Читать книгу Diarrhoea viatorum. Понос путешественников - Евгения Банько - Страница 6
Глава IV
В2 976
ОглавлениеСамолёт ещё только начинал взлетать, когда у Осипа Фёдоровича неожиданно началась рвота. Он неестественно побледнел и взмок. Пальцы похолодели. Окружающий его мир стал не резким и закружился. «Давление!» – предположил Гауке. Силы внезапно покинули его и, ещё недавно шустрый и вполне себе здравствующий, Осип Фёдорович превратился в беспомощную куклу. Будто кто-то обрезал тонкие, невидимые нити жизни и больше ничто не поддерживало его.
– Сядьте, пожалуйста, на место, – потребовал стюард.
– Мне так лучше, – просипел Гауке.
Он лёг на полу в проходе, поджал к груди ноги и крепко обнял колени. Дышать стало трудно. Влажная одежда липла к телу. Время от времени он отключался, и тогда рядом появлялись его литературные фантомы.
– Хочу с вами поговорить.
– Не сейчас! – отмахивался автор. – Разве вы не видите? Я не в силах сейчас говорить.
– Дело безотлагательное! – настаивала мисс Лемон. – Вопрос жизни и смерти!
Здесь необходимо сделать некоторое пояснение. Была у Осипа Фёдоровича когда-то состоятельная, щедрая покровительница, страстная почитательница таланта Агаты Кристи и особенно её детективных романов с бельгийским частным сыщиком. По её просьбе Гауке в своё время написал продолжение этой детективной серии, позаимствовав оригинальных героев, фабулу и предметный мир у автора.
– Вам же всё равно, что писать! – отшучивалась благодетельница.
Есть такое понятие, как «писатель одной книги», подразумевающее, что из всего литературного наследия сочинителя известность получило только одно его произведение. Контракт Гауке с благодетельницей предполагал нечто в корне иное: Осипу Фёдоровичу предстояло создать серию книг для одного читателя. Его старания были вознаграждены. Романы эти нигде, никогда не публиковались, но какое-то время обеспечивали ему весьма пристойный, стабильный доход и размеренный, спокойный образ жизни в двухэтажной квартире в малом Козихинском переулке. Большую часть года его патронесса путешествовала по Старому Свету. Иногда Гауке сопровождал её в качестве компаньона, но чаще любезно присматривал за родовым гнездом благодетельницы. Впрочем, всё хорошее рано или поздно заканчивается. Год назад, как и персонажи её любимых книг, заступница скоропостижно скончалась при весьма загадочных обстоятельствах. Её тело нашли сидящим в кресле в пустом кинозале. Врачи не смогли установить причину её смерти. Появившиеся невесть откуда родственники почившей попечительницы попросили Осипа Фёдоровича съехать с уже полюбившейся ему квартиры. Лишившись крова и заработка, он вынужден был искать новые заказы, и в каком-то смысле ему даже повезло со случайно подвернувшейся автобиографией.
Так вот, когда сознание покидало Осипа Фёдоровича в салоне авиалайнера, а пилоты безуспешно запрашивали разрешения на экстренную посадку, подсознание являло ему мисс Лемон и бельгийского частного сыщика из серии детективов для одного читателя.
– А что, если всё это неслучайно? – не успокаивалась мисс Лемон. – Если это порча или проклятие?
– Ради всего святого, – раздражённо протестовал Эркюль Пуаро. – Кто будет проклинать Осипа Фёдоровича?
– Анатолий! – уверенно отвечала мисс Лемон. – У него есть мотивы.
– Абсолютнейшая чушь! Как можно серьёзно говорить такую ерунду? – негодовал Пуаро. – Опасаться необходимо не проклятий, – отнюдь! – а дураков, которые в них верят. Это страшные люди. Они способны поверить во что угодно!
– Осип Фёдорович, вы же образованный человек, вы понимаете, что слова способны влиять на объективную реальность. История имеет множество примеров, – настаивала на своём мисс Лемон. – Вы слышали, конечно, о проклятие Жака де Моле? Он проклял папу Римского Климента V за буллу Pastoralis Praeminentiae! Вы слушаете меня?
Осип Фёдорович тихо простонал.
– Через месяц Климент V умер от диареи! Его тело отвезли в папскую резиденцию в Карпантра, а ночью во время грозы молния ударила в церковь, и она полностью сгорела вместе с останками понтифика.
– Это больше похоже на отравление! – сказал Пуаро. – Помните Амелию Барроуби, отравленную стрихнином?
– К чему вы клоните? – насторожился Гауке.
– Исключено! – категорично заявила мисс Лемон – Стрихнин невероятно горький, его можно почувствовать даже в пропорции один к тысяче.
– Бред. Мои симптомы не имеют ничего общего со стрихнином, – заволновался Осип Фёдорович.
– Безусловно, – согласился Эркюль Пуаро. – Это больше похоже на мышьяк. Малые дозы мышьяка вызывают рвоту и спутанность сознания. Тот факт, что мы с вами сейчас разговариваем, тому яркое подтверждение.
– Какой смысл меня кому-то убивать?
– А вот сейчас мы подходим к самому интересному, mon ami. Во-первых, возможно, отравить хотели не вас, а толстяка, воду которого вы так неосторожно потянули…
– А во-вторых, Осип Фёдорович гениальный, украинский писатель, – вмешалась мисс Лемон, – чьи идеи значительно опередили своё время.
– С этим не поспоришь! – согласился Эркюль Пуаро.
– Не преувеличивайте, – немного смутился Осип Фёдорович.