Читать книгу Незримое звено. Избранные стихотворения и поэмы - Евгений Сабуров - Страница 85

Ожидается смех, страсть и холод
Стихи 1973–1984 годов
«Язык новизны и содома…»
(на смерть Ю. Дунаева)

Оглавление

Язык новизны и содома.

Юру Дунаева убило машиной. Пьяный шофер.

А хороший был человек, хоть не все дома.

А Марина – позор. Позор.


Столько лет уже не живут вместе —

такая стерва! – сразу объявила, что она вдова.

Пока с переломанными костями Галя, его невеста,

в больнице, эта врезала замок и давай все продавать,


то есть всё, говорят, вплоть до ее босоножек,

а та с ним уже четыре года жила.

Ну, конечно не невеста, Господи Боже,

ну, конечно, жена.


И вот представляете, ляете, колебаете:

скульптор, Галя – скульптор, скульптор

кости переломаны, склеены, скляпаны

и вот ни работы, прописки, культи, культи.


У него только что вышла такая книжка о Боттичелли,

он в суриковском преподавал, она там студентка,

           потому и не расписывались,

чтоб не было того-сего. Ясно. А эта

           прикатила взяла его тело,

пока та лежала, из Ялты и все документы свистнула.


Господи, какая мука!

Господи, какая боль!

Наши цепкие подруги —

нет – и сразу входят в роль.


Это ж надо, Юра, Юра

денег в 3АГС не заплатил

штамп на паспорт не поставил.

Гале не ваять скульптуру,

пенсии ей не дадут,

Ялта, улица, минут —

а – А! – и лети себе, лети


ясным солнышком в чертоги,

а вокруг сады леса.

Люди, люди будьте боги

и чурайтесь колеса,


колеса судьбы и кармы

вы не бойтесь – благодать

все смывает даром, даром

даром же, ебена мать.


Как под этим страшным небом

веселится наш оркестр!

Мы живем отнюдь не хлебом,

с умилением на крест


глядя, прославляя, лая

от избытка сладких чувств.

Мы живем надеждой рая,

целованьем Божьих уст.


Широка и неприступна

православная страна,

Иоанн-пресвитер мудро

скажет кто кому жена,


на гобое, на фаготе

забезумствуют хлысты,

мы построенные в роты

одесную на излете

понесем свои кресты.


А на всякое на лихо,

на недуги, на болезнь

– Свете тихий, Свете тихий,—

хоровая наша песнь.


Незримое звено. Избранные стихотворения и поэмы

Подняться наверх