Читать книгу Records of a Girlhood - Fanny Kemble - Страница 6

Оглавление

LE CHEVALIER ERRANT.

Dans un vieux château de l'Andalousie,

Au temps où l'amour se montrait constant,

Où Beauté, Valeur, et Galanterie

Guidait aux combats un fidèle amant,

Un beau chevalier un soir se présente,

Visière baissée, et la lance en main;

Il vient demander si sa douce amante

N'est pas (par hasard) chez le châtelain.

"Noble chevalier! quelle est votre amie?"

Demande à son tour le vieux châtelain.

"Ah! de fleurs d'amour c'est la plus jolie

Elle a teint de rose, et peau de satin,

Elle a de beaux yeux, dont le doux langage Porte en votre cœur vif enchantment, Elle a tout enfin—elle est belle—et sage!" "Pauvre chevalier! chercherez longtemps!

"Guidez de mes pas l'ardeur incertain,

Où dois-je chercher ce que j'ai perdu?"

"Mon fils, votre soit, hélas! s'en fait peine,

Ce que vous cherchez ne se trouve plus."

"Poursuivez, pourtant, votre long voyage,

Et si vouz trouvez un pareil trésor—

Ne le perdez plus! Adieu, bon voyage!"

L'amant repartit—mais, il cherche encore.

The air of the first of these songs was a very simple and charming little melody, which my sister, having learnt it from me, adapted to some English words. The other was an extremely favorite vaudeville air, repeated constantly in the half-singing dialogue of some of those popular pieces.

Our Saturday sewing class was a capital institution, which made most of us expert needle-women, developed in some the peculiarly lady-like accomplishment of working exquisitely, and gave to all the useful knowledge of how to make and mend our own clothes. When I left school I could make my own dresses, and was a proficient in marking and darning.

My school-fellows were almost all English, and, I suppose, with one exception, were young girls of average character and capacity. Elizabeth P——, a young person from the west of England, was the only remarkable one among them. She was strikingly handsome, both in face and figure, and endowed with very uncommon abilities. She was several years older than myself, and an object of my unbounded school-girl heroine worship. A daughter of Kiallmark, the musical composer, was also eminent among us for her great beauty, and always seemed to my girlish fancy what Mary Queen of Scots must have looked like in her youth.

Besides pupils, Mrs. Rowden received a small number of parlor boarders, who joined only in some of the lessons; indeed, some of them appeared to fulfil no purpose of education whatever by their residence with her. There were a Madame and Mademoiselle de——, the latter of whom was supposed, I believe, to imbibe English in our atmosphere. She bore a well-known noble French name, and was once visited, to the immense excitement of all "ces demoiselles," by a brother, in the uniform of the Royal Gardes du Corps, whose looks were reported (I think rather mythologically) to be as superb as his attire. In which case he must have been strikingly unlike his sister, who was one of the ugliest women I ever saw; with a disproportionately large and ill-shaped nose and mouth, and a terrible eruption all over her face. She had, however, an extremely beautiful figure, exquisite hands and feet, skin as white as snow, and magnificent hair and eyes; in spite of which numerous advantages, she was almost repulsively plain: it really seemed as if she had been the victim of a spell, to have so beautiful a body, and so all but hideous a face. Besides these French ladies, there was a Miss McC——, a very delicate, elegant-looking Irishwoman, and a Miss——, who, in spite of her noble name, was a coarse and inelegant, but very handsome Englishwoman. In general, these ladies had nothing to do with us; they had privileged places at table, formed Mrs. Rowden's evening circle in the drawing-room, and led (except at meals) a life of dignified separation from the scholars.

I remember but two French girls in our whole company: the one was a Mademoiselle Adèle de——, whose father, a fanatical Anglomane, wrote a ridiculous book about England.

The other French pupil I ought not to have called a companion, or said that I remembered, for in truth I remember nothing but her funeral. She died soon after I joined the school, and was buried in the cemetery of Père la Chaise, near the tomb of Abelard and Eloïse, with rather a theatrical sort of ceremony. She was followed to her grave by the whole school, dressed in white, and wearing long white veils fastened round our heads with white fillets. On each side of the bier walked three young girls, pall-bearers, in the same maiden mourning, holding in one hand long streamers of broad white ribbon attached to the bier, and in the other several white narcissus blossoms.

The ghostly train and the picturesque mediæval monument, close to which we paused and clustered to deposit the dead girl in her early resting-place, formed a striking picture that haunted me for a long time, and which the smell and sight of the chalk-white narcissus blossom invariably recalls to me.

