нашей теме.

Морисаки сделал глоток кофе.

– Мне сейчас уже известно, что Хироко неоднократно разговаривала со своей подругой о том, что было бы неплохо прекратить заниматься подобной деятельностью. Это все-таки женский университет и когда в общежитии появляются мужчины, это не очень хорошо.

– Известно ли вам, есть ли другие студентки, которые занимаются подобным?

– Хироко сказала, что слышала о других девушках, но она не знает наверняка. Именно поэтому я и попросил Такахаши прислать детектива, который, помимо убийства, может расследовать ситуацию с проституцией, не поднимая шума.

– Я вас понимаю. Я думаю, что есть высокая вероятность того, что всем этим кто-то руководит.

– Именно это я и подозреваю.

– Хорошо. Мне нужно вернуться в полицейское управление и обсудить все с мистером Такахаши.

– Конечно. И прошу прощения за то, что навязываю вам такое странное дело.

– Не берите в голову.

Такаяма улыбнулся и попытался допить свой кофе, который начал остывать, но в этот момент раздался шум резко открывающейся двери.

– Морисаки! – прокричал лысый краснолицый мужчина лет шестидесяти. Он выглядел очень злым и смотрел из под нахмуренных бровей.

– Здравствуйте, мистер Абе. – Морисаки был спокоен и слегка улыбался, даже не сделав попытку подняться со своего кресла.

– Кто сказал, что ты можешь делать то, что тебе вздумается?! – угрожающе приблизился президент.

– Что вы имеете в виду?

Ректор взглянул на Такаяму так, как будто смотрел на что-то грязное.

– Это полицейский?

– Совершенно верно. Позвольте представить следователя Такаяму. А это – наш ректор, Шундо Абе.

– Мне наплевать! Какого черта здесь находится полиция без моего разрешения?

Похоже, ректору не нравилось спокойствие Морисаки, и он злился все больше и больше.

– Немедленно уходите! – прокричал Абе, махая рукой в сторону двери.

– Мистер Абе, – произнес Морисаки таким голосом, что президент резко осекся и посмотрел на него с открытым ртом.

– Этот человек находится здесь как мой личный гость. Даже ректор университета не имеет права просить его удалиться, поэтому меня не интересует ваше мнение. Кроме того, не вы ли вчера сказали, что это моя обязанность решить инцидент, который произошел на территории моего факультета? Не вы ли приказали мне принять соответствующие меры?

Ректор Абе был ошеломлен решительным тоном Морисаки, но он не сбавил обороты и его тон оставался грубым.

– Я не говорил тебе звонить в полицию! Кроме того, если ты решил это сделать, то сначала ты должен быть обратиться к совету директоров!

Морисаки саркастически улыбнулся.

– Во время вчерашнего совета, не вы ли ввели чрезвычайное положение в университете? Это положение обязывает нас пригласить полицию для расследования. Что я и сделал.

Ректор свирепо смотрел на Морисаки, и было ясно, что ему нечего сказать. Похоже, что конфликт между ними длился уже долго, и его изначальные причины точно никак не были связаны с произошедшим здесь убийством.

И также было видно, что ректор уступает декану по всем пунктам. Абе был похож на скупого злого старика в кондитерском магазине, который прогоняет оттуда школьников, зашедших поглазеть на сладости.

Что-то коснулось ног Такаямы и когда он посмотрел вниз, то увидел кота Шерлока, который успел тихо спрыгнуть со стола. Шерлок подошел к Абе, посмотрел на него снизу вверх, и зевнул так, как будто высмеивал его.

Такаяма с трудом удержал улыбку.

Похоже, Абе тоже почувствовал, что кот явно не на его стороне, поэтому он резко развернулся и вылетел из кабинета, хлопнув дверью.

– Ну-ну, полегче, дверь тебе ничего не сделала, – тихо проговорил Морисаки, и затем повернулся к Такаяме.

– Я прошу прощения за этот театр.

– Похоже, мое присутствие его разозлило.

– Нет-нет, это не из-за вас. Этот человек часто выходит из себя, но если не поддаваться на его истерики, то он быстро сдается и отступает. Поэтому, не берите в голову.

Декан поднялся со своего кресла, и Такаяма увидел, как Шерлок легко запрыгивает сначала на стол, а потом на плечо своего хозяина.

– Ничего себе, – восхитился Такаяма. – Похоже он делает это часто.

– Да, он любит сидеть у меня на плече, особенно когда мы выходим на прогулку, – и Морисаки почесал переносицу Шерлока указательным пальцем. – Шерлок, в какой-то мере, уникальный кот. Иногда я думаю, что внутри него заключена душа человека. Вам нравятся кошки, мистер Такаяма?

– Да. В детстве у нас в доме была кошка.

– Люди часто говорят, что кошки глупее собак, потому что они не учатся трюкам и в целом не так хорошо поддаются дрессировке. Но мне кажется, что кошки просто более независимы и выбирают свой путь сами.

Морисаки почесал кота под подбородком тыльной стороной указательного пальца.

