Читать книгу Польский дневник. Рассказы. Эссе - Евгений Ткаченко - Страница 11

ПОЛЬСКИЙ ДНЕВНИК
17.06.1976 г. Троица

Оглавление

Сегодня четверг. Выходной. Религиозный праздник Тело Господне, Троица

По-православному. Интересно, что в Польше основная часть праздников в году – религиозные. Накануне вечером наблюдали зарево над кладбищем из окна седьмого этажа гостиницы. Просыпался ночью, подходил к окну, а зарево все стояло. Оказывается, поляки в этот день поминают усопших и на каждой могиле зажигают большую свечу в специальной плошке, которая горит всю ночь.

Несколько дней спустя специально ходил на кладбище, cmentarz – по-польски. Был поражен. Там совсем нет скромных крестиков, одни монументы и плиты, тысячи квадратных метров камня. Земли почти не видно – сплошной бетон и камень. Все аккуратно, богато, красиво. И до сих пор строят семейные склепы. Невольно сравнил с нашими, русскими деревенскими погостами и городскими кладбищами – ужаснулся, сравнение совсем не в нашу пользу. Троицу мы тоже традиционно отмечаем, только это поминание ушедших для большинства просто повод для пьянки, которая начинается, как правило, на могилах родных. Да и вид кладбищ говорит о нашем плоском восприятии жизни, о том, что не желаем мы хранить память о тех, кто был до нас. Очередной раз мне стало стыдно за нас: таких «великих», передовых, советских.

Вчера принимал участие в соревновании по настольному теннису. Мы проиграли сборной комбината Катовице со счетом 3: 4. Я принес очко.

Наталья понемногу знакомится с семьями. Близко сошлась с двумя. Семейство по фамилии Максма из Москвы, у них девочка Лена такого же возраста, как и Катя. Катюха называет ее Лена Москва, и семейство Раковых из города Жданова (сейчас Мариуполь, и другая, к сожалению, страна – Украина). У Раковых – сынок, Олег, на два года старше Кати.

Дети сильно отличаются от взрослых, и порой наблюдать за ними очень интересно. Не сомневаюсь, что каждый ребенок в большей или меньшей степени обладает шестым органом чувств. Однажды, не помню уж по какой причине, я днем оказался дома, и в это время в квартиру зашла уборщица, «спшонтачка» – по-польски, приятная женщина лет сорока-сорока пяти и первым делом с радостной улыбкой направилась к Катюше. Минут десять они оживленно общались, женщина о чем-то расспрашивала, ребенок обстоятельно отвечал, причем, к моему великому удивлению, ни одного ответа невпопад не было. Дите даже и не подозревало, что с ним говорят на неродном языке.

Еще более забавную картину наблюдал на улице несколько дней спустя. У гостиницы в песочнице игрались маленькие дети – польские, немецкие, русские, что-то строили из песка и активно общались. Каждый, естественно, говорил на своем языке, и, как это ни странно, все отлично понимали друг друга.

Польский дневник. Рассказы. Эссе

Подняться наверх