Читать книгу Proof-Reading - F. Horace Teall - Страница 5
CHAPTER III.
THE PROOF-READER’S RESPONSIBILITY.
ОглавлениеSTRICTLY speaking, the responsibility of a proof-reader, on any kind of work, should be very narrowly defined. In an ideal state of affairs it would never go beyond close following of copy in every detail. Even that is by no means always easy, and for a reason that should cause writers to be very lenient with proof-readers. This reason is that writers make much manuscript that is almost positively illegible, and are often careless in many details that should be closely attended to in the writing. But, since there is little ground for hoping that writers will ever generally produce copy that can be reproduced exactly, the question remains open, How much responsibility must the proof-reader assume?
A good illustration of the legal aspect of this question is found in Benjamin Drew’s book, “Pens and Types,” published in its second edition in 1889, as follows: “In an action brought against the proprietor of Lloyd’s paper, in London, for damages for not inserting a newspaper advertisement correctly, the verdict was for the defendant, by reason of the illegibility of the writing.”
“Illegibility of the writing” is a more serious stumbling-block even than most writers know it to be, although many writers do know that they are great sinners in this matter. Notwithstanding the fact that it has been a subject of wide discussion, much more might profitably be said about it, and it would be a great boon to printers if somebody could devise a way of instituting a practical reform in the handwriting of authors, editors, and reporters; but the incessant necessity of deciphering what is almost undecipherable is our immediately practical concern just now. What should be the limit of the proof-reader’s responsibility here?
Some time ago a New York paper had frequent articles in a handwriting so bad that the compositors were paid double price for setting type from it. One of the compositors, in talking with a proof-reader, expressed the opinion that the readers had very easy work, and part of his reason for the assumption was the fact (as he put it) that all the copy was read for them by the compositors before the readers got it. That same evening this compositor had some of the bad manuscript mentioned, and for what the writer had intended as “June freshets” the proof-reader found in his proof “Sierra forests.” Well, the compositor read the manuscript first, but how much good did that do the proof-reader? If the latter had passed the “Sierra forests” into print, he would have deserved to be discharged, for any intelligent man should know that one of the quoted terms could not possibly be used in any connection where the other would make sense. That compositor probably knew as well as the proof-reader did that what he set did not make sense, but he also knew that the proof-reader would have to do better with it, and that, no matter how much correcting he had to do, it would pay him better to do it than to lose too much time in the effort to get it right at first. Again, the compositor had practically no responsibility in the matter, though the one who shows most ability in setting his type clean from bad copy is a better workman than others, and correspondingly better assured of good employment.
We have said that one who passed into print an error like the one mentioned should be liable to discharge. This is true, because no person reasonably fitted to read proof could fail to recognize it as an error. The best proof-reader who ever lived, however, might in some similar cases fail to read what is written exactly as it was intended in the writing. Unfortunately, it is only too often the case that proper names or generally unfamiliar words are written more illegibly than common words, and names so written may easily be misprinted after the best proof-reader has done his best with them. Where it is possible, it should be the most natural thing in the world for anything hard to decipher to be submitted to its writer. Commonly this can not be done on daily newspapers, because there are so many writers who are not within reach, reporters especially being generally away in search of news; but even in the offices of newspapers, in extreme cases, and with caution in deciding when it is well to do so, the matter should be referred to an editor, for it is to the editors that final responsibility for the wording of what is printed belongs.
What has been said seems well calculated to indicate clearly the limit which the writer would place in such matters upon the proof-reader’s real responsibility. Naturally and equitably that limit is the exact reproduction of what is written, as to the wording, but including proper spelling and punctuation. Even at the expense of repetition, this seems to be a good place for impressing upon writers the urgent necessity for plain manuscript, in their own interest; for that is the only sure instrument to secure beyond reasonable doubt the accuracy that is desired by all writers.
No careful author will allow his book to be printed without reading it himself in proof; but this must be mainly for the wording only, as the printer’s bill includes pay for good proof-reading. Here matters are more simple as to the responsibility for getting the right words, as even hurried work from manuscript can generally be referred to the author in cases of real doubt. Occasionally this can not be done, but these occasions are comparatively rare exceptions. Submission of reasonable doubt to the author for his decision should be an important feature of the reader’s responsibility. It hardly seems necessary to dwell upon the question with regard to book-work, such work is seldom done without time for necessary consultation. It is in newspaper and job work that the greatest practical difficulty is encountered.
One of the greatest annoyances to the newspaper-publisher and the job-printer is the fact of having to reprint gratis advertisements or jobs when some error has occurred in the first printing. Shall the proof-reader be held responsible to the extent of paying for the work? Only one answer is possible—No! Yet the proof-reader should not expect too much leniency in this respect. He must be as careful as possible. There is just one possible remedy for the trouble mentioned, and that is that employers do not expect too much of such work to be done by the reader, and that the reader insist upon having reasonable time in which to do it. Nay, the employer should insist upon having a proof-reader take sufficient time, in reading advertisements or job-work, to read closely, letter by letter; and this should be had, even at the expense of hiring an additional reader whenever such work becomes more in quantity than the force already employed can handle properly.