Читать книгу Remember Me - Fay Weldon - Страница 12

9

Оглавление

Madeleine stands on the doorstep of the house which was once her home.

Oh, I am Madeleine, the first wife, the real wife, standing once again at my own front door. Look! Double glazing and window boxes: pretentious. The plaster in fresh two-toned beige: revolting. A giant gold K upon the stripped pine door. K for Katkin. Jokey. But the age of jokes has passed – do neither Mr K nor the new Mrs K realise that? The gap is narrowing between them and me, between the blessed and the damned. Long live the revolution. Long live me.

Once this was a proper home: a place where Jarvis, Madeleine and Hilary Katkin lived: it was then a place of safety, the suitable background to their lives. Workaday and practical. Now look at it! It is a monument of sickly self-esteem. And see, they’re growing ivy over the dustbin alcove: why bother? What a waste of time and life. My dustbins were of battered, honest, rusty tin, much impacted with old food along the bottom seams; hers are plastic, clean and lined with polythene. She’d move house if she saw a maggot. I rather liked to see them squirming there, monument to our essential corruption.

And where is she, sickly Lily, the bitch? What has she done with my daughter? I am Madeleine, first wife, come to give the second wife what-for.

Margot opens the door. Madeleine steps inside, brushing past her. Madeleine smells oddly sweet, as if to compensate for the sourness of her mind.

Oh, I am sour, I am Madeleine, the first wife to Jarvis. This is my house, if there were any justice in the world, which there is not, only solicitors, and his are better than mine. What has the second wife done to my ordinary front hall with ordinary lino on the floor and stairs? Lined it with mirrors and hung it with plants; built out the back, lost the broom cupboard, gained a patio? Does Jarvis the man walk into this decorator’s absurdity of an evening? Does he remain a man? Or does he pace like a poodle? How far, how disastrously, we have progressed from the hunter’s cave, and to what? To nonsense?

‘What a dreadful place,’ says Madeleine to the stolid little body who opens the door. ‘I know now why I haven’t bothered to see it before. No wonder Hilary gets sick every Friday. It’s the thought of Saturday and Sunday.’

Madeleine! thinks Margot. Madeleine the ogre, the vampire, looking not so much dangerous as dirty and depressed. Madeleine, whom Margot once wronged, or would have done, in a world where women felt a sense of sisterhood, and not of competition. Madeleine brought down, reduced, humbled by life and Lily.

‘It’s quite pretty,’ says Margot mildly. ‘You should have seen it before.’

‘I did,’ says Madeleine sourly. Yes, of course. Madeleine once lived here. And here, under this very roof, Jarvis betrayed her. ‘Of course when I was with Jarvis he wouldn’t spend a penny on a new electric fire. Mean! Well, you’ll know what he’s like. You’re the secretary. Where’s Hilary? I know Lily’s taken Hilary. I’ve been to the school. What does she mean to do? Take out her white teeth and put in gold?’

‘They’ve gone to the hairdresser,’ says Margot unwisely, ‘not the dentist.’

Madeleine’s anger is mitigated by the gratification of finding Lily in the wrong, but she is nonetheless angry. ‘She took my daughter out of school to take her to the hairdresser? She told my daughter’s teachers lies?’ Madeleine sits down. Her toenails are dirty: her sandal-strap repaired with a nappy pin. Madeleine’s next sentences ought to be: ‘I’ll go to my solicitor. I’ll claim custody, care and control. Hilary shall never come to this house again.’ But Madeleine values her peaceful weekends: her Saturday and her Sunday, minus Hilary, marked by nothing more demanding than the change of programme on the radio. So Madeleine’s indignation loses its force.

‘I don’t want my daughter’s hair done by some poofy hairdresser,’ is all she says. ‘I want her to have her hair washed and combed like any other girl of her age. You don’t think Lily’s going to have it cut? She wouldn’t dare. I’d strangle her if she did.’

‘It’s a very good hairdresser,’ says Margot. What else can she say?

‘I doubt very much that it’s a good one,’ says Madeleine, ‘though I dare say it’s expensive.’

Margot smiles unwillingly. Is there a complicity between the two women? Yes. They are united in something not very nice: a dislike of Lily for being what they would hate to be, yet want to be. And besides, Jarvis wronged Margot: Jarvis wronged Madeleine. They are sisters in rejection, if nothing else.

‘At least,’ says Madeleine, ‘Hilary’s not been used to babysit for the snotty brat.’ Madeleine slipped a disc the week Jonathon was born, and lay on her back, in hospital and out of it, for some three months after the birth. The pain was intense, overwhelming even grief and jealousy. These days she contents herself with referring to Jonathon as the snotty brat. Jonathon should think himself lucky it’s no worse.

‘No,’ says Margot, oh, wicked Margot, ‘I’m doing that today.’ Madeleine smiles.

‘Fancy finding a human being in this shit-house,’ says Madeleine. ‘But you’re the doctor’s wife, aren’t you? Hilary told me about you.’