– Вообще, наверное, в целом, сравнивать животных – это не совсем корректно. Все животные разные по своему. И если рассматривать кошек отдельно, то мне кажется, что в них есть что-то таинственное.

Морисаки искоса посмотрел на Шерлока и задумчиво произнес:

– Хотел бы я знать, что происходит в твоей голове. Но… увы, увы.

Шерлок тоже посмотрел на Морисаки, и выглядел он так, как будто хотел что-то сказать.

– Да, да, – вышел из своей задумчивости Морисаки, – ты абсолютно прав. Нам пора идти.

И Декан жестом пригласил Такаяму к выходу из кабинета.

Деканат размещался в четырехэтажном каменном здании, недалеко от въезда на территорию университета на левой стороне. Выйдя на улицу, Такаяма вдохнул полной грудью.

Он старался как можно меньше заниматься розыскной деятельностью и предпочитал работать с бумагами, поэтому выходить на улицу удавалось не часто. Кроме того, он не любил находиться среди людей, которыми всегда заполнены улицы Токио. И воздух в городе всегда был наводнен запахами выхлопа автомобилей, лапши Рамен из ресторанов и обжаренной в масле курицы из продуктовых магазинчиков.

А здесь, вдали от центра города, в тени деревьев, воздух был чистым и освежающим, особенно в это время года.

С другой стороны главной аллеи можно было видеть огороженную забором территорию, на которой велось строительство нового здания. Бетонные стены уже были возведены до четвертого этажа, а дальше еще на этаж вверх торчали прутья арматуры.

– Здесь у нас будет новое семиэтажное здание с дополнительными аудиториями.

– Судя по вашему лицу, вы не в восторге от этого проекта.

– Вы правы, – Морисаки тяжело вздохнул. – Идея строительства принадлежит ректору. Он хочет увеличить вместимость университета, чтобы набрать больше студентов и увеличить прибыль. В целом, конечно, я не против развития нашего учебного заведения. Но Абе является очень жадным человеком, и поэтому при проектировании этого здания он руководствовался исключительно вопросами экономии, при этом совершенно наплевав на архитектурные особенности всего университетского комплекса.

Во взгляде Морисаки читалось отвращение, когда он смотрел на стройку.

– К сожалению, мне не удалось его переубедить.

Такаяма только кивнул головой.

– Студенческое общежитие находится прямо за стройкой. Нам сюда, направо.

И Морисаки с Шерлоком на плече уверенно зашагал в указанном направлении.

Такаяма уже почти сделал первый шаг по дорожке, огибающей стройку, когда он заметил ученицу, идущую им навстречу.

Она была полной противоположностью секретарши декана. Красивое лицо, прямой узкий нос, что является редкостью для японки, легкая полу-улыбка, уверенный взгляд.

Такаяма не мог оторвать взгляд от ее стройной фигуры с прямой осанкой, и грациозной походки. Светло-голубое платье с абстрактным неброским узором еще больше усиливало первое впечатление.

– Мистер Морисаки, здравствуйте, – произнесла она звонким голосом, показывая неожиданно добрую улыбку. – Как дела, Шерлок?

– Спасибо, хорошо. – Конечно, это произнес декан, а не кот. – Идешь на работу?

– Да. Я же устроилась подрабатывать машинисткой, но у меня пока не получается печатать быстро. Да и плечи устают.

– Ничего, вначале всегда сложно, но потом будет легче, – приободрил ее декан.

– Я уверена, – улыбнулась девушка и посмотрел на Такаяму. – Здравствуйте, меня зовут Юкико.

Такаяма только кивнул головой, не в силах произнести ни слова.

– Ну что, я побежала, мистер Морисаки. До свидания.

Морисаки проследил за ней взглядом.

– Одна из моих лучших студенток. Всегда в хорошем настроении и никогда не сдается. Она тоже живет в общежитии.

Морисаки обернулся и на его лице появилась тревога.

– Мистер Такаяма, вы хорошо себя чувствуете?


***


– И чем все закончилось? – спросила Изуми, ставя перед Такаямой вторую тарелку с рисом.

Квартира брата и сестры находилась на втором этаже небольшого дома, стоящего недалеко от станции метро.

– Я передал Папе все, что узнал от Морисаки, и он сказал, что поможет, насколько это возможно.

– Это здорово.

– Да, тут мне повезло. Но все равно это дело кажется мне достаточно трудным. – Такаяма вздохнул. – Кстати, завтра я не приду ночевать.

– Ночное дежурство?

– Можно и так сказать. Я буду всю ночь в университете.

– О-о-о, братец, ты же не собираешься переодеться в девушку? – в глазах Изуми появились веселые огоньки.

– Конечно нет! – возмущенно воскликнул Такаяма. – Дело серьезное. Мне поручили вести наблюдение за студенческим общежитием.

– А, понятно. – Изуми усмехнулась и снова посмотрел на брата с ехидной улыбкой.

– Братик, так тебе повезло. Там полно красивых девушек и ты будешь единственным парнем.

– Очень смешно, – опустил глаза Такаяма. Изуми знала про его неуверенность, когда это касалось женского пола, и сознательно его дразнила.

