Читать книгу Мессия из космоса - Евгений Кудимов - Страница 3
Действие 1
Сцена 1
Гостиная дома Элизабет Райт
ОглавлениеСэнди, Элизабет и Крис за обеденным столом, пьют чай. Сэнди ожидает прихода Эрика.
Элизабет (взглянув на часы) – Что-то Эрик сегодня запаздывает…
Сэнди – Нет, мамочка, он будет ровно в 6—30, а сейчас 6—20. Ты же знаешь, что Эрик чрезвычайно пунктуален.
Крис (с легкой улыбкой) – Да, он скорее совсем не придет, чем опоздает…
Элизабет (с тревогой) – Что ты хочешь этим сказать?
Крис (иронично) – Лишь то, что твоя дочь и моя сестра очень удачно выбрала себе жениха. Эрик просто эталон будущего образцового мужа.
Сэнди – Ты лучше скажи честно, братец, чем тебе не нравится Эрик.
Крис – Разве я когда-нибудь говорил, что мне не нравится твой жених?
Сэнди – Разумеется, нет, но именно это меня и настораживает. Я слишком хорошо знаю тебя, Крис. И я чувствую, что где-то в глубине души ты почему-то его недолюбливаешь. Почему же, позволь тебя спросить?
Крис (задумчиво) – Я и сам не знаю, сестренка. Может быть, потому что я очень люблю тебя, и всегда хотел видеть рядом с тобой умного, сильного и порядочного человека. Пусть даже менее симпатичного, чем твой красавчик Эрик…
Сэнди (улыбается) – Но ведь Эрик как раз и является таким. Он умный, сильный, ответственный и порядочный. Скажешь, нет?
Крис — Да, и преуспевающий. И уже почти богатый. И перспективный. Так-то оно так…
Сэнди – А что не так? Что лично тебя в нем не устраивает?
Крис (с паузой) – Мне кажется, что ему не хватает искренности. По-моему, он появляется на работе, на улице, в кругу друзей и в нашей семье в одной и той же маске, которая, в действительности, скрывает от нас и от тебя другого Эрика. Расчетливого, слабого, но беспощадного и способного на низкий поступок…
Элизабет (вмешивается в разговор) – Я тебя умоляю, Крис, держи свое мнение при себе. И не вздумай им поделиться с Эриком. Он, как тебе известно, в скором времени собирается жениться на Сэнди, и, соответственно, станет членом нашей маленькой, но дружной семьи. И я не потерплю внутренних распрей и интриг! Да, я выражаю уверенность, что свадьба состоится через два месяца, как и положено. (обращается к Сэнди) Не скрою, что связываю с вашим браком, милочка, определенные надежды. И даже строю конкретные планы…
Сэнди – Какие планы, мамочка?
Элизабет – Прежде всего, следует поправить материальное положение семьи Райтов. Твоего теперешнего заработка журналистки газеты «Daily», пособия Криса и моей пенсии явно недостаточно для того, чтобы содержать наш фамильный дом, хорошо питаться, одеваться и регулярно бывать в обществе…
Крис (вмешивается) – Возможно, мне удастся в следующем месяце набрать группу студентов для факультативных занятий по математике.
Тогда и я смогу зарабатывать неплохие деньги, мама! К тому же, я постараюсь завершить к концу года свою работу по созданию математической модели тепловых процессов во Вселенной, и если ее утвердит Ученый Совет…
Элизабет (обнимает сына и гладит его по голове) – Конечно, милый, конечно. У тебя все получится, не сомневаюсь в этом.
Но сначала тебе надо поднабраться силенок и здоровья после этой злополучной аварии. Врачи говорят, что ты еще слишком слаб, и тебе нельзя переутомляться и волноваться…
Сэнди – У меня начинает складываться такое мнение, мамочка, что тебя интересует только материальная сторона моего будущего замужества.
Элизабет – Ну что ты, милочка, что ты!
Мне очень нравится твой Эрик. Он такой внимательный и заботливый! И не жадный… (спохватывается)
У меня же пудинг приготовлен по случаю прихода твоего жениха. Совсем памяти не стало… (встает и направляется на кухню)
Эрик обожает творожный пудинг с изюмом! (выходит)
Крис (продолжает) – И в завершении нашего разговора об Эрике.
Сдается мне, сестренка, что ты и сама не уверена до конца в своих чувствах к нему. Или я не прав?
Сэнди (задумчиво) – Это сложный вопрос, Крис. Иногда мне кажется, что я люблю его. А иногда я начинаю думать, что пытаюсь обмануть себя и испытываю к нему всего лишь благодарность за его любовь ко мне…
Крис – В таком случае, может быть, ты все-таки торопишься выйти за него замуж…
Сэнди не успевает ответить. В гостиную возвращается Элизабет с пудингом, и раздается звонок в дверь.
