Читать книгу Прости, но я хочу на тебе жениться - Федерико Моччиа - Страница 10
Глава седьмая
ОглавлениеСолнце освещает склоны холма Пинчо. Несколько туристов в яркой одежде восхищенно разглядывает пьяцца дель Пополо, указывает куда-то вдаль, на какую-то деталь пейзажа, точку или место, куда собираются отправиться. Пара японцев вертит в руках крошечный цифровой фотоаппарат, они изучают различные перспективы и в конце концов начинают пронзительно хихикать, когда находят лучшую.
– Осторожно, ты прямо перед ними идешь.
– Извини, но мне плевать.
Дилетта идет прямо, никуда не сворачивая, с насмешливой и немного чопорной улыбкой останавливается точно между объективом и тем, что с его помощью собираются увековечить. Улыбающийся японец замирает. Ждет. Дилетта проходит мимо, обменивается с ним улыбкой. Японец пытается снова настроиться, но вынужден опять остановиться:
– Дилетта…
– Ой, ну я же не виновата, что забыла тебе кое-что сказать. – Она возвращается точно на то место, откуда секунду назад ушла, японец начинает немного нервничать. – Я хотела сказать… – Она целует его в губы.
Филиппо смеется:
– Глупенькая, ты правда не могла подождать?
– Не могла. Говорят же, кто не успел, тот опоздал. А кто влюблен, тот никогда не ждет!
– Я встречаюсь с гением! Копирайтером! – Филиппо легонько щиплет ее за щеку.
– Ай! Нет, для копий у нас уже есть кое-кто получше! Кстати, я должна написать Ники…
Дилетта достает мобильный телефон из кармана куртки.
Открывает его и начинает быстро набирать эсэмэску.
– О чем?
– Об ужине, конечно. Я же говорила тебе, что сегодня ужинаю с Ники… На самом деле мы с ней встречаемся, чтобы пройтись по магазинам!
– И не сомневался! А кто будет готовить?
– Тебя вообще-то не приглашали…
– Просто не хочу, чтобы мою любимую отравили! Я помню, как в последний раз у тебя весь день болел живот!
– Я тогда простыла!
– Да, вечно ты защищаешь своих Ондэ.
– Конечно, а ты хочешь очернить их и занять их место в моем сердце… Но ты и без того занимаешь много места… Ты что, хочешь стать каким-то бездушным тираном?
Филиппо смеется и пытается ее укусить:
– Да, я хочу съесть тебя, проглотить целиком, ты только моя…
И они продолжают шутить, гуляя среди зеленых деревьев и наблюдая за проходящими мимо людьми. Мамы сидят на скамейках и читают журналы, пока дети играют рядом или чуть поодаль, чтобы немного вырваться из-под пристального родительского контроля и хорошенько испачкать штанишки, свалившись в траву. Мимо проходит пожилая пара. Они разговаривают, женщина улыбается, мужчина слегка обнимает ее.
Дилетта внезапно поворачивается к Филиппо:
– Ты же не бросишь меня, когда я стану такой?
– Это зависит не только от меня.
– А от кого еще, прости?
– Вдруг ты бросишь меня первой?
Мобильник Дилетты вибрирует, издавая легкий звук, похожий на падающие монеты.
– О, у тебя деньги выпали!
– Вовсе нет! Это просто такой сигнал эсэмэски, кажется, что падают монетки и при этом громко звенят, люди вечно их теряют. Ты тоже! – Дилетта нажимает на значок конверта, быстро читает сообщение. – Отлично. Все в силе. Через час на пьяцца деи Джуоки Истмичи… Знаешь, что я сделаю? Я принесу вкусное мороженое из «San-Crispino»… Они никогда не пробовали его, все еще едят шоколадное в «Аляске»… Что скажешь?
Филиппо, почти не слушая ее, начинает напевать:
– Шоколадное мороженое, сладкое, солоноватое, ты – мое шоколадное мороженое[9]. – И делает вид, что хочет укусить смеющуюся Дилетту.
Они уходят с холма Пинчо в обнимку, такие безмятежные, еще не зная, какие невероятные перемены скоро произойдут в их привычной жизни.
9
Pupo, «Gelato al cioccolato».