Читать книгу Новые Фантастические путешествия Даши и её друзей. Книга третья. Священный ковчег - Фарра Мурр - Страница 5

Глава 4. Шам Бал Лам

Оглавление

На этот раз корабль преодолел расстояние до далёких гор значительно быстрее. Во всяком случае, так показалось Даше, она и расслабиться в своём кресле не успела, как перед ней возникли величественные вершины, покрытые вечными снегами. Их грозное и в то же время спокойное величие поражало. До сих пор она была уверена, что красота природы заключена в симметричности и соответствии, но здесь всё было неправильно, хаотично и случайно, однако в то же время грандиозно и бесконечно, и в этом была какая-то притягательная сила. У неё даже руки зачесались, так захотелось запечатлеть это на бумаге. Дашка жадно вглядывалась в открывающийся перед взором пейзаж, пытаясь запомнить его до мельчайших подробностей.

Тарелка стала плавно спускаться вниз, огибая на пути один из горных кряжей. Стоило им прорваться сквозь перину облаков, вальяжно расположившихся на горных уступах, как под ними, далеко внизу, появилось яркое и сочное пятно зелени. С каждым мгновением оно приближалось и росло, превращаясь на глазах в цветущую равнину, спрятанную между горными пиками.

– Вот мы и прибыли, – сказал Бурулька.

Ребята вышли из летающей тарелки и застыли в благоговении. Странное сочетание укрытых белыми шапками гор, рвущихся ввысь в упрямом сопротивлении земному притяжению, и безмятежного спокойствия изумрудной равнины вызывало восторг и трепет. Долина была небольшой, неправильной формы, вытянутой в длину и вбок, зажатая между восемью горными вершинами. В самом дальнем конце, сверху, из расщелины между скал падал, разбиваясь на мелкие брызги, величественный водопад, и вокруг него в ореоле солнечного света сияла радуга.

– Добро пожаловать в Шам Бал Лам! – торжественно произнесла Изис и направилась в сторону водопада по еле заметной в густой траве тропке. Тропа шла вдоль каменистой игривой, горной реки, начинавшейся от озера, образованного водопадом, и исчезавшей где-то в дальнем конце долины.

– Представьте себе – это один из многочисленных начал великой реки, которую обитатели джунглей внизу называют Инд, – сказал Хорр.

– Так мы в Гималаях?! – восторженно спросила Оля.

– Эти горы разные племена называют по-разному. Мы зовём их дальние горы, – ответил Хорр.

Тем временем тропинка привела их прямо к водопаду. Здесь она круто обрывалась на скользком, покрытом зелёными водорослями уступе. Белое облако мелких капель приняло их в свои прохладные влажные объятья.

– Как насчёт небольшого купания? – хитро улыбаясь, сказала Изис и шагнула прямо в водопад.

Хорр последовал за ней и тоже исчез за пенящейся водяной кромкой.

– Не бойтесь, я здесь уже был, – шепнул Буруль подбадривающе.

«Подумаешь. Это всего лишь водичка», – подбадривая себя, шепнула Даша и, зажмурившись на всякий случай, шагнула в водяные струи. На миг её обдал холод, но она резко бросила своё тело вперёд и оказалась за белым водяным занавесом. На самом деле она даже не промокла – водопад в этом месте оказался всего лишь видимостью, отражением от блестящей стены из слюды за водопадом

Вслед за Дашкой последовали и остальные. Замыкая шествие, зашёл и пришелец. Каменистая тропинка, петляя между огромными валунами и отвесными, зазубренными скалами, повела их дальше в глубь длинного тоннеля в горе. Метров через двести они вошли в громадный подземный зал. Свет сюда просачивался из небольшой расщелины высоко вверху. Каков истинный размер этой залы, понять не было возможности – дальний край терялся в темноте. Перед ними, повсюду высились подобно гигантским оплавленным свечам сталагмиты, а с потолка навстречу к ним тянулись массивные сосульки – сталактиты. Во многих местах сосульки и свечи встретились между собой и срослись в сталагнаты, напоминавшие колонны какого-то странного загадочного замка.

– Мы уже почти пришли. Следуйте за нами. Не потеряйтесь! – услышали дети голос Хорра впереди.

Действительно, здесь можно было потеряться: то справа, то слева внезапно из темноты появлялись боковые ходы. Но Буруль шёл смело вперёд, и ребята следовали за ним. Вскоре они догнали аннунаков. Те стояли, ожидая их, на небольшом уступе сбоку от пещерного озера, простиравшего свои тихие воды куда-то в неведомую темень. Дальше идти было некуда, перед ними была чёрная зеркальная водная гладь, справа грозно склонилась гранитная стена, а слева из озера широким, исчезающим вдали потоком вытекали небольшие ручьи, из которых, видимо, и образовывался водопад.

– Нам туда? – зябко поёживаясь, спросила Умка. Ей страсть как не хотелось идти по скользким камням через бурные струи.

– О нет, нам сюда! – сказала Изис и вошла прямо в гранитную стену.

