Читать книгу A Struggle for Rome (Vol. 1-3) - Felix Dahn - Страница 11

CHAPTER VI.

Оглавление

Table of Contents

Theodoric's bed-chamber, which had served the same purpose under the Emperors, was decorated with the heavy splendour of late Roman style.

The superabundant reliefs of the walls and the gilded ornamentation of the ceiling still pictured the victories and triumphal processions of Roman consuls and emperors. Heathen gods and goddesses floated proudly above. Everywhere reigned the same oppressive magnificence.

The extreme simplicity of the Gothic King's couch formed a remarkable contrast to all this pomp.

The oval frame of unpolished oak was raised scarcely a foot from the ground, and contained few cushions. Only the costly crimson cover which hid the King's feet, and the lion's skin with golden claws that lay before the bed--a present from the King of the Vandals, in Africa--betrayed the royalty of the sick man. All the other furniture of the room was simple, plain, and almost barbarously clumsy.

On a pillar in the background hung the iron shield and broad-sword of the King, which had not been used for many years. At the head of the bed stood the old master-at-arms, with his eyes bent down, anxiously examining the features of the patient, who, leaning on his left arm, turned his majestic countenance towards him.

The King's sparse hair, rubbed off on the temples by years of friction caused by his heavy helmet, was still of a bright brown colour, and without a trace of grey. His heavy brow, sparkling eyes, large nose, and the deep lines in his cheeks, spoke of great tasks and great strength to accomplish them.

The expression of his face was commanding and even sublime; but the benevolent softness of his mouth, in spite of the grim and slightly-grey beard, gave evidence of the mildness and peaceful wisdom by means of which he had raised his kingdom to such a flourishing condition that it had already become a proverb and celebrated in story.

His golden-brown and piercing eyes rested for some time upon his gigantic sick-nurse, with an expression of love and favour.

At last he stretched out his thin, but nervous, right hand.

"Old friend," said he, "we must now take leave of each other."

The old man sank upon his knees and pressed the King's hand to his broad breast.

"Come, my friend, rise! Must I comfort thee?"

But Hildebrand remained upon his knees, and only lifted his head so that he could look the King in the face.

"See," said the King, "I know that thou, son of Hilding, hast received from thy ancestors and thy father a deeper knowledge of the ailings of mankind and their healing than all these Grecian physicians and Lydian quack-salvers. And, more than that, thou art sincere. Therefore, I beg thee honestly to confirm me in what I feel to be true. Tell me, must I not die to-day--even before the night?" And he looked at him in a manner that would brook no deception.

But Hildebrand did not wish to deceive him; he had regained his natural composure.

"Yes, King of the Goths, heir of the Amelungs, thou must die; the hand of Death has passed across thy brow. Never again wilt thou see the sun's setting."

"It is well," said Theodoric, without blenching. "Seest thou, the Greek whom I dismissed has lied to me all the day long. And yet time is precious to me."

"Wilt thou again send for the priests?" asked Hildebrand reluctantly.

"No; they can do me no good. I need them no more."

"Sleep has strengthened thee, and lifted the veil from thy soul. Hail! Theodoric, son of Walamer! thou wilt die like a hero!"

"I know," said the King, smiling, "that it was repugnant to thy feelings to see the priests near my couch. Thou art in the right. They cannot help me."

"And now--who or what has helped thee now?"

"God and myself. Hear! And what I am about to say are my parting words. In gratitude for thy fifty years' faithful service, I confide to thine ear alone--not to my daughter, and not to Cassiodorus--that which has so long troubled me. Tell me, what is reported among the people? What is believed was the cause of the melancholy which suddenly overcame me, and originated this disease?"

"The Italians say that it was remorse for the death of Boëthius and Symmachus."

"Didst thou believe this?"

"No; I could not believe that the death of traitors could so affect thee."

"Thou art in the right. Perhaps, according to law, they were not deserving of death; and I loved Boëthius much. But they were traitors a thousand times! Traitors in their thoughts, traitors to my trust, to my heart. I prized these Romans more than the best of my people. And they showed their gratitude by wishing that my crown were the Emperor's; they wrote flattering letters to the Byzantines; they preferred a Justinus and a Justinian to the friendship of a Theodoric! I am not sorry for them; I despise them. Guess again. What didst thou believe?"

"King, thy heir is a youth, and enemies encompass thy throne."

The sick man frowned.

"This time thou art nearer the mark. I always knew the weakness of my kingdom. When at the evening banquet I have shown the proud face of confidence to the foreign ambassadors, at night I have anxiously sighed at its inward disease. Old man, I know that thou hast often considered me all too confident. But none might see me tremble, neither friend nor foe. Else my throne had trembled. I sighed only when alone, and have borne my care in solitude."

"Thou art wisdom itself, my King, and I was a fool!" cried the old man.

"Thou seest," continued the King, stroking the old man's hand, "that I knew in what I displeased thee. I knew also thy blind hatred of these Italians. Believe me, it is blind, as was, perhaps, my love of them." Here he stopped and sighed.

"Why wilt thou distress thyself?"