Входит Эрик Томсон, жених Сэнди. В руках у него букет цветов, коробка конфет, бутылка вина и какой-то сверток.
Эрик (светится радостью) – Добрый вечер, миссис Райт! Вы как всегда, очаровательны! (целует ей руку) Позвольте вручить Вам Ваши любимые шоколадные конфеты. Швейцарские…
Элизабет (с признательностью) – Как это мило с Вашей стороны, мистер Томсон!
Эрик – Для Вас, Эрик, миссис Райт. Ведь мы с Вами почти уже родственники… (многозначительно смотрит на Сэнди)
Будьте для меня второй мамой, я очень прошу Вас…
Элизабет – С удовольствием, милый Эрик! А я приготовила специально для Вас Ваш любимый творожный пудинг…
Эрик – Вы балуете меня, дорогая миссис Райт! Но должен признаться Вам, что мне все равно это приятно… (поворачивается к Сэнди)
Здравствуй, Сэнди, здравствуй, любимая! (целует ее, вручает букет цветов, достает из кармана и протягивает ей коробочку)
Для тебя у меня тоже есть маленький подарок. Взгляни!
Сэнди открывает коробку, достает золотой браслет, восхищенно ахает и примеривает его на руку.
Сэнди (целует Эрика) – Спасибо, милый. Но стоило ли так тратиться…
Элизабет – Стоило, девочка, стоило! Эрик знает, что делает. (оценивающе смотрит на подарок) Такой браслет стоит не меньше четырех тысяч…
Эрик — Пять с половиной, миссис Райт! Пять с половиной…
Но мне ничего не жалко для моей несравненной Сэнди!
Элизабет (повторяет про себя) – Пять с половиной? (поворачивается к сыну) Вот видишь, Крис, как мистер Томсон любит твою сестру!
Крис пожимает плечами.
Эрик – Эрик, миссис Райт, Эрик! Умоляю Вас, называйте меня по имени.
Элизабет (торжественно) – Хорошо, мой любезный зять, но тогда и Вы можете называть меня в семейном кругу просто Элизабет.
Эрик (вновь целует ей руку – Почту за огромную честь, дорогая Элизабет!
Эрик разворачивает сверток и протягивает его содержимое Крису.
Эрик – А это я купил для Вас, Крис! Шотландский свитер из чистой шерсти…
Элизабет – Вы такой внимательный, Эрик!
Крис – Спасибо большое, но право же, Вам не следовало так утруждать себя…
Эрик (машет рукой) – Ах, это сущие пустяки! И я, кстати, обожаю делать подарки близким людям. А Вы, Крис, не чужой для меня человек…
Крис (удивленно поднимает брови) – Я думаю, Вы спешите с выводами, мистер Томсон…
Элизабет – Крис, не говори глупостей! Эрик любит тебя как брата…
Крис (вынужденно поправляется) – Я имел в виду, мамочка, что свадьба еще не состоялась…
Эрик – Считайте, что она уже состоялась, и смело можете называть меня братом, Крис! И я надеюсь, что мы с Вами обязательно подружимся.
Элизабет (вмешивается) – Однако, прошу всех к столу! Пудинг с нетерпением ожидает нас. Прошу, прошу!
За столом.
Элизабет – Как у Вас успехи на работе, Эрик?
Эрик – Поздравьте меня, дорогая Элизабет! Принято решение о введении меня в Совет директоров нашего банка.
Элизабет (в восторге) – Я поздравляю Вас, Эрик! От всей души!
Сэнди – Я очень рада за тебя, милый! Поздравляю!
Крис – Что ж, примите и мои поздравления, мистер Томсон…
Эрик (укоризненно грозит ему пальцем и улыбается) – Эрик…
Иначе я обижусь на Вас, Крис.
Крис (с неохотой) – Хорошо. Мои поздравления, Эрик!
Эрик – Спасибо! Спасибо вам всем! Я безумно люблю вас, и мне радостно осознавать, что в недалеком будущем я смогу часто общаться с вами в неформальной, семейной обстановке.
Я предлагаю выпить за наше счастье с Сэнди!
Я так люблю ее… (разливает вино по бокалам) И за вас, мои дорогие родственники!
Выпивают. В это время раздается тихий стук в дверь.
Элизабет (с недоумением) – Кто бы это мог быть в такое время? Служанку и повара я уже отпустила…
Сэнди – Мы никого не приглашали, мама. (смотрит вопросительно на брата)
Крис, может быть к тебе?
Крис – Нет, нет, я никого не жду в этот вечер.
Стук повторяется.
Сэнди – Я открою, мама.
Эрик – Мы откроем вместе, дорогая.
(Сэнди и Эрик направляются к двери и открывают ее)
В прихожую вваливается и падает на пол мужчина 45—50 лет с бородой, всклокоченными волосами, в изорванной одежде.