Meantime, the poetical studies, or rather indulgencies of home, had ceased. No sonorous sounds of Milton's mighty music ever delighted my ears, and for my almost daily bread of Scott's romantic epics I hungered and thirsted in vain, with such intense desire, that I at length undertook to write out "The Lay of the Last Minstrel" and "Marmion" from memory, so as not absolutely to lose my possession of them. This task I achieved to a very considerable extent, and found the stirring, chivalrous stories, and spirited, picturesque verse, a treasure of refreshment, when all my poetical diet consisted of "L'Anthologie française à l'Usage des Demoiselles," and Voltaire's "Henriade," which I was compelled to learn by heart, and with the opening lines of which I more than once startled the whole dormitory at midnight, sitting suddenly up in my bed, and from the midst of perpetual slumbers loudly proclaiming—

"Je chante ce héros qui regna sur la France,

Et par droit de conquête, et par droit de naissance."

More exciting reading was Madame Cottin's "Mathilde," of which I now got hold for the first time, and devoured with delight, finishing it one evening just before we were called to prayers, so that I wept bitterly during my devotions, partly for the Norman princess and her Saracen lover, and partly from remorse at my own sinfulness in not being able to banish them from my thoughts while on my knees and saying my prayers.

But, to be sure, that baptism in the desert, with the only drop of water they had to drink, seemed to me the very acme of religious fervor and sacred self-sacrifice. I wonder what I should think of the book were I to read it now, which Heaven forefend! The really powerful impression made upon my imagination and feelings at this period, however, was by my first reading of Lord Byron's poetry. The day on which I received that revelation of the power of thought and language remained memorable to me for many a day after.

I had occasionally received invitations from Mrs. Rowden to take tea in the drawing-room with the lady parlor boarders, when my week's report for "bonne conduite" had been tolerably satisfactory. One evening when I had received this honorable distinction, and was sitting in sleepy solemnity on the sofa, opposite my uncle John's black figure in "Coriolanus," which seemed to grow alternately smaller and larger as my eyelids slowly drew themselves together and suddenly opened wide, with a startled consciousness of unworthy drowsiness, Miss H——, who was sitting beside me, reading, leaned back and put her book before my face, pointing with her finger to the lines—

"It is the hour when from the boughs

The nightingale's high note is heard."

It would be impossible to describe the emotion I experienced. I was instantly wide awake, and, quivering with excitement, fastened a grip like steel upon the book, imploring to be allowed to read on. The fear, probably, of some altercation loud enough to excite attention to the subject of her studies (which I rather think would not have been approved of, even for a "parlor boarder") prevented Miss H—— from making the resistance she should have made to my entreaties, and I was allowed to leave the room, carrying with me the dangerous prize, which, however, I did not profit by.

It was bedtime, and the dormitory light burned but while we performed our night toilet, under supervision. The under teacher and the lamp departed together, and I confided to the companion whose bed was next to mine that I had a volume of Lord Byron under my pillow. The emphatic whispered warnings of terror and dismay with which she received this information, her horror at the wickedness of the book (of which of course she knew nothing), her dread of the result of detection for me, and her entreaties, enforced with tears, that I would not keep the terrible volume where it was, at length, combined with my own nervous excitement about it, affected me with such a sympathy of fear that I jumped out of bed and thrust the fatal poems into the bowels of a straw paillasse on an empty bed, and returned to my own to remain awake nearly all night. My study of Byron went no further then: the next morning I found it impossible to rescue the book unobserved from its hiding-place, and Miss H——, to whom I confided the secret of it, I suppose took her own time for withdrawing it, and so I then read no more of that wonderful poetry, which, in my after days of familiar acquaintance with it, always affected me like an evil potion taken into my blood. The small, sweet draught which I sipped in that sleepy school-salon atmosphere remained indelibly impressed upon my memory, insomuch that when, during the last year of my stay in Paris, the news of my uncle John's death at Lausanne, and that of Lord Byron at Missolonghi, was communicated to me, my passionate regret was for the great poet, of whose writings I knew but twenty lines, and not for my own celebrated relation, of whom, indeed, I knew but little.

It was undoubtedly well that this dangerous source of excitement should be sealed to me as long as possible; but I do not think that the works of imagination to which I was allowed free access were of a specially wholesome or even harmless tendency. The false morality and attitudinizing sentiment of such books as "Les Contes à ma Fille," and Madame de Genlis' "Veillées du Château," and "Adèle et Théodore," were rubbish, if not poison. The novels of Florian were genuine and simple romances, less mischievous, I incline to think, upon the whole, than the educational Countess's mock moral sentimentality; but Chateaubriand's "Atala et Chactas," with its picturesque pathos, and his powerful classical novel of "Les Martyrs," were certainly unfit reading for young girls of excitable feelings and wild imaginations, in spite of the religious element which I supposed was considered their recommendation.