"No, let me continue! I know that my kingdom--the work of my glorious and toilsome life--may easily fall. Perhaps owing to my generosity to these Romans. Be it so! No work of man is eternal, and the error of over-kindness is easily borne!"

"My great King!"

"But, Hildebrand, one night, as I was lying awake, anxious about the danger of my kingdom, there rose before my soul the ghost of another sin! Not of too much kindness, but of bloody force! And woe, woe to me, if my nation is to be destroyed in expiation of the crime of Theodoric! His, his image rises before me!"

The sick man spoke with difficulty, and lay for a moment overwhelmed with emotion.

"Whose image? of whom dost thou speak?" asked the old man softly, bending over him.

"Odoacer!" whispered the King, and Hildebrand bowed his head.

At last Theodoric broke the painful silence.

"Yes, old friend, this right hand, as thou knowest, struck down the mighty hero--my guest--at the banquet-table. His hot blood splashed into my face, and an ardent hate flashed upon me from his filming eyes. A few months past, during the night I speak of, his bloody, pale and angry form rose before me like an avenging god. My heart was contracted, my pulses beat with fever. The fearful conviction came over me that my kingdom would fall and my nation decay, because of this my bloody deed."

This time, after a short pause, Hildebrand, looking up defiantly, said:

"King, why dost thou fret like a woman? Hast thou not struck down hundreds with thine own arm, and thy people thousands at thy behest? Have we not descended from the mountains into this land in more than thirty battles, wading ankle-deep in blood? What is the blood of one man to all this? And remember the circumstances. For four years he had defied thee as the ure-ox defies the bear. Twice he had driven thee and thy folk to the brink of destruction. Hunger, sword, and pestilence carried off thy Goths. At last, at last, stubborn Ravenna fell, forced by famine. The deadly enemy lay at thy feet. Then a warning came that he contemplated treason; that he would renew the fearful strife; that he would attack thee and thine that night. What couldest thou do? Call him openly to account? If he were guilty, that could do no good, therefore thou wert beforehand with him, and did that to him in the evening which he intended doing to thee at night. That one deed saved thy people, and prevented the renewal of a fearful strife. Thou forgavest all his followers, and for thirty years caused Goths and Italians to live as if in Paradise. And now thou wilt torment thyself with vain remorse? Two nations will ever thank thee for this deed! I--I would have killed him seven times over!"

The old man ceased; his eyes flashed; he looked like an angry giant. But the King shook his head.

"That is nothing, old warrior! I have repeated the same thing to myself a hundred times, and put it into more flattering forms than is possible to thy rude tongue. All in vain! He was a hero--the only one of my kind--and I murdered him without proof of his guilt, for I was jealous, suspicious, aye, it must be said, I was afraid--afraid that I should be compelled again to strive with him. It was, and is, and ever will be a sin! I have found no peace in self-excuses. Since that night his image has followed me unceasingly. At the banquet and in the council-chamber; at the hunt, in the church, waking and sleeping. Then Cassiodorus sent the priests and bishops to me. They could not help me. They heard my confession, saw my grief and my faith, and absolved me from all my sins. But peace came not, and though they forgave me, I could not forgive myself. I know not whether it be the old manner of thought inherited from my heathen ancestors, but I cannot hide myself behind the Cross from the ghost of the murdered man! I cannot believe I am freed from my bloody deed by the blood of an innocent God who died upon the Cross!"

Hildebrand's face was suddenly lit up with joy.

"Thou knowest," he whispered in the King's ear, "that I could never believe the priests of the Cross. Speak, oh, speak! dost thou still believe in Thor and Odin? Have they helped thee?"

The King smiled and shook his head.

"No, thou incorrigible old heathen! Thy Walhalla is nothing for me. Hear how I was helped. Yesterday I sent the bishops away, and retired into the recesses of my own heart. I thought and wrestled and entreated God, and I became calmer, and, behold! in the night a deep slumber came upon me, such as I had not known for long months. When I awoke, no fever of torture shook my limbs; I felt composed, and my mind clearer; I felt that no grace or miracle of God could undo the deed that I had committed. I knew that if God be indeed a God of vengeance, He could punish me and my house unto the seventh generation, and I dedicated myself and my kingdom to His eternal vengeance. But, if God be just, He cannot visit the sins committed by their King upon the people of the Goths. No, He will not do that. And if ever this people decay, I feel that it will not be owing to my deed; and thus peace hath entered into my soul, and I can die with courage."

He was silent, but Hildebrand bowed his head and kissed the hand which had killed Odoacer.

"These are my parting words to thee, my legacy and thanks for a whole life of fidelity. Now let us dedicate the remaining time to the Goths. Come, assist me to rise, I cannot die amid these cushions. There hang my weapons! Give them to me! No objections! I will, and I can!"

Hildebrand was obliged to obey. With his help the sick man rose, and threw a purple mantle over his shoulders, girded on his sword, set the low helmet-crown on his head, and supporting himself on the shaft of his heavy lance, leaned his back against the thick Doric column in the middle of the room.

"Now call my daughter, and Cassiodorus, and whoever else may be outside."

A Struggle for Rome (Vol. 1-3)

Подняться наверх