Сэнди (смотрит на незнакомца с испугом и состраданием) – Боже мой, кто это?
Подходит Элизабет и подкатывает на коляске Крис.
Элизабет – Я впервые вижу этого человека…
Эрик – Я предлагаю вызвать полицию. Они заберут его и быстро решат, что с ним делать дальше.
Сэнди наклоняется к мужчине, поднимает ему голову.
Сэнди – Кто Вы?
Незнакомец (смотрит на нее безумно расширенными глазами и шепчет) – Пить, пить… – и роняет голову.
Сэнди – Мама, может быть, следует вызвать врача?
Элизабет – Ты забыла, девочка, что у твоей мамы медицинское образование…
(проверяет пульс у незнакомца, приподнимает веки, слушает сердцебиение)
Нет, все в порядке! Это обычное переутомление, и, возможно, он еще и голоден…
Эрик – Он похож на бродягу (наклоняется к нему и брезгливо морщится) Ну и запах от него! Пойду вызову полицию.
Элизабет – Подождите, Эрик! Это не вполне удобно в моем положении. Не забывайте, что я являюсь учредителем благотворительного фонда по оказанию помощи нищим и бездомным.
Что обо мне подумают прихожане, если узнают об этом? И я должна хотя бы накормить и напоить его… (смотрит на часы)
А так как сейчас уже довольно поздно, и на улице идет проливной дождь, то, возможно, нам придется оставить его у себя до утра…
Сэнди – Да, да, ты права, мама! Я полагаю, Эрик поможет умыть и переодеть беднягу…
Эрик (осуждающе) – Вы чересчур добры, Элизабет. И слишком доверчивы…
Мы ничего не знаем о нем. А вдруг это вор или убийца?
Элизабет – Нет, Эрик, я не соглашусь с Вами. Он не похож на преступника.
Взгляните, у него достаточно интеллигентная внешность.
Тем более, что с таким мужчиной, как Вы, нам не страшны никакие преступники.
Вы ведь не оставите нас наедине с неизвестным мужчиной.
Эрик – Нет, конечно, нет. (смотрит на незнакомца) И все же на Вашем месте я предпочел бы вызвать полицию…
Сэнди приносит стакан воды, и помогает мужчине напиться.
Сэнди – Вот и хорошо. Вы слышите меня, мужчина? Как Вас зовут?
Незнакомец (открыто глядя ей в глаза открытым, чистым взглядом, с паузой и усилием) – Джон…
Сэнди – Джон?
Незнакомец кивает головой.
Эрик – Откуда Вы? Вы здешний? Есть ли у Вас какие-нибудь документы?
Джон (тяжело дыша и периодически роняя голову, с паузами) – Я прибыл сюда издалека. Поверьте мне, у меня самые добрые намерения. Я не причиню никому вреда.
Я просто попал в затруднительное положение… Помогите мне… (роняет голову)
Сэнди (смотрит на Эрика, Элизабет и Криса) – Мне кажется, что ему можно верить…
Крис – И у меня он не вызывает опасений.
Эрик – А я боюсь, как бы ваша легкомысленная доверчивость не обернулась для нас всех трагической ошибкой…
Элизабет – Ну, ну, не сгущайте краски, Эрик!
Это всего-навсего беспомощный и смертельно усталый человек. Вы посмотрите на него! Он и двух шагов не сумеет пройти без посторонней помощи.
К тому же, у меня сохранилось оружие после моего покойного супруга.
Наконец, в крайнем случае, мы можем для безопасности привязать его к кровати ремнями и закрыть комнату на ключ.
А завтра утром мы обстоятельно расспросим этого бедолагу, и я сама отвезу его в приют для бездомных.
Пусть эта старая вешалка миссис Кроу из попечительского Совета узнает, что не одна она способна на милосердие! Помогите же нам, Эрик! Давайте умоем несчастного бродягу и переоденем его в одежду моего Майкла.
Элизабет, Сэнди и Эрик поднимают и переносят незнакомца в другую комнату.
Крис на коляске следует за ними. Затем Эрик и Элизабет возвращаются в гостиную.
Эрик – И, тем не менее, я остаюсь при своем мнении, дорогая Элизабет. Напрасно Вы приютили этого типа…
Элизабет – Вы меня недооцениваете, мой милый зять. Я растворила незнакомцу тройную дозу снотворного, и он выпил ее вместе с горячим молоком.
Так что не сомневайтесь, Эрик, он не оторвет голову от подушки как минимум до утра.
Эрик (целует ей руку) – Преклоняю колени перед Вашей предусмотрительностью. Значит, мы можем спать спокойно в эту ночь.
Элизабет – Абсолютно спокойно…
Эрик – Ну и замечательно! (в сторону)
Однако, внутреннее чутье подсказывает мне, что все же она допустила оплошность. Что-то недоброе принес с собою этот незнакомец…