One great intellectual good fortune befell me at this time, and that was reading "Guy Mannering;" the first of Walter Scott's novels that I ever read—the dearest, therefore. I use the word advisedly, for I know no other than one of affection to apply to those enchanting and admirable works, that deserve nothing less than love in return for the healthful delight they have bestowed. To all who ever read them, the first must surely be the best; the beginning of what a series of pure enjoyments, what a prolonged, various, exquisite succession of intellectual surprises and pleasures, amounting for the time almost to happiness.

Scott, like Shakespeare, has given us, for intimate acquaintance, companions, and friends, men and women of such peculiar individual nobleness, grace, wit, wisdom, and humor, that they people our minds and recur to our thoughts with a vividness which makes them seem rather to belong to the past realities of the memory, than to the shadowy visions of the imagination.

It was not long before all this imaginative stimulus bore its legitimate fruit in a premature harvest of crude compositions which I dignified with the name of poetry. Rhymes I wrote without stint or stopping—a perfect deluge of doggerel; what became of it all I know not, but I have an idea that a manuscript volume was sent to my poor parents, as a sample of the poetical promise supposed to be contained in these unripe productions.

Besides the studies pursued by the whole school under the tuition of Mademoiselle Descuillès, we had special masters from whom we took lessons in special branches of knowledge. Of these, by far the most interesting to me, both in himself and in the subject of his teachings, was my Italian master, Biagioli.

He was a political exile, of about the same date as his remarkable contemporary, Ugo Foscolo; his high forehead, from which his hair fell back in a long grizzled curtain, his wild, melancholy eyes, and the severe and sad expression of his face, impressed me with some awe and much pity. He was at that time one of the latest of the long tribe of commentators on Dante's "Divina Commedia." I do not believe his commentary ranks high among the innumerable similar works on the great Italian poem; but in violence of abuse, and scornful contempt of all but his own glosses, he yields to none of his fellow-laborers in that vast and tangled poetical, historical, biographical, philosophical, theological, and metaphysical jungle.

Dante was his spiritual consolation, his intellectual delight, and indeed his daily bread; for out of that tremendous horn-book he taught me to stammer the divine Italian language, and illustrated every lesson, from the simplest rule of its syntax to its exceedingly complex and artificially constructed prosody, out of the pages of that sublime, grotesque, and altogether wonderful poem. My mother has told me that she attributed her incapacity for relishing Milton to the fact of "Paradise Lost" having been used as a lesson-book out of which she was made to learn English—a circumstance which had made it for ever "Paradise Lost" to her. I do not know why or how I escaped a similar misfortune in my school-girl study of Dante, but luckily I did so, probably being carried over the steep and stony way with comparative ease by the help of my teacher's vivid enthusiasm. I have forgotten my Italian grammar, rules of syntax and rules of prosody alike, but I read and re-read the "Divina Commedia" with ever-increasing amazement and admiration. Setting aside all its weightier claims to the high place it holds among the finest achievements of human genius, I know of no poem in any language in which so many single lines and detached passages can be found of equally descriptive force, picturesque beauty, and delightful melody of sound; the latter virtue may lie, perhaps, as much in the instrument itself as in the master hand that touched it—the Italian tongue, the resonance and vibrating power of which is quite as peculiar as its liquid softness.

While the stern face and forlorn figure of poor Biagioli seemed an appropriate accompaniment to my Dantesque studies, nothing could exceed the contrast he presented to another Italian who visited us on alternate days and gave us singing lessons. Blangini, whose extreme popularity as a composer and teacher led him to the dignity of maestro di capella to some royal personage, survives only in the recollection of certain elderly drawing-room nightingales who warbled fifty summers ago, and who will still hum bits of his pretty Canzoni and Notturni, "Care pupille," "Per valli per boschi," etc.

Blangini was a petit maître as well as a singing master; always attired in the height of the fashion, and in manner and appearance much more of a Frenchman than an Italian. He was mercilessly satirical on the failures of his pupils, to whom (having reduced them, by the most ridiculous imitation of their unfortunate vocal attempts, to an almost inaudible utterance of pianissimo pipings) he would exclaim, "Ma per carità! aprite la bocca! che cantate come uccelli che dormano!"

