Читать книгу Ты о любви просила песню написать. Избранные тексты существующих и будущих песен - Евгений Меркулов - Страница 71
«И НАША ЖИЗНЬ ПОДОБНА ПЕСНЕ…»
ОглавлениеBesame mucho
(на мелодию песни К. Веласкес «Besame mucho»)
Besame, besame mucho!
Крепче целуй, милый, время не нужно терять.
Ты пойми, нет меня лучше,
Мир обойди, но ко мне ты вернёшься опять.
Девушка пела, и струны гитары
Звенели в ночи о любви.
Каждый, кто слышал – и юный, и старый
Мечтал – Ты меня позови!
Besame, besame mucho!
Твой поцелуй мне расскажет о чувствах без слов.
Он такой ласково-жгучий.
Besame mucho, любимый, и viva любовь!
Девушка пела, и струны гитары
Звенели в ночи о любви.
Каждый, кто слышал – и юный, и старый
Мечтал – Ты меня позови!
Керчь
(на мелодию А. Пьяццоллы «Libertango»)
Керчь, летнее кафе,
Ночь, словно подшофе.
А луна как жёлтый лампион,
И для нас поёт бандонеон.
Керчь, дует лёгкий бриз,
Плеч ласково коснись.
Город спит, он до утра затих.
Лишь звучит здесь танго для двоих.
Керчь, в этот поздний час
Смерч страсти кружит нас.
Па за па, и чувства через край,
Музыкант, прошу тебя – играй.
Любовь
(на мелодию песни песни Ф. Лея «Love Story»)
Ангелом с небес
Любовь явилась, словно чудо из чудес,
Всё возродилось, я как будто бы воскрес,
В душе внезапно расцвели зимой цветы —
Любовь и ты.
Что теперь скрывать? —
Ещё вчера я мог об этом лишь мечтать,
Но вот сегодня сердце дрогнуло опять,
Мне всё не верится, что это – явь, не сон,
И я влюблён.
Любовь пришла как наваждение
И в плен взяла в одно мгновение,
Но в сладкий плен я сам хотел попасть.
Пусть сединой виски отмечены,
Всегда с любовью ищем встречи мы,
Признать её готовы власть.
Радостью любви
Я вновь наполнен, и горит огонь в крови,
В саду заснеженном запели соловьи.
Навеки связан этот мир теперь с весной,
А ты – со мной.
Любовь пришла как наваждение
И в плен взяла в одно мгновение,
Но в сладкий плен я сам хотел попасть.
Пусть сединой виски отмечены,
Всегда с любовью ищем встречи мы,
Признать её готовы власть.
Милая
(на мелодию песни Т. Кутуньо «L’ete indien»)
Милая!
Ну, вот, мы снова встретились.
На ресницах у тебя дрожит печали слеза.
Вновь стоим вдвоем на нашем месте мы,
Но смотреть не можем в глаза.
Милая!
Взгляни вокруг внимательней.
Помнишь, как мы здесь весной бродили вместе с тобой?
Сколько слов шептала ты в объятьях мне…
Все прошло, как сон голубой.
Милая!
Ты помнишь это озеро?
Здесь тебе я собирал из белых лилий букет.
Все прошло, цветы увяли осенью,
И любовь увяла им вслед.
Милая!
Сберечь любовь не в силах мы.
Не вернуть ее назад теперь нам, как ни зови.
Серый дождь, холодный и унылый дождь
Смыл следы нашей любви.
Милая!
Пути у нас расходятся.
Разреши в последний раз тебя любимой назвать.
Но зачем же сердце так колотится,
И в груди тревожно опять?
Зимняя грусть
(на мелодию песни Т. Кутуньо «Et si tu n’existais pas»)
Снова за окном метель
Танцует вальсы декабря,
И снежинок кружит карусель
В тусклом свете фонаря.
Мир наполнен тишиной,
Не слышен даже шум машин.
Осторожно в углу за спиной
Углями шуршит камин.
И я грущу один…
Новый Год стучится в дом,
Да только я ему не рад.
А напротив, за каждым окном,
Ёлок огоньки горят.
Быстро в сумраке ночи
Заносит ветер лёгкий след,
И уже не могу различить
Я твой тонкий силуэт.
Вот ты была, и нет…
Плачет иней на окне,
Тоскуя о глазах твоих.
Одиноко стоит в стороне
Стол, накрытый на двоих.
Резко зазвонил звонок,
И встрепенулся сонный кот,
Но тебя не увидел и лёг —
Гость пришёл совсем не тот,
Всего лишь Новый Год…
Ландыш
(на мелодию блюза С. Беше «Petite fleur»)
Алых роз
Так роскошен наряд,
Их густой аромат
Запах лета принёс.
Ну, а мне
Белый ландыш милей.
Из сегодняшних дней
Он ведёт к той весне,
Где юны я и ты
И где чувства чисты
И нежны, как цветы
Мечты…
И пускай
Дождь за окнами льёт,
Ландыш снова зовёт
Нас в этот май.
Глаза закрой
Я, как прежде, рукой
Волос коснусь…
Будем слушать с тобой
Наш блюз.
Жизнь – кино!
Ландыш высох давно,
Запах, словно в саше,
Храню в душе.
Блюз Беше!
Ландыш высох уже,
Запах, словно в саше,
Храню в душе.
Говори тише…
(на мелодию песни Н. Рота «Speak softly, love»)
Ты о любви просила песню написать,
Но разве можно в ней словами передать,