Хорр последовал её примеру. Удивлённый Женя положил руку на скалу. Твёрдая шершавая стена была настоящей каменной породой. «Ничего не понимаю», – подумал он, продолжая ощупывать гранит. Только в том месте, где только что исчезли аннунаки, пальцы почувствовали провал, хотя его невозможно было увидеть даже с помощью фонарика, который предусмотрительный Женя вытащил из своего рюкзачка. Узкая расщелина всего в метр шириной позволила ему зайти за стену. Вслед за ним потянулись и остальные. Потайной ход несколько раз резко поворачивал из стороны в сторону, пока перед Женей не открылась огромная хорошо освещённая полость внутри горы. Потолка было не разглядеть, равномерный свет лился сквозь многочисленные кристаллы, собранные в огромные букеты, свисающие сверху вниз. Почва под ногами была мягкой и покрыта зелёным ковром трав. Весело журчали ручейки, летали пёстрые бабочки, высокие раскидистые деревья упирались верхушками в кристальные люстры, льющие мягкий тёплый свет на всю долину.

Изис и Хорра нигде не было видно, но ребята не успели даже забеспокоиться, как перед ними возник седой старец в белом одеянии. Он молча поклонился и широким жестом пригласил ребят пройти за ним. Вскоре они оказались в просторном помещении. Здесь посередине подземной залы находился большой стол на низких ножках, в каменных стенах были выдолблены глубокие ниши, заполненные до отказа свитками и книгами, а пол был устлан тростниковыми циновками. Откуда-то лилась тихая незнакомая мелодия. Кеша не мог уследить за мотивом, казалось, звуки не связаны между собой чёткой структурой, но в то же время в них чувствовалась гармония. В этот момент к ним подошли Изис и Хорр. Их сопровождали четверо старцев в белых накидках. Они несли носилки, на которых ребята увидели Зороастра. Он слабо шевелил руками и ногами, губы его что-то шептали, но вид у него был явно растерянный.

– Вот ваш друг. Как видите, он уже может владеть своими конечностями, – сказала Изис, довольная результатами лечения. – Уверена, с помощью наших средств и иглоукалывания он сможет самостоятельно передвигаться уже через пару недель.

– Спасибо, так хорошо видеть, что ему уже лучше, – сказал тихо Женя, прижав руку к груди.

– Он что-то говорит, но, к сожалению, мы не знаем этого языка. Может быть, вы сможете нам помочь? – спросил Хорр.

Ребята склонились к больному.

– Кто вы? Ангелы? Я в раю?

– Зороастр, ты узнаёшь нас? – в ответ спросила Оля.

– Зороастр? Кто это? Кто я? Меня так зовут? Где я? Это чистилище?

– Вам просто нездоровится. Вы не помните, что с вами приключилось? – спросила Даша

– Со мной? Что со мной? Я болен? Я болен! Я не могу повернуться! Помогите! – Зороастр явно стал нервничать, его губы побелели, пальцы стали хватать воздух.

Седобородый старец, стоявший поблизости, немедленно приблизился и одним лёгким прикосновением воткнул иглу чуть выше лба. Зороастр тут же успокоился и почти мгновенно заснул.

– Что он вам сказал? На каком языке он говорит? Он помнит хоть что-нибудь? – засыпали вопросами ребят аннунаки.

– Он говорит на итальянском, – ответила Умка.

– Итальянском? Я не знаю такого языка, – удивился Хорр.

– Это очень мало распространённый диалект. На полуострове в виде сапога, – быстро вмешалась Оля, чтобы уйти от нежелаемых вопросов.

– Так Зороастр оттуда? Жаль, у нас нет никого из того региона. Как вы думаете, к нему вернулась память?

– Нет. Он не знает ни своего имени, ни что с ним произошло.

– Жаль, очень жаль… Зачастую возвращение памяти помогает излечению, – с сожалением протянула Изис. – Сейчас ему нужен полный покой, – сказала она и отдала тихий приказ старцам.

Зороастра унесли, и ребята остались наедине с аннунаками.

– Я заметила, что ваши старцы умеют делать иглоукалывание, – заметила Даша.

– К сожалению, это то немногое, чему я могу научить землян в настоящее время, – сказала Изис.

– Почему? – удивился Кеша.

– Знания – это как семя. Оно должно быть посажено в нужное время и в правильных условиях, иначе оно не вырастет и не даст своих плодов. Хуже того, знание, полученное не вовремя может принести больше бед, чем пользы. Да что вам говорить, вы сами были свидетелями того, что произошло в Баб Эл Оне.

– Теперь мне более понятен смысл второго закона контакта, – задумчиво сказал Женя.

– Я рада, что вы это понимаете. Поэтому мы передаём самые безопасные знания, не могущие нанести вреда в неумелых руках.

– Например? – полюбопытствовал Равиль.

– Когда Оси Риусу пришло понимание, что без взаимодействия с людьми мы не сможем выжить на этой планете, он вместе со мной разработал план ускорения развития обществ. Поэтому мы и покинули наш земной Ату Лантис на многие годы. Мы решили остановиться на племенах, что вели оседлый образ жизни. В местах наибольшего скопления таких племен мы обучили самых пытливых из них астрономии, элементам геометрии, орошению земель, выплавке металлов и самым простым методам лечения, показав, какие травы могут принести пользу при том или этом заболевании. Кроме того, мы выявили наиболее одарённых и привезли их сюда, в нашу Страну глубоких знаний – Шам Бал Лам. Хоть мы и живём намного дольше, чем земляне, но и мы смертны, и нам хотелось бы передать наши знания, историю и опыт людям будущего.

Новые Фантастические путешествия Даши и её друзей. Книга третья. Священный ковчег

Подняться наверх