My music master, as distinguished from my singing master, was a worthy old Englishman of the name of Shaw, who played on the violin, and had been at one time leader of the orchestra at Covent Garden Theatre. Indeed, it was to him that John Kemble addressed the joke (famous, because in his mouth unique) upon the subject of a song in the piece of "Richard Cœur de Lion"—I presume an English version of Gietry's popular romance, "O Richard, O mon Roi!" This Mr. Shaw was painfully endeavoring to teach my uncle, who was entirely without musical ear, and whose all but insuperable difficulty consisted in repeating a few bars of the melody supposed to be sung under his prison window by his faithful minstrel, Blondel. "Mr. Kemble, Mr. Kemble, you are murdering the time, sir!" cried the exasperated musician; to which my uncle replied, "Very well, sir, and you are forever beating it!" I do not know whether Mrs. Rowden knew this anecdote, and engaged Mr. Shaw because he had elicited this solitary sally from her quondam idol, John Kemble. The choice, whatever its motive, was not a happy one. The old leader of the theatrical orchestra was himself no piano-forte player, could no longer see very well nor hear very well, and his principal attention was directed to his own share of the double performance, which he led much after the careless, slap-bang style in which overtures that nobody listened to were performed in his day. It is a very great mistake to let learners play with violin accompaniment until they have thoroughly mastered the piano-forte without it. Fingering, the first of fundamental acquirements, is almost sure to be overlooked by the master, whose attention is not on the hands of his pupil but on his own bow; and the pupil, anxious to keep up with the violin, slurs over rapid passages, scrambles through difficult ones, and acquires a general habit of merely following the violin in time and tune, to the utter disregard of steady, accurate execution. As for me, I derived but one benefit from my old violin accompanier, that of becoming a good timist; in every other respect I received nothing but injury from our joint performances, getting into incorrigible habits of bad fingering, and of making up my bass with unscrupulous simplifications of the harmony, quite content if I came in with my final chords well thumped in time and tune with the emphatic scrape of the violin that ended our lesson. The music my master gave me, too, was more in accordance with his previous practice as leader of a theatrical orchestra, than calculated to make me a steady and scrupulous executant.

We had another master for French and Latin—a clever, ugly, impudent, snuffy, dirty little man, who wrote vaudevilles for the minor theaters, and made love to his pupils. Both these gentlemen were superseded in their offices by other professors before I left school: poor old Pshaw Pshaw, as we used to call him, by the French composer, Adam, unluckily too near the time of my departure for me to profit by his strict and excellent method of instruction; and our vaudevillist was replaced by a gentleman of irreproachable manners, and I should think morals, who always came to our lessons en toilette—black frock-coat and immaculate white waistcoat, unexceptionable boots and gloves—by dint of all which he ended by marrying our dear Mademoiselle Descuillès (who, poor thing, was but a woman after all, liable to charming by such methods), and turning her into Madame Champy, under which name she continued to preside over the school after I left it; and Mrs. Rowden relinquished her share in the concern—herself marrying, and becoming Mrs. St. Quintin.

I have spoken of my learning Latin: Elizabeth P——, the object in all things of my emulous admiration, studied it, and I forthwith begged permission to do so likewise; and while this dead-language ambition possessed me, I went so far as to acquire the Greek alphabet; which, however, I used only as a cipher for "my secrets," and abandoned my Latin lore, just as I had exchanged my Phædrus for Cornelius Nepos, not even attaining to the "Arma virumque cano."

Nobody but Miss P—— and myself dabbled in these classical depths, but nearly the whole school took dancing lessons, which were given us by two masters, an old and young Mr. Guillet, father and son: the former, a little dapper, dried-up, wizen-faced, beak-nosed old man, with a brown wig that fitted his head and face like a Welsh night-cap; who played the violin and stamped in time, and scolded and made faces at us when we were clumsy and awkward; the latter, a highly colored, beak-nosed young gentleman who squinted fearfully with magnificent black eyes, and had one shining, oily wave of blue-black hair, which, departing from above one ear, traversed his forehead in a smooth sweep, and ended in a frizzly breaker above the other. This gentleman showed us our steps, and gave us the examples of graceful ability of which his father was no longer capable. I remember a very comical scene at one of our dancing lessons, occasioned by the first appearance of a certain Miss——, who entered the room, to the general amazement, in full evening costume—a practice common, I believe, in some English schools where "dressing for dancing" prevails. We only put on light prunella slippers instead of our heavier morning shoes or boots, and a pair of gloves, as adequate preparation. Moreover, the French fashion for full dress, of that day, did not sanction the uncovering of the person usual in English evening attire.

Records of a Girlhood

Подняться наверх