There Margot sits, in another woman’s house, on that woman’s enemy’s side. Oh, Margot feels pleasure in it. A manic malice, momentary but there: felt like a contraction in her private parts. Was it malice, or desire, which led her up the stairs with Jarvis, Madeleine’s husband? Love of the male, or spite against the female?

‘Jonathon isn’t a snotty brat,’ says Margot, in the interests of truth and kindness, recalled to sanity by her fondness for Jonathon. ‘He’s a very nice child.’

‘Then I can’t think who he takes after. Can you?’

‘Hilary is very fond of him. So am I.’

‘Yes, but you’re very nice,’ says Madeleine. ‘The mother we should all have had.’ And then, the words issuing out of some blackness in her head. ‘If anything happens to me I don’t want them to have Hilary. I’d like you to take her.’

Margot is startled. Madeleine sits on the edge of the white woolly sofa, her jeans limp with age yet stiffened by grease, dirty toe tapping. But Madeleine’s face, downcast, is beautiful: her voice seems to come out of the future, or the past, to have been heard by Margot over and over again: and her very words have the ring of familiarity.

‘What should happen to you?’ says Margot eventually.

‘I don’t know,’ says Madeleine. ‘I look forward into the future and it’s black. It’s my only real worry: what would happen to Hilary if I died? And all kinds of things happen to people. You put all your eggs into one basket and the handle breaks. Look at me. Yolk and mess everywhere. Now look!’

Now look indeed. What a handsome girl she’d been; up from the sticks, bright as a button. A father lost to another woman, true: a mother half blind, suffering from epilepsy (a war-wound really; struck on the head by an aircraft propeller when a young WRAC, though she must have been half-daft, to begin with, to have been standing in its way, as Madeleine kept remarking, entertaining her student friends with funny tales from family history – well, how else to deal with it?) – but never mind, for a time, at any rate, for lovely lively Madeleine, youth, energy and hope seemed to be winning over the disappointment of childhood, and idealism over anger, and her own griefs sublimating nicely, even creatively, into understanding and compassion. But then what happened? What does happen? The scar tissue of the past, as youth fades, hardening, coruscating, making itself more and more felt; or perhaps the prognosis was just too optimistic in the first place? Madeleine, linked to Jarvis – a man amiable enough, surely: without malice (much) and an inheritance to boot – abandoning her studies, her life, herself, in the interests of art (oh Art, Art, what deeds are not committed in thy name?). Madeleine, linked to Jarvis, suffered some kind of dismal change. Principle degenerated into self-righteousness. The sense of shared sorrow into self-pity.

As to love, after thirteen years of marriage Madeleine has all but forgotten what the word means. Jarvis, of course, has not. Sex is good enough for Madeleine, not for Jarvis. Jarvis falls in love with Lily. Who’s to blame him? His solicitors hurried the divorce through three months before the Married Woman’s Property Act came into effect. (Madeleine’s solicitors, of course, had not even heard of it.)

Who will take responsibility for Madeleine’s situation?

No one.

Madeleine must shoulder it herself. Madeleine means to do so. Something in Madeleine, something somewhere, perhaps her sleeping, not her waking self, doesn’t give up: intends eventually to return – perhaps after the menopause, when she can be her wombless, uncyclical self again – to the glory and cheerfulness of her youth.

Madeleine should get a move on, if that’s the case.

‘Be careful,’ says Madeleine to Margot now, ‘it could happen to you.’

Margot smiles, embarrassed. She feels threatened. Philip fall in love, run off, leave, abandon her? Is this what Madeleine is wishing on her, in return for that passing complicity? One should leave misfortune alone: stand well clear. Bad luck is as catching as the measles.

‘You may think I’m a neurotic bore,’ says Madeleine, ‘but it seems to me to be the least I can do for my sex to set myself up an object lesson. The world being what it is (not to mention me). I’m not the kind of person of whom people say, what a lot of friends she has, how truly gay and popular – using gay in either sense, though I’ve tried that too – and the upshot being, I’m all Hilary has. That’s where it all leads one. Mother and daughter. How it starts, how it ends.’

‘She has her father,’ says Margot.

‘Jarvis? He’s no kind of father to her. And what kind of man is he? A nothing. Jarvis had a little talent once: but he was too trivial to sustain it. He drank it all away. And then, of course, Lily got hold of him. All he’s got left is his business and that’s failing, and of course his cock, but who could sustain an interest in that? I couldn’t, I’m sure.’

Jarvis’s cock. Margot shivers not just at the crudity of the words, but at the shame of the memory.

The sense of complicity has gone. Margot is alienated, as perhaps Madeleine intended. But the complicity was there, for long enough. Some connection has been made; some fragile cogs have interlinked. Malice is a powerful force. Margot’s malice, unacknowledged, welling up, spilling over, perhaps more powerful than most. The flicker of an unkind smile, returned: the sly look, amusingly exchanged, and more travels between two people than you might suppose; the very devil floating, as you might say, on the beam of interpersonal communication.

Remember Me

Подняться наверх