– Я попросил Папу отправить вместо меня кого-то другого, но он настоял.

– А, так это идея дяди Минору? Ну он прямо преподнес тебе подарок.

Начальник Такаямы заботился о брате и сестре с тех пор, как умер их отец, поэтому Изуми всегда называла его “дядя Минору”.

– Да уж, подарочек. Похоже на то, что Морисаки попросил его об этом. По какой-то причине, он считает, что я лучше всех могу справиться с этим заданием.

– Ну тогда постарайся. Только не заигрывай там слишком сильно.

Такаяма спрятал лицо в ладонях, как будто теряя последние силы.

– Ну раз тебя не будет, то тогда я приглашу друзей, чтобы мне не было так одиноко.

Такаяма с подозрением посмотрел на Изуми. Ей всего 21 год. Несмотря на небольшой рост, у нее слегка пухлое тело, круглое лицо, а большие глаза и беззаботная улыбка располагает к себе всех вокруг. Такаяма очень беспокоился, когда она устроилась на работу в супермаркет, потому что там она могла получить ненужное внимание от всяких странных типов.

– Кого это ты решила пригласить?

– Я еще не решила.

– Только не говори мне, что у тебя есть парень.

– Конечно, и не один. Я же их меняю, как перчатки, – и она рассмеялась.

Такаяма понял, что она просто его дразнит, и отступил.

– Не волнуйся, братик. Я не выйду замуж, пока ты не женишься.

– Жениться? Спасибо, мне и так хорошо.

– Не зарекайся. Кстати, если так подумать, завтра у тебя будет огромный шанс кого-то присмотреть. Целая ночь среди девушек!

– Даже не собираюсь об этом думать. Это просто работа!

– Ну работа же закончится когда-нибудь, вот у тебя и будет с кем расслабиться.

Такаяма чувствовал, как у него горят уши.

Внезапно он вспомнил девушку, которую встретил сегодня. Кажется, Юкико. Она была красивой и выглядела умной. “Такие – самые опасные. Они все высокомерны и используют мужчин для своих целей. Если уж жениться, то нужно найти кого-то, кто будет тебя понимать и поддерживать.”

Так проходил еще один вечер в маленькой двухкомнатной квартире, где жили брат и сестра.


***


– Что ты думаешь о том молодом человеке?

– О ком ты говоришь?

– Ну мы встретились сегодня на аллее, возле въезда в университет.

– А, тот, высокий? А он вообще кто?

– Следователь.

– Серьезно? Совершенно не выглядит как полицейский.

– Да, это точно. Но он, похоже, очень хороший мальчик.

– Я не особо обратила на него внимание, если честно.

В комнате было темно, но потом раздался щелчок и мягкий свет небольшой настольной лампы осветил декана Морисаки и Юкико, которые уютно устроились в постели.

– А зачем сюда приходил следователь? Это из-за убийства Юмико?

– В какой-то степени, да.

– В какой-то степени? А, ты имеешь в виду еще и из-за ситуации с проституцией?

– Бинго!

– Ты действительно подозреваешь, что кто-то в университете этим занимается?

– А как ты думаешь?

– Я даже не знаю.

Юкико на мгновение задумалась.

– Я думаю, вероятность этого есть. Университет большой, девушек много.

– А ты бы стала этим заниматься?

– Мне хватает тебя, – улыбнулась Юкико.

Она положила ладонь на щеку Морисаки и поцеловала его.

– Но все-таки, почему ты попросил об этом следователя? Я бы могла тихо разведать что к чему. У меня много подруг, возможно, кто-то что-то и знает.

– Я бы не хотел вовлекать тебя в то, что может быть заведомо опасным. У меня есть подозрение, что за всем этим кто-то стоит. И если тот человек узнает, что ведется расследование, он может начать совершать определенные действия, чтобы защитить себя. Поэтому официально следователь здесь находится для расследования убийства. Но неофициально, я попросил его так же присмотреться к тому, что происходит в университете.

– Ну ладно. Сегодня я с тобой соглашусь. Но не жди этого каждый раз.

Морисаки рассмеялся.

– То есть, ты хочешь сказать, что не будешь повиноваться мне всегда и во всем?

– Даже и не надейся, – Юкико одарила Морисаки долгим пронзительным взглядом, а потом посмотрела на часы.

– Уже десять. Мне нужно возвращаться в общежитие, а то Комине будет недоволен.

– Хорошо. Мне тоже еще нужно поработать.

Говоря это, ни один из них не сделал попытки встать с постели.

– Хотя, не будет сильно страшно, если я совсем немного опоздаю.

– И у меня тоже работы не так много.

Морисаки протянул руку, выключил свет, а затем, повернувшись, обнял обнаженное тело Юкико.

Шерлок, свернувшийся калачиком на стуле возле кровати, неохотно открыл глаза, когда в постели раздался какой-то шум. С выражением упрека на морде, он спрыгнул вниз, вонзил когти в ковер и хорошо потянулся, показывая клыки.

А затем он вышел через свою личную дверцу из комнаты.

Следователь Такаяма. Загадка запертой комнаты

Подняться наверх